南阳宗世林文言文

作者&投稿:喻姚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《南阳宗世林》原文

宗世林为人_宗世林 -原文

南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松柏之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜床下。其见礼如此。

宗世林为人_宗世林 -注释

1、司空:官名,是三公之一

2、薄:轻视,瞧不起

3、文帝兄弟:指曹操的儿子曹丕、曹植等

4、曹操后来只是在礼节上厚待宗世林,但是压低他的官职

5、床下:坐床前

6、造:造访,拜访

7.等到

宗世林为人_宗世林 -译文

宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。(选自《世说新语·方正第五·第二篇》

2. 《南阳宗世林》的原文是什么

原文: 南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。

及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松伯之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。

文帝兄弟每造其门,皆独拜于床下。其见礼如此。

译文: 宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:"现在我们可以交往了吧?" 他拒绝说:"我和松柏一样,意志不会改变。

"就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。

(选自《世说新语·方正第五·第二篇》 所处时代:东汉末年 民族族群:汉族 主要成就:德行高尚 主要事迹:因为看不起曹操的为人而被冷落。

3. 文言文 急

方正第五 一元方答客 陈太丘与友期行,期日中。

过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏,客问元方:" 尊君在不?" 答曰:" 待君久不至,已去。

" 友人便怒曰:" 非人哉!与人期行,相委而去。" 元方曰:" 君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

" 友人惭,下车引之。元方入门不顾。

陈太丘(寔)和朋友相约外出,约定的时间是中午,可到了中午了,朋友还没来,太丘就自己走了,太丘刚走朋友到了。太丘的儿子元方当时七岁,正在门外玩,客人问元方:" 你父亲在吗?" 元方回答:" 等你不来,他已经走了。

" 朋友大怒道:" 真不是人啊!和人约好出去,现在却丢下我自己走了。" 元方说:" 你和我父亲约在中午,到了中午你却没来,这就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,这就是不懂礼貌。

" 朋友很惭愧,下车来拉元方想表示亲近,元方走进家门,不再理他。 二松柏之志犹存 南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。

及魏武作司空,总朝政,从容问宗曰:" 可以交未?" 答曰:" 松柏之志犹存。" 世林既以忤旨见疏,位不配德。

文帝兄弟每造其门,皆独拜床下。其见礼如此。

南阳宗世林(承)和魏武帝(曹操)是同时代的人,宗世林很鄙夷曹操的为人,不和他交往。等魏武帝作了司空,总揽朝廷大权的时候,他傲慢地对宗世林说:"现在我们可以交往了吗?" 宗回答:" 我的松柏之志还在。

" 宗因为违背曹操的旨意遭疏远,职位与其威望不相符。文帝(曹丕)兄弟每次到他这里拜访,都行弟子礼,在榻下跪拜。

他受到如此的礼遇。 三义形于色 魏文帝受禅,陈群有戚容。

帝问曰:" 朕应天受命,卿何以不乐?" 群曰:"臣与华歆服膺先朝,今虽欣圣化,犹义形于色。" 魏文帝(曹丕)登基,陈群面带愁容。

文帝问他:" 朕应天受命,你为什么不高兴?" 陈群说:" 我和华歆都曾服务于前朝,今天虽然也为圣朝的建立高兴,可不忘前朝的义节,还是会在脸上显露出来的。" 四郭淮遣妻 郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸。

淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛。使者征摄甚急,淮使戎装,克日当发。

州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许。至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。

行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急。既至,淮与宣帝书曰:" 五子哀恋,思念其母。

其母既亡,则无五子;五子若殒,亦复无淮。" 宣帝乃表,特原淮妻。

郭淮任关中都督,很得民心,也屡立战功。郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌密谋废立一事受株连,应当斩首。

使者缉拿得很紧迫,郭淮让妻子准备行装,按规定期限上路。此时州府的文武官员和当地百姓都劝郭淮起兵,郭淮没有答应。

到日期妻子上路,数万百姓哭号着追随在后面。走出几十里,郭淮下令手下把夫人追回来,于是文武官员迅速追赶,如追命一般急迫。

追回以后,郭淮给宣帝(司马懿)写信说:" 我的五个孩子眷恋他们的母亲,母亲如果没了,这五个孩子也活不了了;五个孩子若是死了,也就没有我郭淮了。" 宣帝于是上表,请皇上特赦了郭淮妻子。

