明史张薄传的文言文

作者&投稿:戢媛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《明史 张薄传》

明史张溥传【原文】张溥,字天如,太仓人。

伯父辅之,南京工部尚书。溥幼嗜学。

所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。

冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”,以此也。

与同里张采共学齐名,号“娄东二张”。崇祯元年以选贡生入都,采方成进士,两人名彻都下。

已而采官临川。溥归,集郡中名士相与复古学,名其文社日复社。

四年成进士,改庶吉士。以葬亲乞假归,读者若经生,无间寒暑。

四方啖名者争走其门,尽名为复社。溥亦倾身结纳,交游日广,声气通朝右。

所品题甲乙,颇能为荣辱。诸奔走附丽者,辄自矜曰:“吾以嗣东林也。”

执政大僚由此恶之。里人陆文声者,输赀为监生,求入社不许,采又尝以事抶之。

文声诣阙言:“风俗之弊,皆原于士子。溥、采为主盟,倡复社,乱天下。”

温体仁方枋国事,下所司。迁延久之,提学御史倪元珙、兵备参议冯元扬、太仓知州周仲连言复社无可罪。

三人皆贬斥,严旨穷究不已。闽人周之夔者,尝为苏州推官,坐事罢去,疑溥为之,恨甚。

闻文声讦溥,遂伏阙言溥等把持计典,己罢职实其所为,因及复社恣横状。章下,巡抚张国维等言之夔去官,无预溥事,亦被旨谯让。

至十四年,溥已卒,而事犹未竟。刑部侍郎蔡奕琛坐党薛国观系狱,未知溥卒也,讦溥遥握朝柄,己罪由溥,因言采结党乱政。

诏责溥、采回奏,采上言:“复社非臣事,然臣与溥生平相淬砺,死避网罗,负义图全,谊不出此。念溥日夜解经论文,矢心报称,曾未一日服官,怀忠入地。

即今严纶之下,并不得泣血自明,良足哀悼。”当是时,体仁已前罢,继者张至发、薛国观皆不喜东林,故所司不敢复奏。

及是,至发、国观亦相继罢,而周延儒当国,溥座主也,其获再相,溥有力焉,故采疏上,事即得解。明年,御史刘熙祚、给事中姜埰交章言溥砥行博闻,所纂述经史,有功圣学,宜取备乙夜观。

帝御经筵,问及二人,延儒对曰:“读书好秀才。”帝曰:“溥已卒,采小臣,言官何为荐之?”延儒曰:“二人好读书,能文章,言官为举子时读其文,又以其用未竟,故惜之耳。”

帝曰:“亦未免偏。”延儒言:“诚如圣谕,溥与黄道周皆偏,因善读书,以故惜之者众。”

帝颔之,遂有诏征溥遗书,而道周亦复官。有司先后录上三千余卷,帝悉留览。

溥诗文敏捷。四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

卒时,年止四十。采,字受先,与溥善。

溥性宽,泛交博爱。采特严毅,喜甄别可否,人有过,尝面叱之。

知临川,摧强扶弱,声大起。移疾归,士民泣送载道。

知州刘士斗、钱肃乐、严重之,以奸蠹询采,片纸报,咸置之法。福王时,起礼部主事,进员外郎,乞假去。

南都失守,奸人素衔采者,群击之死,复用大锥乱刺之。已而苏,避之邻邑,又三年卒。

【译文】张溥,字天如,太仓人。自幼好学,所读之书必亲手抄写,抄完朗诵一遍,立即烧掉,然后又抄,(就)像这样直到六七遍才停止,右手握笔的指掌起了茧。

冬季手冻裂,每天要用温水烫数次。所以后来把他的书斋题名为“七录”。

与同乡张采同学,二人齐名,号称“娄东二张”。 崇祯元年(1628)作为选贡生入京,同时人张采,字受先,也考中进士,两人闻名于京都。

其后,张采到临川做官,张溥回到家乡,聚集郡中的名士共同复兴古学,组织文社,名为“复社”。崇祯四年(1632),张溥考中进士,又被选为庶吉士,因父母去世,请假归葬服孝。

