柳庆问饮 文言文翻译:柳庆是如何问案的

作者&投稿:谏垂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
柳庆问饮 文言文翻译:贾人为何怀疑主人~

  原文

  后周柳庆,初仕后魏,为雍州别驾①。有贾人持金二十斤,诣②京师交易,寄人停止。每欲出行,常自执管钥。无何③,缄闭不异而并失之。谓主人所窃。郡县讯问,主人遂自诬④服。庆闻而疑之,乃召问贾人曰:“卿钥常置何处?”对曰:“恒自带之。”庆曰:“颇与人同宿乎?”对曰:“无。”曰:“与人同饮乎?”曰:“向者⑤曾与一沙门⑥再度酣宴,醉而昼寝。”庆曰:“主人特⑦以痛自诬,非盗也。彼沙门乃真盗耳。”即遣吏逮捕沙门,乃怀金逃匿。后捕得,尽获所失之金。   (——选自宋·郑克《折狱龟鉴》)

  译文

  后周有一个人名叫柳庆,起初在后魏做官,充任雍州别驾。有名商人带了二十斤黄金到京城做买卖,寄住在一家客栈中。商人每次出门总是随身携带宝箱的钥匙。不久,房间紧闭如常金钱却全部消失。他认为是客栈老板所偷。官府询问他,客栈老板就认罪了。柳庆听到这个消息后却表示怀疑,询问商人平日钥匙放置何处,商人答:“经常自己带着。”又问:“你可曾同别人一同住宿过吗?”答:“不曾。”“曾与人一起喝酒吗?”答:“前一阵曾与一位僧人痛饮过两次,醉得大白天就睡着了。”柳庆说:“房主人只是因为刑讯痛苦才被迫无辜认罪的,房主人不是小偷。那个僧人才是真正的小偷。”于是立即派人追捕。出家人在偷得黄金后立即逃逸,后来被抓到了,商人丢失的黄金都追回了。

  房间紧闭如常金钱却全部消失,所以他认为是客栈老板所偷。

柳庆断案中没有诈这个字。
原文如下:
后周柳庆,初士后魏,为雍州别驾。广陵王元欣,魏之懿亲。其甥孟氏,屡为凶横。或有告其盗牛。庆捕推得实,趣令就禁。孟氏殊无惧容,乃谓庆曰:“今若加以桎梏,后独何以脱之?”欣亦遣使辩其无罪。孟氏由此益骄。庆于是大集僚吏,盛言孟氏依倚权戚侵虐之状。言毕,便令笞杀之。此后贵戚敛手。又有贾人持金二十斤,诣京师交易,寄人居止。每欲出行,常自执管钥。无何,缄闭不异而并失之。谓是主人所窃。郡县讯问,主人遂自诬服。庆问而疑之,乃召问贾人曰:“卿钥常置何处?”对曰:“常自带之。”庆曰:“颇与人同宿乎?”对曰:“无。”曰:“与同饮乎?”曰:“向者曾与一沙门再度酣宴,醉而昼寝。”庆曰:“主人特以痛自诬,非盗也。彼沙门乃真盗耳。”即遣吏逮捕沙门,乃怀金逃匿。后捕得,尽获所失之金。

  原文
  后周柳庆,初仕后魏,为雍州别驾①。有贾人持金二十斤,诣②京师交易,寄人停止。每欲出行,常自执管钥。无何③,缄闭不异而并失之。谓主人所窃。郡县讯问,主人遂自诬④服。庆闻而疑之,乃召问贾人曰:“卿钥常置何处?”对曰:“恒自带之。”庆曰:“颇与人同宿乎?”对曰:“无。”曰:“与人同饮乎?”曰:“向者⑤曾与一沙门⑥再度酣宴,醉而昼寝。”庆曰:“主人特⑦以痛自诬,非盗也。彼沙门乃真盗耳。”即遣吏逮捕沙门,乃怀金逃匿。后捕得,尽获所失之金。   (——选自宋·郑克《折狱龟鉴》)
  编辑本段译文
  后周有一个人名叫柳庆,起初在后魏做官,充任雍州别驾。有名商人带了二十斤黄金到京城做买卖,寄住在一家客栈中。商人每次出门总是随身携带宝箱的钥匙。不久,房间紧闭如常金钱却全部消失。他认为是客栈老板所偷。官府询问他,客栈老板就认罪了。柳庆听到这个消息后却表示怀疑,询问商人平日钥匙放置何处,商人答:“经常自己带着。”又问:“你可曾同别人一同住宿过吗?”答:“不曾。”“曾与人一起喝酒吗?”答:“前一阵曾与一位僧人痛饮过两次,醉得大白天就睡着了。”柳庆说:“房主人只是因为刑讯痛苦才被迫无辜认罪的,房主人不是小偷。那个僧人才是真正的小偷。”于是立即派人追捕。出家人在偷得黄金后立即逃逸,后来被抓到了,商人丢失的黄金都追回了。
  编辑本段注释
  别驾:官名。后魏于诸洲置别家从事史,掌总理众务。   诣:到。   居止:居住,停留。   无何:不久,不一会。    诬:服。   向者:先前,前一阵。   向:先前,过去,不久前,刚才。    沙门:僧人;和尚 。   特:只,仅,不过 。   匿:躲藏,隐藏 。   缄:封,闭。   特:只是,仅,不过。