五辛毗当军门立 诸葛亮之次渭滨,关中震动。魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马。

宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵。亮遣间谍觇之,还曰:" 有一老夫,毅然仗黄钺,当军门立,军不得出。

" 亮曰:" 此必辛佐治也。" 诸葛亮驻扎在渭水边上,关中震动。

魏明帝(曹睿)深怕晋宣王(司马懿)和诸葛亮交战,就派辛毗作军司马。宣王和诸葛亮在渭水对阵,诸葛亮想方设法诱骗宣王,宣王果然大怒,准备派大军和诸葛亮交战。

诸葛亮派间谍侦察,谍报回来说:" 有一老夫,手持黄钺坚定地站在军营门口,军队没法出来。" 诸葛亮说:" 这个人一定是辛毗(佐治)。

" 六颜色不异 夏侯玄既被桎梏,时钟毓为廷尉,钟会先不与玄相知,因便狎之。玄曰:" 虽复刑余之人,未敢闻命。

" 考掠初无一言,临刑东市,颜色不异。 夏侯玄被逮捕,当时钟毓为廷尉,钟会以前和夏侯玄不和,就羞辱他。

夏侯玄说:" 我虽然是受刑之人,但是不会听你摆布的。" 虽然遭受拷打,夏侯玄也不说一句话,到东市刑场执行的时候,脸色没有丝毫变化。

七同杂之辩 夏侯泰初与广陵陈本善,本与玄在本母前宴饮,本弟骞行还,径入,至堂户。泰初因起曰:" 可得同,不可得而杂。

" 夏侯泰初(夏侯玄)和广陵的陈本关系很好,陈本与夏侯玄在陈本妈妈那里喝酒,陈本的弟弟陈骞外出回来,直接走进厅堂。夏侯玄就站起来说:" 要和志趣相同的人在一起,不能和乱七八糟的人杂处。

" 八但见其上 高贵乡公薨,内外喧哗。司马文王问侍中陈泰曰:" 何以静之?" 泰云:" 唯杀贾充以谢天下。

" 文王曰:" 可复下此不?" 对曰:" 但见其上,未见其下。" 高贵乡公(曹髦)被杀后,朝廷内外一片喧哗。

司马文王(司马懿)问侍中陈泰说:" 怎么能平息这件事呢?" 陈泰说:" 只有杀掉贾充,以谢天下。" 文王说:" 再有没有别的办法。

" 陈泰回答:" 只能用这个办法,没有别的办法了。" 九圣质如初 和峤为武帝所亲重,语峤曰。

4. 忠厚长者直不疑的文言文翻译

原文

直不疑者南阳人也为郎①事文帝②其同舍或告归,误持同舍郎金去。已日③,金主觉,妄意不疑。不疑谢之,买金偿。而告归者来而归金。而前郎亡金者大惭。以此称长者.

译文

直不疑,南阳(今河南南阳)人。在汉文帝的时候,他曾经担任郎官。一次,他的同房郎官中有人请假回家,但是这个人错拿了另外一个郎官的黄金。不久,黄金的主人发现了黄金的丢失,便胡乱猜疑是直不疑干的。对此,直不疑没有做任何的辩驳,他买来了同等的黄金,交给了失主。过了几天,请假回家的郎官返回来,把错拿的黄金交还给了失主。这个丢失黄金的郎官十分地惭愧,向直不疑道歉,直不疑十分地大度,没有任何怨言。因此,远近的人都称赞直不疑是位忠厚的人。

注释:① 郎:官职名,侍郎。 ②文帝:汉文帝。 ③已日,相当于“一天后”。

5. 文言文 祁奚荐贤的原文

您好!

原文:

晋平公问于祈黄羊曰:"南阳无令,其谁可而为之?"祈黄羊曰:"解狐非子之仇耶?"对曰:"君问可,非问臣之仇恨也."平公曰:"善良."遂用之,国人称善焉.

居有间,平公又问祈黄羊曰:"国无尉,其谁可而为之?"对曰:"午可."平公曰:"午非子之子耶?"对曰:"君问可,非问臣之子也."平公曰:"善."又遂用之,国人称善焉.孔子闻之曰:"善哉,祈黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祈黄羊可谓公矣."