在此期间,他努力读书,寒暑从不间断,四方慕名者争至其门,都称“复社”。张溥也尽全力接纳,交游日广,声名闻于朝廷。

他评论了谁,谁就感到荣耀。于是来依附于他的人,都自夸说:“我是继承了东林。”

从而为执政大官憎恶。 同乡陆文声,捐钱买得了监生,请求入“复社”,未被接受。

张采又曾为某事打了他。于是陆文声到朝廷去报告说:“风俗之坏,皆由于那般读书人,以张溥、张采为首,创立复社,扰乱天下。”

温体仁正掌握国家大权,令官府对他们治罪。这桩公案拖延了很久,提学御史倪元珙、兵备参议冯元扬、太仓知州周仲连,都说“复社”无罪,这三人因此遭到贬斥,皇帝严令追究。

福建人周之夔曾做苏州推官,因犯过失而被罢官。他怀疑是张溥害了他,深恨于心。

听说陆文声攻击张溥,也去向朝廷指控张溥等把持官吏的审核,他被罢职就是张溥等人所为,还指控“复社”恣意横行等不法之事。巡抚张国维等因指出周之夔被罢官与张溥毫不相干,也受到皇帝的谴责。

直到崇祯十四年(1641),这时张溥已去世,而“复社”一案尚未了结。刑部侍郎蔡奕琛与薛国观结为朋党,被捕下狱。

他不知道张溥已经故世,还攻击张溥,说他遥控朝政,自己被捕下狱就是张溥干的。又说张采结党乱政。

朝廷下诏,责令张溥、张采报告事情原委。张采上书说:“复社与臣无关,然臣平生与张溥相互鼓励上进,同生死,共荣辱,我们的友谊就是如此。

张溥每天日夜注解经书,评论文章,决心报答朝廷的恩德。他不曾一日为官,怀着一颗忠心而死。

至今未有诏令为他洗雪冤屈,实是令人哀悼。”当时,温体仁已经罢官,继任者张至发、薛国观皆。

2. 《明史 张薄传》

明史张溥传【原文】张溥,字天如,太仓人。

伯父辅之,南京工部尚书。溥幼嗜学。

所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。

冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”,以此也。

与同里张采共学齐名,号“娄东二张”。崇祯元年以选贡生入都,采方成进士,两人名彻都下。

已而采官临川。溥归,集郡中名士相与复古学,名其文社日复社。

四年成进士,改庶吉士。以葬亲乞假归,读者若经生,无间寒暑。

四方啖名者争走其门,尽名为复社。溥亦倾身结纳,交游日广,声气通朝右。

所品题甲乙,颇能为荣辱。诸奔走附丽者,辄自矜曰:“吾以嗣东林也。”

执政大僚由此恶之。里人陆文声者,输赀为监生,求入社不许,采又尝以事抶之。

文声诣阙言:“风俗之弊,皆原于士子。溥、采为主盟,倡复社,乱天下。”

温体仁方枋国事,下所司。迁延久之,提学御史倪元珙、兵备参议冯元扬、太仓知州周仲连言复社无可罪。

三人皆贬斥,严旨穷究不已。闽人周之夔者,尝为苏州推官,坐事罢去,疑溥为之,恨甚。

闻文声讦溥,遂伏阙言溥等把持计典,己罢职实其所为,因及复社恣横状。章下,巡抚张国维等言之夔去官,无预溥事,亦被旨谯让。

至十四年,溥已卒,而事犹未竟。刑部侍郎蔡奕琛坐党薛国观系狱,未知溥卒也,讦溥遥握朝柄,己罪由溥,因言采结党乱政。

诏责溥、采回奏,采上言:“复社非臣事,然臣与溥生平相淬砺,死避网罗,负义图全,谊不出此。念溥日夜解经论文,矢心报称,曾未一日服官,怀忠入地。

即今严纶之下,并不得泣血自明,良足哀悼。”当是时,体仁已前罢,继者张至发、薛国观皆不喜东林,故所司不敢复奏。

及是,至发、国观亦相继罢,而周延儒当国,溥座主也,其获再相,溥有力焉,故采疏上,事即得解。明年,御史刘熙祚、给事中姜埰交章言溥砥行博闻,所纂述经史,有功圣学,宜取备乙夜观。

