孟子。滕文公下第六篇的翻译

作者&投稿:时帝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孟子滕文公下 翻译~

  今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

  解释:攘:窃取,偷。比喻容忍错误,只肯逐步改正。

  是:这

  请:请允许我……

  损:这里指减少。

  或:有人。

  斯:连词,那么,就。

  何:为什么;又作“为何”。

  出处:《孟子·滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”

  示例:而青苗之事,乃犹因旧稍加损益,欲行抮臂徐徐~之道。(宋·苏辙《缴驳青苗法疏》)

  ① 选自《孟子·滕文公下》。题目是编者加的。攘,盗窃,窃取。

  ② [戴盈之]宋国大夫。

  ③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。

  ④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。

  ⑤ [今兹]今年。

  ⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。

  ⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。

  ⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。

  ⑨ [或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。

  ⑩ [请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。

  (11) [斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。

  典故

  今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年而后已。”

  如知其非义,斯速已矣,何待来年?

  ——出自《孟子》

  译文

  ①现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是君子的做法。”

  他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。"既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

  ②现在有这样一个人,他每天都要偷邻居家一只鸡。有人告诉他说:“这不是正经人应该干的事。”(他)回答说:“那就请允许我减少一些吧,以后(我)每月偷一只鸡,等到明年,然后停止。”如果知道那样做不应当,(那么)就应该赶快停下来,为什么要等到明年呢?

  启示

  既然知道自己是错的,就应该果敢彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。

  寓意

  知道错了的时候,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。

孟子谓戴不胜原文:孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王善与?我明告子.有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之.”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣.引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣.子谓薛居州,善士也,使之居于王所.在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州独如宋王何?”译文:孟子对戴不胜说:“你希望你的君王贤明吗?我明白告诉你.这里有位楚国官员,希望他的儿子会说齐国话,那么,找齐国人来教呢,还是找楚国人来教呢?”载不胜回答道:“找齐国人来教.”孟子说:“一个齐国人来教他,很多楚国人干扰他,即使每天鞭打他要他说齐国话,也是不可能的.假如带他在庄、岳闹市区住上几年,即使每天鞭打他要他说楚国话,也是不可能的.你说薛居州是个很好的人,让他住在王宫中.如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都是如薛居州那样的好人,那么君王同谁做不好的事呢?如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都不是象薛居州那样的好人,那么君王同谁去做好事呢?一个薛居州,又能把宋王怎么样呢?”

孟子对戴不胜说:“你希望你的君王向善吗?我明白告诉你吧。比如说有一位楚国的大夫,希望他的儿子学会说齐国话,是找齐国的人来教他好呢?还是找楚国的人来教他好?”戴不胜说:“找齐国人来教他好。”

孟子说:“如果一个齐国人来教他,却有许多楚国人在他周围观楚国话来干扰他,即使你每天鞭打他,要求他说齐国话,那也是不可能的。反之,如果把他带到齐国去,住在齐国的某个街市比方说名叫庄岳的地方,在那里生活几年,那么,即使你每天鞭打他,要求他说楚国话,那也是不可能的了。你说薛居州是个好人,要他住在王宫中。如果在王宫中的人,无论年龄大小还是地位高低都是像薛居州那样的好人,那君王和谁去做坏事呢?相反,如果在王宫中的人,无论年龄大小还是地位高低都不是像薛居州和样的好人,那君王又和谁去做好事呢?单单一个薛居州能把宋王怎么样呢?”

孟子谓戴不胜
原文:
孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州独如宋王何?”
译文:
孟子对戴不胜说:“你希望你的君王贤明吗?我明白告诉你。这里有位楚国官员,希望他的儿子会说齐国话,那么,找齐国人来教呢,还是找楚国人来教呢?”载不胜回答道:“找齐国人来教。”孟子说:“一个齐国人来教他,很多楚国人干扰他,即使每天鞭打他要他说齐国话,也是不可能的。假如带他在庄、岳闹市区住上几年,即使每天鞭打他要他说楚国话,也是不可能的。你说薛居州是个很好的人,让他住在王宫中。如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都是如薛居州那样的好人,那么君王同谁做不好的事呢?如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都不是象薛居州那样的好人,那么君王同谁去做好事呢?一个薛居州,又能把宋王怎么样呢?”


引而置之庄岳之间数年中置是什么意思
置:是在的意思 这则寓言的意思是:周围环境特别是身边多数人对一个人的影响是非常大的,学习语言也是这样,在品德修养上也是这样.出处 典自《孟子·滕文公下·第六章》:“孟子谓戴不胜曰:‘子欲子之王之善与?我明告子.有楚大夫於此,欲其子之齐语也;则使齐人传诸?使楚人传诸?’曰:‘使...

富贵不能淫全文
滕文公下·第六章 孟子谓戴不胜曰:「子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也;则使齐人传诸?使楚人传诸?」曰:「使齐人传之!」曰:「一齐人传之,众楚人咻之;虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间,数年;虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于...

滕文公的重要篇章
滕文公下·第六章 孟子谓戴不胜曰:「子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也;则使齐人传诸?使楚人传诸?」曰:「使齐人传之!」曰:「一齐人传之,众楚人咻之;虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间,数年;虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王...

