不知道的文言文翻译

作者&投稿:枕券 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 有一篇不知道名字的文言文,急需翻译

冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂韡①,蕊丛丛以百数。主人异目视之,为损重赀。虑他处无足当是花者,庭之正中,旧有数本,移其位让焉。幂锦张烛,客来指以自负。亡何花开,薄如蝉翼,较前大不如。怒而移之山,再移之墙,立枯死。主人惭其故花,且嫌庭之空也,归其原,数日亦死。

客过而尤之曰:“子不见夫善相花者乎?宜山者山,宜庭者庭。迁而移之,在冬非春。故人与花常两全也。子既貌取以为良,一不当,暴摧折之,移其非时,花之怨以死也诚宜。夫天下之荆棘藜刺,下牡丹百倍者,子不能尽怒而迁之也。牡丹之来也,未尝自言曰:‘宜重吾价,宜置吾庭,宜黜汝旧,以让吾新。’一月之间,忽予忽夺,皆子一人之为。不自怒而怒花,过矣!庭之故花未必果奇,子之仍复其处,以其犹奇于新也。当其时,新者虽来,旧者不让,较其开孰胜而后移焉,则俱不死;就移焉,而不急复故花之位,则其一死,其一不死。子亟亟焉,物性之不知,土宜之不辨,喜而左之,怒而右之,主人之喜怒无常,花之性命尽矣!然则子之病,病乎其己尊而物贱也,性果而识暗也,自恃而不谋诸人也。他日子之庭,其无花哉!”

主人不能答,请具砚削牍,记之以自警焉。

袁牧《小仓山房文集》

翻译:

冬天,山中有位老翁挑了一株牡丹,(牡丹)有一人多高,枝条繁茂,花苞蔟簇数以百计。主人对它另眼相看,出高价买了下来。怕栽在别处与这株牡丹不相称,庭院中原有几株牡丹,特地移到别处,把地方让出来。上面用锦帐遮盖,晚上点上烛火,客人来了,(主人)常指着它感到自豪。不久,花开了,花瓣薄得像蝉的翅膀,大大不如原先的那几株牡丹。于是主人愤愤地将它移到山上,再移到墙边,牡丹很快枯死了。主人感到对不起原有的那几株牡丹,并且嫌庭院太空,便将原来的牡丹移回原处,没过几天,也枯死了。

来访的客人埋怨主人道:“您没见过善于种花的人吗?适宜在山上长的就种在山上,适宜在庭院中长的就栽在庭院,如果迁移它,应该在冬天而不是春天。所以人和花常能两全其美。您既然根据外貌认为那些牡丹是良种,一见不如原来想的那样,立即粗暴地摧残损害他们,移栽不按时节,牡丹花含冤而死理所当然。天底下荆棘、藜刺之类的东西比牡丹低下百倍,您没有办法因为生气而统统把它们迁走。牡丹来时,并不曾自己说:‘应该看重我的身价,应该把我栽在庭院中,应铲除你原有的旧花,(把地方)让给我这新来的。’一个月中,忽而珍视它,忽而贬抑它,都是您一个人所为。不怪自己却怪花,这就错了!庭中旧有的牡丹花,未必一定名贵,你仍然把它们移回原处,以为它们比新买的好。(如果当初)新的牡丹虽然买来,旧的牡丹先不移走,比较它们开的花哪更好,然后再移栽,就都不会死掉了。您忙忙,既不懂生物的习性,又不知道土壤是否适宜,高兴了就抬举它,生气了就摧残它,主人如此喜怒无常,花的命也就送掉了。那么,您的毛病在于看重自己而轻视生物,性情专断而缺乏见识,自以为是而不和人商量。以后您的庭院中,大概不会有花木了。”

主人听了无以对答,于是准备下笔墨纸砚,记下这件事情为自己的警戒。

2. “不知道”这个词用文言文怎么说

“不知道”一词用文言文可以表达为“不知也”、“不晓得”,或直接简称“不知”,在文言文中没有固定的表达。

1. “不知也”出自《论语》:或问禘之说.子曰:不知也.知其说者之于天下也,其如示诸斯乎.指其掌.