译文:

晋平公问祈黄羊说:“南阳县缺个县令,谁可以当任这个职务呢?”祈黄羊回答说:“解狐可以去当。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祈黄羊回答说:“君王问的是谁可以去担当这个职务,不是问谁是我的仇人呀!”平公称赞说:“好!”于是任命解狐为南阳县的县令,果然非常称职,老百姓都很称赞。

过了一段时间,平公又问祈黄羊说:“京城里缺个军尉,谁可以担任这个职务呢?”祈黄羊回答说:“祈午可以。”平公说:“祈午不是你的儿子吗?”祈黄羊回答说:“君王问的是谁可以担任军尉这个职务,不是问谁是我的儿子呀!”平公说:“好!”于是又任命祈午为军尉,果然也很称职,大家都赞扬他。

孔子听说了这件事,说:“祈黄羊讲的这些太好了!推荐外人不回避仇敌,推举家人不回避儿子。像祈黄羊这样的人,可称得上是大公无私了。”

6. 翻译文言文宗越,南阳人

宗越,南阳叶人。晋时动乱,迁徙到南阳宛县,宗越家本属南阳次门,安北将军赵伦之镇守襄阳时,赵伦之命长史范觊之按等级编排各个家族,辨别他们门阀高低。范觊之把宗越的家族窜改为役门。

宗越父亲被蛮人杀害,杀他父亲的人曾到郡中来,宗越在集市上刺杀了那个蛮人,太守夏侯穆赞赏宗越这种为父复仇的心意,把宗越提拔为队主。蛮中有人进行抢劫偷盗,太守常常派宗越去征讨,每次征讨往往成功。宗越家中贫穷,无钱买马,常提着刀和盾步行出阵,单独挺身出战,敌众没有人能抵挡。每一次取得胜利,郡中吏员就得到五千钱奖赏,宗越凭这钱才得以买马。

扩展材料:

《宋书 卷八十三 列传第四十三》

元嘉二十四年,启太祖求复次门,移户属冠军县,许之。二十七年,随柳元景北伐,领马幢,隶柳元怙,有战功,事在元景传。还补后军参军督护,随王诞戏之曰:“汝何人,遂得我府四字。”越答曰:“佛狸未死,不忧不得谘议参军。”诞大笑。

随元景伐西阳蛮,因值建义,转南中郎长兼行参军,新亭有战功。世祖即位,以为江夏王义恭大司马行参军,济阳太守,寻加龙骧将军。臧质、鲁爽反,越率军据历阳。爽遣将军郑德玄前据大岘,德玄分遣偏师杨胡兴、刘蜀马步三千,进攻历阳。越以步骑五百于城西十余里拒战,大破斩胡兴、蜀等。爽平,又率所领进梁山拒质,质败走,越战功居多。因追奔至江陵。时荆州刺史朱修之未至,越多所诛戮。又逼略南郡王义宣子女,坐免官系尚方。寻被宥,复本官,追论前功,封筑阳县子,食邑四百户。迁西阳王子尚抚军中兵参军,将军如故。大明三年,转长水校尉。

越等既为废帝尽力,虑太宗不能容之,上接待虽厚,内并怀惧。上亦不欲使其居中,从容谓之曰:“卿等遭罹暴朝,勤劳日久,苦乐宜更,应得自养之地。兵马大郡,随卿等所择。”越等素已自疑,及闻此旨,皆相顾失色,因谋作难。以告沈攸之,攸之具白太宗,即日收越等下狱死。越时年五十八。




《南阳宗世林》的原文是什么?
原文:南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松伯之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜于床下。其见礼如此。译文:宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他...

宗承字世林南阳安众人文言文翻译是什么?
南阳宗世林,是魏武帝曹操同时代的人,但非常鄙薄曹操的处世为人的态度,不和他交往。等到曹操作了司空,总揽朝政后,他委婉地问宗世林现在可以和我交往不回答说松柏之志还在。世林因为忤逆意旨而被疏远,职位低下,与他德望颇不相称。文帝曹丕及其弟曹植每次登门拜访,都以弟子之礼拜于坐榻之下。他受到尊重...

南阳宗世林文言文
1. 《南阳宗世林》原文 宗世林为人_宗世林 -原文 南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松柏之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜床下。其见礼如此。 宗世林为人_宗世林 -注释 1、司空:官名,是三公之一...

南阳宗世林文言文答案
”宗览书以泣曰:“吾固知孟阳不薄于人也。”宗世林,字巨卿,南阳人。为人所重,表明他有着高尚的品质和为人所敬仰的声望。他与张孟阳虽然为友,但并不相得,这说明他们之间的友情并非浅尝辄止,而是有着深厚的了解和相互尊重。张孟阳在临终前,将后事托付给宗世林,这既是对他的...