一傅众咻文言文寓意
引证:战国孟子《孟子·滕文公下·第六章》:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不能得矣。” 翻译:那位大夫请了一个齐国人,来教儿子齐国话,可是儿子周围有许多楚国人整天在打扰他,同他吵吵嚷嚷。在这样的环境中,就是用鞭子抽他、骂他、逼...

赞同近墨者黑
典出《孟子·滕文公下·第六章》:“孟子谓戴不胜曰:‘子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫於此,欲其子之齐语也;则使齐人传诸?使楚人传诸?’曰:‘使齐人传之。’ 曰:‘一齐人传之,众楚人咻之;虽日挞而求其齐也,不可得矣。’”《蔡东藩、许廑父·民国通俗演义·第九十八回...

富贵不能贫文言文翻译
原文出自:滕文公下·第二章 景春曰:「公孙衍、张仪,岂不诚大丈夫哉!一怒而诸侯惧,安居而天下熄。」孟子曰:「是焉得为大丈夫乎!子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之。往送之门,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,无违夫子。』以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之...

在<<鱼我所欲也>>和<<孟子.滕文公下>>里孟子各阐述了怎样的主张_百度知 ...
通过分析《鱼》文的结构和材料可以得出一个结论:《鱼》文是用“我”“人”“行道之人”“乞人”“万钟不辨礼义而受之”“者”的行为作论据,通过推究原因,然后概括提示出中心论点的(论证过程见下图)。 从《鱼》文的出处看,《鱼》是《孟子》一书中第六篇《告子》中的第十章。《孟子》全书对人性的看法是人...

富贵不能浮翻译文言文
典故【出处】: 《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。” 扩展资料: 原文 景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒...

夫龙之为虫也,柔可狎而骑也;然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者,则必杀 ...
意思是:龙属于虫类,可以驯养、游戏、骑它。然而他喉咙下端有一尺长的倒鳞,人要触动它的倒鳞,一定会被它伤害。出处:《老子韩非列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。原文节选:人主亦有逆鳞,说之者能无婴人主之逆鳞,则几矣。译文:君主也有倒鳞,游说的人能不触犯...

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈具体是什么意思啊
意思是:富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服。【出处节选】《富贵不能淫》——先秦·孟子及其弟子 得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。【白话译文】能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想...

远安县14751597328: 孟子.滕文公下第六篇的翻译 -
广荆希刻: 孟子谓戴不胜 原文: 孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王善与?我明告子.有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之.”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣.引而置之庄岳之...

远安县14751597328: 翻译《孟子.滕文公下.第六章》 -
广荆希刻: 孟子对戴不胜说:“你希望你的君主是贤明的吗?”

远安县14751597328: 孟子·滕文公下翻译下翻译:孟子曰:“今日人有攘其邻之鸡者,或告之倔:'是非君子之道'.曰:'请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已.'如知其非... -
广荆希刻:[答案] 孟子·滕文公下翻译下 翻译:孟子曰:“今日人有攘其邻之鸡者,或告之倔:'是非君子之道'.曰:'请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已.'如知其非义,斯速已矣,何待来年?” 孟子说:现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡.有人劝告他说:...

远安县14751597328: 孟子滕文公下第六章说明了什么道理 后世人将它概括为哪个成语 -
广荆希刻: 一傅众咻 傅:教导;咻:喧闹.一个人教导,众人吵闹干扰.比喻不能有什么成就.这则寓言说明:周围环境特别是身边多数人对一个人的影响是非常大的,学习语言也是这样,在品德修养上也是这样.

远安县14751597328: 《此之谓大丈夫》孟子 原文加翻译 -
广荆希刻: 原文: 居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道.得志,与民由之;不得志,独行其道.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫. (《孟子.滕文公下》) 翻译: 一个人应该居住在“仁”这所最广大的住宅里,站立在“礼”这一最正确的位置上,行走在“义”这条最广阔的大路上.得志时,和人民共同前进;不得志,独自走所选择的正路.富贵不能扰乱他的心意,贫贱不能改变他的志向,威武不能屈折他的节操,这就叫大丈夫.

远安县14751597328: 孟子滕文公下翻译,丈夫之冠也,这段 -
广荆希刻: 六、滕文公下 妾妇之道与大丈夫之道 【原文】 景春①曰:“公孙衍②、张仪②岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧, 安居而天下熄①” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之(5);女子之嫁也,母命之,往送之门,戒...

远安县14751597328: 求《孟子滕文公下,》的翻译 -
广荆希刻:[答案] 滕文公①问曰:“滕,小国也,间于齐、楚.事齐乎?事楚乎?” 孟子对曰:“是谋非吾所能及也.无已,则有一焉:凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去,则是可为也.” 滕文公问道:“滕国是个小国,夹在齐国和楚国的中间,侍奉齐国呢...

远安县14751597328: 孟子·滕文公下 -
广荆希刻: 此段古文翻译如下:景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事.” 孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子 举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予 训导,送她到门口,告诫她说:'到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!'以顺从为原则的,是妾妇之道. 至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确 的位置上,走着天下最光明的大道.得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则.富贵不能使我 骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志.这 样才叫做大丈夫!”

远安县14751597328: 《孟孑 - 滕文公下》的译文 -
广荆希刻: 陈代曰:“不见诸侯,宜若小然;今一见之,大则以王,小则以霸.且志曰:'枉尺而直寻',宜若可为也.”孟子曰:“昔齐景公田,招虞人以旌,不至,将杀之.志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元.孔子奚取焉?取非其招不往也,如不待...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网