释义:有人见到鲁国经常实行禘礼,而不知道当初制定这个礼仪的本意,所以询问孔子禘礼之事.孔子回答说:不知道.禘礼的礼仪重大,意义深远,想要明白很不容易.如果有能够知道它的道理的,那么他对于道理就没有不明了的,他的诚意就不会有丝毫的欠缺,见识自然广博,思想精神收发自如,看天下的道理,宛如就在眼前,就像看自己的手掌一样啊

2. “不晓得”可见于《笑林广记·殊禀部》:”其人喝曰:“这难道不晓得!问你几多钱一尺?”

其意即“不知道”。

3. 【不知道你在想什么文言文怎么说让一般的人看不懂】

看到您的问题将要被新提的问题从问题列表中挤出,问题无人回答过期后会被扣分并且悬赏分也将被没收!所以我给你提几条建议:一,您可以选择在正确的分类下去提问或者到与您问题相关专业网站论坛里去看看,这样知道你问题答案的人才会多一些,回答的人也会多些.二,您可以多认识一些知识丰富的网友,和曾经为你解答过问题的网友经常保持联系,遇到问题时可以直接向这些好友询问,他们会更加真诚热心为你寻找答案的.三,该自己做的事还是必须由自己来做的,有的事还是须由自己的聪明才智来解决的,别人不可能代劳!只有自己做了才是真正属于自己的,别人只能给你提供指导和建议,最终靠自己.您可以不采纳我的答案,但请你一定采纳我的建议哦!虽然我的答案很可能不能解决你的问题,但一定可以使你更好地使用问问哦~。




知道的,你已经知道。不知道的,你不需要知道! 翻译成文言
知之,汝知之。不知,汝非须知

用文言文翻译:必须知道
须知 xū zhī 释义:必须知道;应该知道。例句:唐杜甫《鸂鶒》诗:「故使笼宽织,须知动损毛。」元关汉卿《单刀会》第一摺:「全不肯施恩布德行王道,怎比那多谋足智雄曹操?你须知南阳诸葛应难料!」

知道的古文怎么说?
翻译:行迈靡靡,中心如醉。◇原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。◇原文:别睡了起来嗨。翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。◇原文:不要在意这些细节。翻译:欲图大事,莫拘小节。◇原文:你这么牛,家里人知道么。翻译:腰中雄剑长三尺,...

我知道了文言文翻译
【译文】孔子说:“子路啊,我告诉你,知道吗?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就关于知道的真谛。” 知与不知实际涉及到二者的辩证关系。 人生天地间,要学的知识就像那浩渺的宇宙,永无止境。一个懂得“吾生也有涯,而知也无涯”的人,是真正的“知”者,正因为他深知自己所知有限,所以,他永远也不...

知文言文解释
杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道。怎么没人知道!”王密羞愧地退出去了。 3. 知难文言文翻译 【译文】 做文章难呢?知道文章难呢?说到人的所谓相知,不是知道他的姓和名,也不是知道他的声音容貌就算啦;读他的书,知道他的文章,知道他所以做文章才算相知呢。知道他名字的是很多的,知道他的文章的,一千...

知道文言文怎么说
5. “想说很多话,却又不知道说什么”用文言文怎么说 1、执手相看泪眼,竟无语凝噎。出自宋代柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》译文:握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。2、而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。出自宋代辛弃疾的《丑奴儿...

朕知道了文言文翻译
朕知之矣。古代皇帝自称有“朕(秦以前)、寡人(寡德之人)、孤、予(有太上皇时自称)”请可以根据不同的语境选用自称啦。

知道一点用文言文怎么说
1. 【问一点点语文文言文翻译语文高手帮下忙,谢谢 将对前一日,假笔吏于所亲潘允恭,允恭素知若水好危言,谕笔吏使窃录之。允恭见之,惧并及祸,走告丞相乔行简,亦大骇。翼日早朝,奏出若水通判宁国府。……若水袖其书待庑下,舍人谕使去,若水怏怏而退。自知不为时所容,到官数...