帝御经筵,问及二人,延儒对曰:“读书好秀才。”帝曰:“溥已卒,采小臣,言官何为荐之?”延儒曰:“二人好读书,能文章,言官为举子时读其文,又以其用未竟,故惜之耳。”

帝曰:“亦未免偏。”延儒言:“诚如圣谕,溥与黄道周皆偏,因善读书,以故惜之者众。”

帝颔之,遂有诏征溥遗书,而道周亦复官。有司先后录上三千余卷,帝悉留览。

溥诗文敏捷。四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

卒时,年止四十。采,字受先,与溥善。

溥性宽,泛交博爱。采特严毅,喜甄别可否,人有过,尝面叱之。

知临川,摧强扶弱,声大起。移疾归,士民泣送载道。

知州刘士斗、钱肃乐、严重之,以奸蠹询采,片纸报,咸置之法。福王时,起礼部主事,进员外郎,乞假去。

南都失守,奸人素衔采者,群击之死,复用大锥乱刺之。已而苏,避之邻邑,又三年卒。

【译文】张溥,字天如,太仓人。自幼好学,所读之书必亲手抄写,抄完朗诵一遍,立即烧掉,然后又抄,(就)像这样直到六七遍才停止,右手握笔的指掌起了茧。

冬季手冻裂,每天要用温水烫数次。所以后来把他的书斋题名为“七录”。

与同乡张采同学,二人齐名,号称“娄东二张”。 崇祯元年(1628)作为选贡生入京,同时人张采,字受先,也考中进士,两人闻名于京都。

其后,张采到临川做官,张溥回到家乡,聚集郡中的名士共同复兴古学,组织文社,名为“复社”。崇祯四年(1632),张溥考中进士,又被选为庶吉士,因父母去世,请假归葬服孝。

在此期间,他努力读书,寒暑从不间断,四方慕名者争至其门,都称“复社”。张溥也尽全力接纳,交游日广,声名闻于朝廷。

他评论了谁,谁就感到荣耀。于是来依附于他的人,都自夸说:“我是继承了东林。”

从而为执政大官憎恶。 同乡陆文声,捐钱买得了监生,请求入“复社”,未被接受。

张采又曾为某事打了他。于是陆文声到朝廷去报告说:“风俗之坏,皆由于那般读书人,以张溥、张采为首,创立复社,扰乱天下。”

温体仁正掌握国家大权,令官府对他们治罪。这桩公案拖延了很久,提学御史倪元珙、兵备参议冯元扬、太仓知州周仲连,都说“复社”无罪,这三人因此遭到贬斥,皇帝严令追究。

福建人周之夔曾做苏州推官,因犯过失而被罢官。他怀疑是张溥害了他,深恨于心。

听说陆文声攻击张溥,也去向朝廷指控张溥等把持官吏的审核,他被罢职就是张溥等人所为,还指控“复社”恣意横行等不法之事。巡抚张国维等因指出周之夔被罢官与张溥毫不相干,也受到皇帝的谴责。

直到崇祯十四年(1641),这时张溥已去世,而“复社”一案尚未了结。刑部侍郎蔡奕琛与薛国观结为朋党,被捕下狱。

他不知道张溥已经故世,还攻击张溥,说他遥控朝政,自己被捕下狱就是张溥干的。又说张采结党乱政。

朝廷下诏,责令张溥、张采报告事情原委。张采上书说:“复社与臣无关,然臣平生与张溥相互鼓励上进,同生死,共荣辱,我们的友谊就是如此。

张溥每天日夜注解经书,评论文章,决心报答朝廷的恩德。他不曾一日为官,怀着一颗忠心而死。

至今未有诏令为他洗雪冤屈,实是令人哀悼。”当时,温体仁已经罢官,继任者张至发、薛国观皆。

3. 文言文七录《明史张溥传》翻译

张溥与"七录斋"

原文:

(张)溥幼嗜学。所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

选自《明史· 张溥列传》

译文:

张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完。右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧。冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次。后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了。因为这个,他的名声在当时最响

