月下独酌(译文)求

作者&投稿:舌治 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
月下独酌翻译~

《月下独酌》一共四首,是唐代诗人李白的组诗作品。这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。
译文
其一
提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。
明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。
我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。
我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。
我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。
其二
天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。
天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天。
我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤。既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙?
三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。
我只管得到醉中的趣味,这趣味不能向醒者相传!
其三
三月里的长安城,春光明媚,春花似锦。谁能如我春来独愁,到此美景只知一味狂饮?
富贫与长寿,本来就造化不同,各有天分。
酒杯之中自然死生无差别,何况世上万事根本没有是非定论。
醉后失去了天和地,一头扎向了孤枕。沉醉之中不知还有自己,这种快乐何处能寻?
其四
无穷的忧愁有千头万绪,我有美酒三百杯。虽然愁多酒虽少美酒一倾愁不再回。
因此我才了解酒中圣贤,即使酒少愁多,酒酣心自开朗。
辞粟只能隐居首阳山,没有酒食颜回也受饥。
当代不乐于饮酒,虚名有什么用呢?蟹螯就是仙药金液,糟丘就是仙山蓬莱。
姑且先饮一番美酒,乘着月色在高台上大醉一回。

原文:
月下独酌四首
其一
花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
其二
天若不爱酒,酒星不在天。地若不爱酒,地应无酒泉。天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。贤圣既已饮,何必求神仙。三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
其三
三月咸阳城,千花昼如锦。谁能春独愁,对此径须饮。穷通与修短,造化夙所禀。
一樽齐死生,万事固难审。醉后失天地,兀然就孤枕。不知有吾身,此乐最为甚。
其四
穷愁千万端,美酒三百杯。愁多酒虽少,酒倾愁不来。所以知酒圣,酒酣心自开。
辞粟卧首阳,屡空饥颜回。当代不乐饮,虚名安用哉。蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。
且须饮美酒,乘月醉高台。

  1、《月下独酌》译文
  其一
  提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。
  其二
  天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天。我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤。既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙?三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。我只管得到醉中的趣味,这趣味不能向醒者相传!
  其三
  三月里的长安城,春光明媚,春花似锦。谁能如我春来独愁,到此美景只知一味狂饮?富贫与长寿,本来就造化不同,各有天分。酒杯之中自然死生没有差别,何况世上的万事根本没有是非定论。醉后失去了天和地,一头扎向了孤枕。沉醉之中不知还有自己,这种快乐何处能寻?
  其四
  无穷的忧愁有千头万绪,我有美酒三百杯多,美酒一倾愁不再回。因此我才了解酒中圣贤,即使酒少愁多,酒酣心自开朗。辞粟只能隐居首阳山,没有酒食颜回也受饥。当代不乐于饮酒,虚名有什么用呢?蟹螯就是仙药金液,糟丘就是仙山蓬莱。姑且先饮一番美酒,乘着月色在高台上大醉一回。
  2、《月下独酌》全诗
  其一
  花间一壶酒,独酌无相亲。
  举杯邀明月,对影成三人。
  月既不解饮,影徒随我身。
  暂伴月将影,行乐须及春。
  我歌月徘徊,我舞影零乱。
  醒时同交欢,醉后各分散。
  永结无情游,相期邈云汉。
  其二
  天若不爱酒,酒星不在天。
  地若不爱酒,地应无酒泉。
  天地既爱酒,爱酒不愧天。
  已闻清比圣,复道浊如贤。
  贤圣既已饮,何必求神仙。
  三杯通大道,一斗合自然。
  但得酒中趣,勿为醒者传。
  其三
  三月咸阳城,千花昼如锦。
  谁能春独愁,对此径须饮。
  穷通与修短,造化夙所禀。
  一樽齐死生,万事固难审。
  醉後失天地,兀然就孤枕。
  不知有吾身,此乐最为甚。
  其四
  穷愁千万端,美酒三百杯。
  愁多酒虽少,酒倾愁不来。
  所以知酒圣,酒酣心自开。
  辞粟卧首阳,屡空饥颜回。
  当代不乐饮,虚名安用哉。
  蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。
  且须饮美酒,乘月醉高台。
  3、创作背景
  这首诗约作于公元744年(唐玄宗天宝三年),时李白在长安,正处于官场失意之时。此诗题下,两宋本、缪本俱注“长安”二字,意谓这四首诗作于长安。当时李白政治理想不能实现,心情是孤寂苦闷的。但他面对黑暗现实,没有沉沦,没有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。
  4、作者简介
  李白(701~762),字太白,号青莲居士。是继屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。

月下独酌其一
年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【五古】 类别:【】
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。

【注释】

【注解】:
花间一壶酒。 ( 间一作下, 一作前 )
相期邈云汉。 ( 邈云汉一作碧岩畔 )

1、将:偕,和。
2、相期:相约。
3、云汉:天河。

【韵译】:
准备一壶美酒,摆在花丛之间,
自斟自酌无亲无友,孤独一人。
我举起酒杯邀请媚人的明月,
低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?
影儿,你徒然随偎我这个孤身!
暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,
我应及时行乐,趁着春宵良辰。
月听我唱歌,在九天徘徊不进,
影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,
醉了之后,免不了要各自离散。
月呀,愿和您永结为忘情之友,
相约在高远的银河岸边,再见!