黄平县19563453560: <<柳庆问饮>>中 柳庆是如何问案的? -
山盾保力: 柳庆为雍州通判时,有名商人带了二十斤黄金到京城做买卖,寄住在一家客栈中.商人每次出门总是随身携带宝箱的钥匙.然而没隔多久,宝箱中的黄金竟然不翼而飞,奇怪的是宝箱却丝毫未遭破坏.官府据报调查后,认为是客栈老板所偷....

黄平县19563453560: 《柳庆问饮》 -
山盾保力: 原文后周柳庆,初士后魏,为雍州别驾①.有贾人持金二十斤,诣京师交易,寄人居止.每欲出行,常自执管钥.无何,缄闭不异而并失之.谓是主人所窃.郡县讯问,主人遂自诬服.庆问而疑之,乃召问贾人曰:“卿钥常置何处?”对曰:...

黄平县19563453560: 文言文中心绝妙好辞.牧童捉小狼.林浦论学问.一轴鼠画.勉谕儿辈.柳庆问饮.勾践困于会稽.孔子过而不式.汗不敢出.吴都陈遗. -
山盾保力:[答案] 绝妙好辞: 从文章曹操感叹自己的才能不如杨修,说明杨修是才高八斗,绝顶聪明的人 牧童捉小狼: 1、做任何事都要专... 再回到原来的生活状态就难了.所以要培养,要坚持. 柳庆问饮: 客栈老板禁不住严刑拷问才认罪,他其实是无辜的,商人没有...

黄平县19563453560: - 柳庆断案- - 个别词句解释原文 后周柳庆,初士后魏,为雍州别驾①.有贾人持金二十斤,诣京师交易,寄人居止.每欲出行,常自执管钥.无何,缄闭不异... -
山盾保力:[答案] 1、诣:前往,去到. 2、特:只,仅,不过 [译文] 北周的柳庆,起初在后魏做官,任雍州别驾.有个商人,携带二十斤金钱到京城做买卖.借人房屋居住.每次要外出,常常自己拿着房间的钥匙.没有多久,房间紧闭如常而金钱却全部丢失了.商人...

黄平县19563453560: 智取盗贼《周书中柳庆是如何查案?智取盗贼周书》中柳庆是如何查
山盾保力: 柳庆字更兴,是解州人.文章《周书·柳庆传》原文及翻译出自http://www.gkstk.com/article/1393736849.html,转载请保留此链接!.五世祖柳恭,在后赵做官,担任...

黄平县19563453560: 柳庆问饮 文言文翻译:“恒”什么意思
山盾保力: 一直

黄平县19563453560: - 柳庆断案- - 个别词句解释 -
山盾保力: 1、诣:前往,去到.2、特:只,仅,不过[译文] 北周的柳庆,起初在后魏做官,任雍州别驾.有个商人,携带二十斤金钱到京城做买卖.借人房屋居住.每次要外出,常常自己拿着房间的钥匙.没有多久,房间紧闭如常而金钱却全部丢失了....

黄平县19563453560: 饮在古代文言文的翻译 -
山盾保力: 1.喝.如:上食埃土,下饮黄泉.2.喝的东西.如:渴欲得饮.3.饮酒.如:项王即日因留沛公与饮.4.没入.如:一发饮羽,狼失声而逋.5.(此释义下读yin四声)让......喝,给......喝.如:中军置酒饮归客.

黄平县19563453560: 文言文翻译【柳庆,字更兴.幼聪敏有器量,博涉群书...... -
山盾保力: 柳庆字更兴,小的时候非常聪明敏锐,很有器量,博览群书.大统十年,他被任命为尚书都兵郎中,并领记室,很快又以这个官位担任了雍州别驾的职位. 广陵王欣(这里不太清楚是应该断做“广陵王/欣”还是“广陵/王欣”,个人倾向于前者...

黄平县19563453560: 柳庆传 翻译 -
山盾保力: 《柳庆传》 柳庆字更兴,解人也.五世祖恭,仕后赵,为河东郡守.父僧习,齐奉朝请. 庆幼聪敏,有器重.博涉群书,不治章句.时僧习为颍川郡,地接都畿,民多豪右.将选乡官,皆依倚贵势,竟来请托.选用未定,僧习谓诸子曰:“权...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网