4. 明史张溥传文言文溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又

启示:有付出就一定有收获,一分耕耘,一分收获,只要不懈努力,一定能取得巨大成功 原文:(张)溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时.选自《明史· 张溥列传》 译文:张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完.右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧.冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次.后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了.因为这个,他的名声在当时最响.。

5. 张薄传文言文如是者六七始己用自己话说是什么意思

【原句】如是者六七始已。

【翻译】(就)像这样直到六七遍才停止。附录:明史张溥传【原文】张溥,字天如,太仓人。

伯父辅之,南京工部尚书。溥幼嗜学。

所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。

冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”,以此也。

与同里张采共学齐名,号“娄东二张”。崇祯元年以选贡生入都,采方成进士,两人名彻都下。

已而采官临川。溥归,集郡中名士相与复古学,名其文社日复社。

四年成进士,改庶吉士。以葬亲乞假归,读者若经生,无间寒暑。

四方啖名者争走其门,尽名为复社。溥亦倾身结纳,交游日广,声气通朝右。

所品题甲乙,颇能为荣辱。诸奔走附丽者,辄自矜曰:“吾以嗣东林也。”

执政大僚由此恶之。里人陆文声者,输赀为监生,求入社不许,采又尝以事抶之。

文声诣阙言:“风俗之弊,皆原于士子。溥、采为主盟,倡复社,乱天下。”

温体仁方枋国事,下所司。迁延久之,提学御史倪元珙、兵备参议冯元扬、太仓知州周仲连言复社无可罪。

三人皆贬斥,严旨穷究不已。闽人周之夔者,尝为苏州推官,坐事罢去,疑溥为之,恨甚。

闻文声讦溥,遂伏阙言溥等把持计典,己罢职实其所为,因及复社恣横状。章下,巡抚张国维等言之夔去官,无预溥事,亦被旨谯让。

至十四年,溥已卒,而事犹未竟。刑部侍郎蔡奕琛坐党薛国观系狱,未知溥卒也,讦溥遥握朝柄,己罪由溥,因言采结党乱政。

诏责溥、采回奏,采上言:“复社非臣事,然臣与溥生平相淬砺,死避网罗,负义图全,谊不出此。念溥日夜解经论文,矢心报称,曾未一日服官,怀忠入地。

即今严纶之下,并不得泣血自明,良足哀悼。”当是时,体仁已前罢,继者张至发、薛国观皆不喜东林,故所司不敢复奏。

及是,至发、国观亦相继罢,而周延儒当国,溥座主也,其获再相,溥有力焉,故采疏上,事即得解。明年,御史刘熙祚、给事中姜埰交章言溥砥行博闻,所纂述经史,有功圣学,宜取备乙夜观。

帝御经筵,问及二人,延儒对曰:“读书好秀才。”帝曰:“溥已卒,采小臣,言官何为荐之?”延儒曰:“二人好读书,能文章,言官为举子时读其文,又以其用未竟,故惜之耳。”

帝曰:“亦未免偏。”延儒言:“诚如圣谕,溥与黄道周皆偏,因善读书,以故惜之者众。”

帝颔之,遂有诏征溥遗书,而道周亦复官。有司先后录上三千余卷,帝悉留览。

溥诗文敏捷。四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

卒时,年止四十。采,字受先,与溥善。

溥性宽,泛交博爱。采特严毅,喜甄别可否,人有过,尝面叱之。

知临川,摧强扶弱,声大起。移疾归,士民泣送载道。

知州刘士斗、钱肃乐、严重之,以奸蠹询采,片纸报,咸置之法。福王时,起礼部主事,进员外郎,乞假去。

南都失守,奸人素衔采者,群击之死,复用大锥乱刺之。已而苏,避之邻邑,又三年卒。

【译文】张溥,字天如,太仓人。自幼好学,所读之书必亲手抄写,抄完朗诵一遍,立即烧掉,然后又抄,(就)像这样直到六七遍才停止,右手握笔的指掌起了茧。

冬季手冻裂,每天要用温水烫数次。所以后来把他的书斋题名为“七录”。

与同乡张采同学,二人齐名,号称“娄东二张”。 崇祯元年(1628)作为选贡生入京,同时人张采,字受先,也考中进士,两人闻名于京都。

其后,张采到临川做官,张溥回到家乡,聚集郡中的名士共同复兴古学,组织文社,名为“复社”。崇祯四年(1632),张溥考中进士,又被选为庶吉士,因父母去世,请假归葬服孝。