月下独酌(译文)求
年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【五古】 类别:【】花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。【注释】【注解】:花间一壶酒。 ( 间一作下...

李白月下独酌原文和译文
花间一壶酒,独酌无相亲。在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯邀明月,对影成三人。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。月既不解饮,影徒随我身。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。暂伴月将影,行乐须及春。暂且以明月影子相伴...

月下独酌翻译
《月下独酌》一共四首,是唐代诗人李白的组诗作品。这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。译文 其一 提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌...

月下独酌四首的注释译文
其一花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飘前飘后。清醒时我们共同欢乐,酒醉以后各奔东西。但愿能永远尽情漫游,在茫茫的天河中相见。...

月下独酌李白原文及翻译
月下独酌原文:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不...

月下独酌其四译文
月下独酌其四背景:这首诗约作于公元744年(唐玄宗天宝三年),时李白在长安,正处于官场失意之时。此诗题下,两宋本、缪本俱注“长安”二字,意谓这四首诗作于长安。当时李白政治理想不能实现,心情是孤寂苦闷的。但他面对黑暗现实,没有沉沦,没有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。月...

李白月下独酌原文、翻译及赏析
1.酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。2.间:一作“下”, 一作“前”。3.无相亲:没有亲近的人。4.“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。5.既:已经。不解:不懂,不理解。三国魏嵇康《琴赋》:“推其所由,似元不解音...

月下独酌李白古诗的意思是什么?
独酌是写静,更是以静衬凄,在色调的反差中,表达出美景虽在,知音难求的深沉悲叹。“举杯”两句构思十分巧妙,在无人可语的情况下,把明月和身影作为朋友,然而明月却不懂饮酒,影子也徒然相伴,其孤独之状就更深了一层。为及时行乐,诗人胸襟大开、轻歌曼舞。月儿因聆听而留连,影儿因随舞而零乱...

月下独酌·其二译文 | 注释 | 赏析
月下独酌·其二 [唐代] 李白 天若不爱酒,酒星不在天。地若不爱酒,地应无酒泉。天地既爱酒,爱酒不愧天。已闻清比圣,复道浊如贤。贤圣既已饮,何必求神仙。三杯通大道,一斗合自然。但得酒中趣,勿为醒者传。抒情 译文及注释 译文 天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。地如果...

月下独酌翻译及赏析?
《月下独酌四首》是唐朝浪漫主义诗人李白的诗作。这四首诗的译文及鉴赏如下: 【译文】 其一 花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。 举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。 月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。 暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。 我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飘前飘后。 清...

广东省18710537791: 李白的《月下独酌》的意思 -
杭邦三七:[答案] 在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友. 举杯向天, 月下独酌 邀请明月,与我的影子相对,便成了三人. 明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右. 我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱. 我...

广东省18710537791: 月下独酌 译文 -
杭邦三七: 在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友.举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人.明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右.我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱.我吟...

广东省18710537791: 谁有《月下独酌》李白的翻译? -
杭邦三七: 《月下独酌》作者:李白 花间一壶酒,独酌无相亲.举杯邀明月,对影成三人.月既不解饮,影徒随我身.暂伴月将影,行乐须及春.我歌月徘徊,我舞影零乱.醒时同交欢,醉后各分散.永结无情游,相期邈云汉.【注解】:1、将:偕,和....

广东省18710537791: 月下独酌翻译 -
杭邦三七: 《月下独酌》一共四首,是唐代诗人李白的组诗作品.这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景. 译文 其一 提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲.举杯邀请明月,对着身影成为三人. 明月当然不会喝酒,身影也只是随着我...

广东省18710537791: 请问月下独酌的译文 谢谢了 -
杭邦三七: 注释⑴花间一壶酒:“间”一作“下”, 一作“前”.⑵独酌(zhuó):酌,饮酒.指独自饮酒.⑶举杯邀明月,对影成三人:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人.陶渊明《杂诗》:“欲言无余和,挥杯劝孤影...

广东省18710537791: 月下独酌(译文)求 -
杭邦三七: 月下独酌其一 年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【五古】 类别:【】 花间一壶酒,独酌无相亲. 举杯邀明月,对影成三人. 月既不解饮,影徒随我身. 暂伴月将影,行乐须及春. 我歌月徘徊,我舞影零乱. 醒时同交欢,醉后各分散. 永...

广东省18710537791: 月下独酌的翻译 -
杭邦三七: 我准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友.举杯招引明月共饮,明月与我和影子成了三人.月不能与我共饮,影徒然跟随我的身体.暂且伴随月和影,我应及时行乐,趁着春宵良辰.我吟诗时月亮在我身边徘徊,我跳舞时影子随着我一起舞.清醒之时,你我尽管寻欢作乐,醉了之后,免不了要各自离散.月,我愿与你结下忘情之友,相约在遥远的银河!

广东省18710537791: 月下独酌四首·花间一壶酒的翻译 -
杭邦三七:[答案] 准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人. 我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有三人. 月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧, 我应及时行乐,趁着春宵良...

广东省18710537791: 李白的月下独酌的解释 -
杭邦三七:[答案] 【韵译】:准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人.我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人.月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时...

广东省18710537791: 月下独酌 的全文翻译 -
杭邦三七: 我准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人.我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人.月儿,你既不会喝酒.影儿,你徒然随偎我这个孤身!写不下了

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网