劝说文言文原文及翻译

作者&投稿:阎哈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《劝说》文言文原文为:“臣闻之,有事于人者,譬若筑墙于外,日暮而为之,夜寒甚,则盗至而不得息。夫事之有待于外者,其势难久也。”

这段文言文的翻译是:“我听说,向别人有所求,就好像在外墙筑墙,如果等到天黑了才开始,由于夜晚寒冷,墙还没筑好盗贼就来了,你就无法安心休息。那些需要借助外部力量来完成的事情,其成功的可能性往往难以持久。”

这段文言文传达了一个深刻的道理,即通过劝说他人来达成目的,需要考虑到对方的感受和反应。就像筑墙一样,如果等到天黑了才开始,不仅工作难度大,而且容易遭受攻击。同样地,如果我们在劝说他人时不考虑对方的立场和感受,只是一味地强调自己的利益,那么很可能会引起对方的反感和抵触,从而达不到预期的效果。

在实际生活中,我们经常需要劝说他人,比如劝说朋友改变某个不良习惯,或者劝说同事接受某个新的工作方案。在这个过程中,我们需要运用智慧和策略,以理服人,以情感人。首先,我们要了解对方的立场和感受,尊重对方的意见和选择。其次,我们要用事实和数据来支持自己的观点,让对方能够理性地思考问题。最后,我们要用真诚和善意来打动对方,让对方感受到我们的关心和帮助。

总之,这段文言文告诉我们,在劝说他人时,我们需要考虑对方的感受和反应,运用智慧和策略来达成目的。只有这样,我们才能真正地实现有效沟通,让彼此的关系更加和谐融洽。


文言文中“说”的句子和翻译
原文:君子之学必好问。问与学,相辅而行者也。非学无以致疑,非问无以广识;好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事;识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?贤于己者,问焉以破其疑,所谓“就有道而正”也。不如己者,问焉以求一得,所谓“以能问于不能,以多...

说字的文言文翻译
《诗》(指《诗经》)说:‘鸤鸠在桑树上(生活),(它们)有七个孩子’,加上父亲和母亲,刚好是九个。 4. 文言文曾慥的《字说》翻译 字说 东坡闻荆公《字说》新成,戏曰:“以‘竹’鞭马为‘笃’,以‘竹’鞭‘犬’,有何可笑?”又曰:“‘鸠’字从‘九’从‘鸟’,亦有证据。 《诗》曰:‘鸤鸠在桑,其...

劝说文言文原文及翻译
《劝说》文言文原文为:“臣闻之,有事于人者,譬若筑墙于外,日暮而为之,夜寒甚,则盗至而不得息。夫事之有待于外者,其势难久也。”这段文言文的翻译是:“我听说,向别人有所求,就好像在外墙筑墙,如果等到天黑了才开始,由于夜晚寒冷,墙还没筑好盗贼就来了,你就无...

猫说文言文翻译及原文
猫说文言文原文:余家苦鼠暴,乞诸人,得一猫,形魁然大,爪牙铦且利。余私计鼠暴当不复虑矣。以其未驯也,絷维以伺,候其驯焉。原文 余家苦鼠暴,乞诸人,得一猫,形魁然大,爪牙铦且利。余私计鼠暴当不复虑矣。以其未驯也,絷维以伺,候其驯焉。群鼠闻其声,相与窥其形,类有能...

问说文言文翻译及原文注释
《周礼》,外朝以询万民,国之政事尚问及庶人,是故贵可以问贱,贤可以问不肖,而老可以问幼,唯道之所成而已矣。 孔文子不耻下问,夫子贤之。古人以问为美德,而并不见其有可耻也,后之君子反争以问为耻,然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻者多矣,悲夫! 译文一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人...

文言文说苑原文及翻译 刘向说苑原文及翻译
1、原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”2、翻...

习惯说文言文翻译 习惯说文言文翻译和原文
1、译文:清代文学家刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。他专心致志,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。这屋有处洼坑,每经过,刘蓉总要被绊一下。起初,他感到很别扭,时间一长也习惯了,再走那里就同走平地一样安稳。 刘蓉父亲发现这屋地面的洼坑,笑着对刘蓉说:“你...