在此期间,他努力读书,寒暑从不间断,四方慕名者争至其门,都称“复社”。张溥也尽全力接纳,交游日广,声名闻于朝廷。

他评论了谁,谁就感到荣耀。于是来依附于他的人,都自夸说:“我是继承了东林。”

从而为执政大官憎恶。 同乡陆文声,捐钱买得了监生,请求入“复社”,未被接受。

张采又曾为某事打了他。于是陆文声到朝廷去报告说:“风俗之坏,皆由于那般读书人,以张溥、张采为首,创立复社,扰乱天下。”

温体仁正掌握国家大权,令官府对他们治罪。这桩公案拖延了很久,提学御史倪元珙、兵备参议冯元扬、太仓知州周仲连,都说“复社”无罪,这三人因此遭到贬斥,皇帝严令追究。

福建人周之夔曾做苏州推官,因犯过失而被罢官。他怀疑是张溥害了他,深恨于心。

听说陆文声攻击张溥,也去向朝廷指控张溥等把持官吏的审核,他被罢职就是张溥等人所为,还指控“复社”恣意横行等不法之事。巡抚张国维等因指出周之夔被罢官与张溥毫不相干,也受到皇帝的谴责。

直到崇祯十四年(1641),这时张溥已去世,而“复社”一案尚未了结。刑部侍郎蔡奕琛与薛国观结为朋党,被捕下狱。

他不知道张溥已经故世,还攻击张溥,说他遥控朝政,自己被捕下狱就是张溥干的。又说张采结党乱政。

朝廷下诏,责令张溥、张采报告事情原委。张采上书说:“复社与臣无关,然臣平生与张溥相互鼓励上进,同生死,共荣辱,我们的友谊就是如此。

张溥每天日夜注解经书,评论文章,决心报答朝廷的恩德。他不曾一日为官,怀着一颗忠心而死。

至今未有诏令为他洗。

6. 明史刘显的原文和翻译.==、

我从别的地方找的,不知道是否对你有用.戚继光,字元敬,世登州卫指挥佥事.父景通,历官都指挥,署大宁都司,入为神机坐营,有操行.继光幼倜傥负奇气.家贫,好读书,通经史大义.嘉靖中嗣职,用荐擢署都指挥佥事,备倭山东.改佥浙江都司,充参将,分部宁、绍、台三郡.三十六年,倭犯乐清、瑞安、临海,继光援不及,以道阻不罪.寻会俞大猷兵,围汪直余党于岑港.久不克,坐免官,戴罪办贼.已而倭遁,他倭复焚掠台州.给事中罗嘉宾等劾继光无功,且通番.方按问,旋以平汪直功复官,改守台、金、严三郡.继光至浙时,见卫所军不习战,而金华、义乌俗称慓悍,请召募三千人,教以击刺法,长短兵迭用,由是继光一军特精.又以南方多薮泽,不利驰逐,乃因地形制阵法,审步伐便利,一切战舰、火器、兵械精求而更置之.“戚家军”名闻天下.四十年,倭大掠桃渚、圻头.继光急趋宁海,扼桃渚,败之龙山,追至雁门岭.贼遁去,乘虚袭台州.继光手歼其魁,蹙余贼瓜陵江尽死.而圻头倭复趋台州,继光邀击之仙居,道无脱者.先后九战皆捷,俘馘一千有奇,焚溺死者无算.总兵官卢镗、参将牛天锡又破贼宁波、温州.浙东平,继光进秩三等.闽、广贼流入江西.总督胡宗宪檄继光援.击破之上坊巢,贼奔建宁.继光还浙江.明年,倭大举犯福建.自温州来者,合福宁、连江诸倭攻陷寿宁、政和、宁德.自广东南澳来者,合福清、长乐诸倭攻陷玄钟所,延及龙严、松溪、大田、古田、莆田.是时宁德已屡陷.距城十里有横屿,四面皆水路险隘,贼结大营其中.官军不敢击,相守逾年.其新至者营牛田,而酋长营兴化,东南互为声援.闽中连告急,宗宪复檄继光剿之.先击横屿贼.人持草一束,填壕进.大破其巢,斩首二千六百.乘胜至福清,捣败牛田贼,覆其巢,余贼走兴化.