已经知道的文言文
3. 谁知道古文怎么翻译 我来翻译,首先,你的周写错了,原文是“州”。 原文是”武平初,持节,使南定。州人并是蛮左,接带边嶂。仲举具宣朝旨,边服清谧,朝廷大嘉之。还,授晋州别驾。“ 州人都是南方的蛮夷,紧贴边境地区,陈仲举持符节宣布了朝廷的旨意后,他们都表示归顺,边境恢复了平静和谐,对此,朝廷非常赞...

文言文表示明白
意译只要求根据文言文的基本意思进行翻译,不拘泥于字句的逐个落实,甚至与原文的语言表达方式可以差别较大,具体的方法可掌握。 增、删、留、变等四点。增:就是把文言文中省略部分在翻译时要增补出来,如“使人索扁鹊,已逃秦矣”句可译为“(桓侯)使人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国了”。 删:就是把文言文中...

霍城县19432682891: 不知道,用文言文怎么理解? -
由狄帮凝: 不知、不明、不晓;无知、非明了、弗知晓;非也、非然也、否;

霍城县19432682891: 知道某些事确装着不知道用文言文怎么说 -
由狄帮凝: 你好!应该是: 知(知道)其事(某些事)实(确)载(装着)不知(不知道). 如需翻译或不理解可追问或向我提问.

霍城县19432682891: 真不知道还是假不知道,用文言文怎么说 -
由狄帮凝: \“不知\”就行了.或者长一点,比如先说自己\“愚笨(或近义词)\”,再请别人解答.\r\n总之还要看情况,不同情况有不同说法

霍城县19432682891: 不知道是什么古文的译文...星隧木鸣,国人皆恐.曰:是何也.曰:无何也.是天地之变,阴阳之化,物之罕至者.怪之可也,而畏之非也.夫日月之有蚀,风雨之... -
由狄帮凝:[答案] 流星坠落地上,树木作响,国都里的人都很恐慌.说:这是什么?说:没什么.这是天地、自然界发生的变化,是自然界出现的特殊现象.国都的人认为它奇怪,以为灾难是可以理解的,可是害怕就不对了.太阳、月亮出现亏缺,刮风下雨不合时节,偶然...

霍城县19432682891: 虽然不知道你在说什么用文言文翻译 -
由狄帮凝:[答案] 可以译为几种,你可参照语境选择啦. 1、虽不知君言何 2、虽不明君所言 3、虽不悟君所言何道 3、虽不晓君言何物 [注]:虽然:译为“虽”;知道:可译为“知、明、悟、晓”;说什么:可译为“言何、所言、言何物”

霍城县19432682891: “结果谁也不知道”翻译成文言文 -
由狄帮凝: 结果谁也不知道 [译1]:其后或莫知之 [译2]:其后孰亦难料 [译2]:孰亦难料其后矣

霍城县19432682891: 你不是我怎么知道我不知道 这句话用文言文翻译过来是什么 好像是一篇文章里的 -
由狄帮凝:[答案] 子非我,安知我不知鱼之乐

霍城县19432682891: "知道做不到等于不知道"翻译成古文 -
由狄帮凝: 知而未及似未知.

霍城县19432682891: 我怎么会不知道呢翻译文言文 -
由狄帮凝: 试译如下两种: 1、我岂有不知哉?贤乃吾美也,其如华夏之精也,源远流长于吾心.如其子也,非处子也,无廉耻.夫复其知也! 2、吾岂有不知哉?贤之为吾美兮其如华夏之精;源远流长兮其于吾心也.如其子兮,既非处子,亦无廉耻.其何能知哉?

霍城县19432682891: 有一篇不知道名字的文言文,急需翻译! -
由狄帮凝: 冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂韡①,蕊丛丛以百数.主人异目视之,为损重赀.虑他处无足当是花者,庭之正中,旧有数本,移其位让焉.幂锦张烛,客来指以自负.亡何花开,薄如蝉翼,较前大不如.怒而移之山,再移之墙,立...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网