黄生借书说文言文
懂得(借到书的)幸运和(借不到书的)不幸,那么他读书一定很专心,而他还书也一定会很快。 写了这一篇借书说,把它和书一起(交给黄生)。 1 . 注音 摩mó 俟sì 辄zhé 俸fèng 度。 2. 黄生借书说文言文原文及翻译 1.黄生允修借书。 随园主人授以书而告之曰: 生:对读书人的称呼。 授:交给,交付。

日喻说文言文翻译
译文:(一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。 有的人告诉他说:“太阳的样子像铜盘。”敲铜盘就听到了它的声音。 有一天(他)听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳。有的人告诉他说:“太阳的光像蜡烛。” 用手摸蜡烛就晓得了它的形状。有一天,(他)揣摩一支形状像蜡烛的乐器龠y...

范雎说秦王原文及翻译文言文范雎说秦王原文及翻译
1、原文 范雎至秦,王庭迎,谓范雎曰:“寡人宜以身受令久矣。今者义渠之事急,寡人日自请太后。今义渠之事已,寡人乃得以身受命。躬窃闵然不敏。”敬执宾主之礼,范雎辞让。是日见范雎,见者无不变色易容者。秦王屏左右,宫中虚无人,秦王跪而请曰:“先生何以幸教寡人?”范雎曰:“唯唯。

水富县18965303665: 《劝说》文言文解释帮忙翻译下. -
庞裘天丹:[答案] 是吗?荀子 劝学 翻译原文:君子曰:学不可以已.青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水.木直中绳.輮以为轮,其曲中规.虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也.故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过...

水富县18965303665: 求文言文《劝说》的整篇翻译?????、 -
庞裘天丹: 是不是'劝学'啊! <<劝学》译文 君子说:学习不可以停止. 靛青是从蓝草中提取的,但它的颜色比蓝草更青;冰是水凝成的,但它比水更冷.一块木材很直,合乎木匠拉直的墨线,假如用火烤使它 弯曲做成车轮,它的弯度就可以符合圆规画...

水富县18965303665: 王隐劝说文言文翻译? -
庞裘天丹: 王隐以儒家的品德而自守,不交结权贵作靠山,博学多闻,继承了父亲的遗业,对西都旧事作了很多详尽的探究. 建兴年间,过江,丞相军谘祭酒涿郡祖纳对他很器重.祖纳喜欢下棋,王隐常常劝阻他.祖纳说:“姑且用来解忧罢了.”王隐说:“古人碰上好时代,就以功业来实现自己的志向;没有碰上好时代,就用言论来发挥自己的才学,所以不管世道是盛是衰都不困顿.现今晋没有史书,天下大乱,旧事都散失了,史书不是普通人所编纂得了的.您从小生长在五都,在四方游历为官,华夷成败各种事情都有所见闻,为什么不记述下来并加以剪裁呢?

水富县18965303665: 《劝说》文言文解释 -
庞裘天丹: 这位老兄你是想要《劝学》还是想要《师说》的译文,如果是《劝学》就去下边的网站: http://hi.baidu.com/netbowennet/blog/item/2d79e2766c65a713b151b911.html 有原文和其解释 如果是《师说》就去这个网站吧: http://news.juren.com/200808/151578.html

水富县18965303665: 有关劝说的文言文 -
庞裘天丹: 送东阳马生序,

水富县18965303665: 《古今贤文.劝说篇(下)》的原文和译文
庞裘天丹: 古今贤文下(劝学篇) 身怕不动,及怕不用.手越用越巧,脑越用越灵.三天打鱼,两天晒网,三心二意,一事无成.一日练,一日功,一日不练十日空.拳不离手,曲不离口.刀不磨要生锈,人不学要落后.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟.师傅领进门,修行在自身.熟能生巧,业精于勤.意思比较好理解,也找不下译文,对不起.

水富县18965303665: 孔子劝学文言文译文 -
庞裘天丹:[答案] 孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑.」孔子说:「我不是问这方面.以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能.」子路说:「学习能够增长我们的能力吗?」孔子说:「好比君王如果没有敢进谏的大臣,...

水富县18965303665: 孙权劝学原文和翻译. -
庞裘天丹: 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)(语气助词,在这里表示加强反问的语气)?但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”...

水富县18965303665: 《物各有长短》文言文翻译 -
庞裘天丹: 《物各有长短》的文言文译文为:甘戊出使齐国,要(乘船)渡过一条大河.船户(指艄公)说:“河水间隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,还能做君王的说客吗?”甘戊说:“不是这样的,你不知道这其中的道理.事物各有长处和短处...

水富县18965303665: 文言文《师说》、《劝学》、《六国论》原文和翻译和文中的通假字 -
庞裘天丹: 《师说》【原文】 古之学者必有师.师者,所以传道受业解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之.吾师道也,夫庸知...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网