急追之,夜四鼓抵贼栅.连克六十营,斩首千数百级.平明入城,兴化人始知,牛酒劳不绝.继光乃旋师.抵福清,遇倭自东营澳登陆,击斩二百人.而刘显亦屡破贼.闽宿寇几尽.于是继光至福州饮至,勒石平远台.及继光还浙后,新倭至者日益众,围兴化城匝月.会显遣卒八人赍书城中,衣刺“天兵”二字.贼杀而衣其衣,绐守将得人,夜斩关延贼.副使翁时器、参将毕高走免,通判奚世亮摄府事,遇害,焚掠一空.留两月,破平海卫,据之.初,兴化告急,时帝已命俞大猷为福建总兵官,继光副之.及城陷,刘显军少,壁城下不敢击.大猷亦不欲攻,需大军合以困之.四十二年四月,继光将浙兵至.于是巡抚谭纶令将中军,显左,大猷右,合攻贼于平海.继光先登,左右军继之,斩级二千二百,还被掠者三千人.纶上功,继光首,显、大猷次之.帝为告谢郊庙,大行叙赉.继光先以横屿功,进署都督佥事,及是进都督同知,世荫千户,遂代大猷为总兵官.明年二月,倭余党复纠新倭万余,围仙游三日.继光击败之城下,又追败之王仓坪,斩首数百级,余多坠崖谷死,存者数千奔据漳浦蔡丕岭.继光分五哨,身持短兵缘崖上,俘斩数百人,余贼遂掠渔舟出海去.久之,倭自浙犯福宁,继光督参将李超等击败之.乘胜追永宁贼,斩馘三百有奇.寻与大猷击走吴平于南澳,遂击平余孽之未下者.继光为将号令严,赏罚信,士无敢不用命.与大奠均为名将.操行不如,而果毅过之.大猷老将务持重,继光则飚发电举,屡摧大寇,名更出大猷上.隆庆初,给事中吴时来以蓟门多警,请召大猷、继光专训边卒.部议独用继光,乃召为神机营副将.会谭纶督师辽、蓟,乃集步兵三万,征浙兵三千,请专属继光训练.帝可之.二年五月命以都督同知总理蓟州、昌平、保定三镇练兵事,总兵官以下悉受节制.至镇,上疏言:蓟门之兵,虽多亦少.其原有七营军不习戎事,而好末技,壮者役将门,老弱仅充伍,一也.边塞逶迄,绝鲜邮置,使客络释,日事将迎,参游为驿使,营垒皆传舍,二也.寇至,则调遣无法,远道赴期,卒毙马僵,三也.守塞之卒约束不明,行伍不整,四也.临阵马军不用马,而反用步,五也.家丁盛而军心离,六也.乘障卒不择冲缓,备多力分,七也.七害不除,边备曷修?而又有士卒不练之失六,虽练无益之弊四.何谓不练?夫边所藉惟兵,兵所藉惟将;今恩威号令不足服其心,分数形名不足齐其力,缓急难使,一也.有火器不能用,二也.弃土著不练,三也.诸镇入卫之兵,嫌非统属,漫无纪律,四也.班军民兵数盈四万,人各一心,五也.练兵之要在先练将.今注意武科,多方保举似矣,但此选将之事,非练将之道,六也.何谓虽练无益?今一营之卒,为炮手者常十也.不知兵法五兵迭用,当长以卫短,短以救长,一也.三军之士各专其艺,金鼓旗帜,何所不蓄?今皆置不用,二也.弓矢之力不强于寇,而欲藉以制胜,三也.教练之法,自有正门.美观则不实用,实用则不美观,而今悉无其实,四也.臣又闻兵形象水,水因地而制流,兵因地而制胜.蓟之地有三.平原广陌,内地百里以南之形也.半险半易,近边之形也.山谷仄隘,林薄蓊翳,边外之形也.寇入平原,利车战.在近边,利马战.在边外,利步战.三者迭用,乃可制胜.今边兵惟习马耳,未娴山战、林战、谷战之道也,惟浙兵能之.愿更予臣浙东杀手、炮手各三千,再募西北壮士,足马军五枝,步军十枝,专听臣训练,军中所需,随宜取给,臣不胜至愿。




明史张薄传的文言文
张薄,字君采,濮州人。永乐十六年进士。授御史。宣德初,偕同官陈瑛等十人巡视北京诸仓场。瑛等后坐事下狱死,张薄独以廉慎称。寻出按湖广,奏罢渔课。张薄,字君采,濮州人。在永乐十六年考中进士。被授予御史的官职。宣德初年,他与同僚陈瑛等十人一同巡视北京各个仓库。后来陈瑛等人因事获...

明史张薄传的文言文
1. 《明史 张薄传》 明史张溥传【原文】张溥,字天如,太仓人。 伯父辅之,南京工部尚书。溥幼嗜学。 所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。 冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”,以此也。 与同里张采共学齐名,号“娄东二张”。崇祯元年以选贡生...

“所读书必手抄,抄已,朗读一过即焚之,又抄。。。”是什么文言文
溥幼嗜学 原文:(张)溥幼嗜学。所读书必手抄,抄已,朗诵一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。选自《明史· 张溥列传》译文:张溥小的时候...

明史张薄列传文言文翻译的
选自《明史· 张溥列传》 译文: 张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完。右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧。 冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次。后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方...

张薄传文言文如是者六七始己用自己话说是什么意思
【原句】如是者六七始已。【翻译】(就)像这样直到六七遍才停止。附录:明史张溥传 【原文】张溥,字天如,太仓人。伯父辅之,南京工部尚书。溥幼嗜学。所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”...

合山市17226804765: 名史张薄传 译文
漕穆小白: 张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完.右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧.冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次.后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了.因为这个,他的名声在当时最响.

合山市17226804765: 文言文七录《明史张溥传》翻译 -
漕穆小白: 原文: (张)溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时. 选自《明史· 张溥列传》 译文: 张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完.右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧.冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次.后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了.因为这个,他的名声在当时最响.

合山市17226804765: 薄嗜学,所读书必手钞...”七录”出自哪? -
漕穆小白: 明史 卷228 张薄传

合山市17226804765: 《明史》古文翻译 -
漕穆小白: 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止.他右手握笔的地方,指掌上长了老茧.冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”.

合山市17226804765: 七录《明史 张溥传》译文 -
漕穆小白: 原文:溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”.译文:张溥从小就爱好学习,凡是所读的书一定要用手抄,抄写后朗读一遍,然后就焚烧过,又重新抄写,象这样反复六七遍才停止.他右手握笔管的地方,指掌上长了老茧.冬天手指冻裂了,每天要在热水里洗好几次,后来他把他读书的房门命名为:“七录”.

合山市17226804765: 明史 张溥传 文言文 溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰“... -
漕穆小白:[答案] 启示: 有付出就一定有收获,一分耕耘,一分收获,只要不懈努力,一定能取得巨大成功 原文: (张)溥幼嗜学.所读书必... 溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时. 选自《明史· 张溥列传》 译文: 张溥小的时候就...

合山市17226804765: 明史.张溥传 -
漕穆小白: 张溥幼好学,所读书必手钞,钞已,则三诵之,即焚之,又钞,如是者六七始已.或问:“何勤苦如此?”曰:“聊以强记耳.”右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰:“七录”. 溥诗文敏捷.四方征索者,不起...

合山市17226804765: 明史 张溥传的启示,(张)溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之... -
漕穆小白:[答案] 大概是说有付出就有收获,只要你刻苦,就能得到大成就

合山市17226804765: 七录《明史·张溥传》阅读答案 -
漕穆小白: ①所读书必手『钞』(通“抄” ) ②如是者六七『始』已 ( 才) ③日『沃』汤数次( 洗 ) ④后『名』读书之斋曰…… ( 命名 )2.与“如是者六袋子始已”中的“已”意义相同的有( C) A, 可以已大风挛瘘疠 B.钞已朗诵一过 C.情不能自已...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网