世说新语方正篇原文及翻译
世说新语方正篇原文及翻译如下:南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总朝政,从容问宗曰:可以交未?答曰:“松柏之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜床下。其见礼如此。王含作庐江郡,贪浊狼籍。大将军王敦护其兄,故于众坐称:家兄...

宗世林为人文言文答案
刚才那种虚心期待之情,顷刻之间全都完了.。2. 宗世林不交权贵文言文 原文:南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松伯之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜于床下。其见礼如此。译文...

南阳宗世林文言文答案
南阳宗世林的文言文作品,以其精湛的文学造诣和深刻的思想内涵而著称。他的文字简练而富有韵味,通过细腻的笔触展现出了古代文人的儒雅风范。他的作品主题广泛,涉及人生哲理、社会伦理、历史典故等多个方面,充分展现了他的博学多才和敏锐的观察力。在南阳宗世林的文言文中,他善于运用寓言故事和历史典故...

宗世林为人文言文赏折
1. 文言文松柏之质介绍 顾悦与简文同年,而发早白。简文曰:“卿何以先白?”对曰:“蒲柳之姿,望秋而落;松柏之质,经霜犹茂。” ——《世说新语·言语》顾悦一名悦之,官至尚书左臣,是东晋大画家顾恺之之父。恺之的人物画妙绝千古,文章辞赋同样粲然可观。他曾写过一篇《筝赋》,还...

松柏之志犹存文言文
支公好鹤,却不养而放之,真正的好鹤者是应顺其自然,不应违背其天性的。2. 宗世林不交权贵文言文 原文:南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松伯之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆...

文言文 急急急!!!1
过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏,客问元方:" 尊君在不?" 答曰:" 待君久不至,已去。" 友人便怒曰:" 非人哉!与人期行,相委而去。" 元方曰:" 君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。" 友人惭,下车引之。元方入门不顾。陈太丘(寔)和...

加查县15739594971: 文言文:南阳宗世林,魏武同时,而甚博其为人,不与之交.…… -
锻蝶青羚: 宗世林是东汉末年南阳人,和曹操是同一时代的人,但他非常瞧不起曹操的为人,不愿和他交往. 后来曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:「现在我们可以交往了吧?」 他拒绝说:「松柏之志犹存.」 世说新语 方正第五: 南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交.及魏武作司空,总朝政,从容问宗曰:「可以交未?」答曰:「松柏之志犹存.」世林既以忤旨见疏,位不配德.文帝兄弟每造其门,皆独拜床下.其见礼如此.

加查县15739594971: 松柏之志文言文翻译 -
锻蝶青羚:[答案] 宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往.等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变.”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位...

加查县15739594971: 我需要<<世说新语>>一部份翻译 -
锻蝶青羚: 南阳地方的宗世林,和魏武(即曹操)是同一时候的人,可是他非常不屑魏武的为人,根本不和他交往.等到曹操任司空,全权总揽朝政后,很平静地问宗世林:“现在我们可以结交了吧.”宗世林回答说:“我的志向象松柏一样,永远也不会改变的.”于是宗世林触犯了曹操而与曹操关系疏远,没得到重用,这与他的德行不相配.但是,文帝曹丕与他的兄弟每次去宗世林家,都跪拜在宗世林的床前,曹操就是这样重视礼仪啊!

加查县15739594971: 而甚薄其为人的而是什么意思,在线跪求 -
锻蝶青羚: 语出自《世说新语》:“南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交” 译文:宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往. “而”在这里表示转折,意为:但是.

加查县15739594971: 而甚薄其为人的薄什么意思 -
锻蝶青羚: 南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交.及魏武作司空,总朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松柏之志犹存.”世林既以忤旨见疏,位不配... 本意是与“厚”相对应而言,如厚此薄彼,喻交往之中,无论是在礼上还是交往的次数、谈话的时间上,都相对较少.另外,此处之“薄”,还有“轻视”“看不起”的意思.

加查县15739594971: 世说新语 翻译 -
锻蝶青羚: 南阳宗世林(承)和魏武帝(曹操)是同时代的人,宗世林很鄙夷曹操的为人,不和他交往.等魏武帝作了司空,总揽朝廷大权的时候,他傲慢地对宗世林说:"现在我们可以交往了吗?" 宗回答:" 我的松柏之志还在." 宗因为违背曹操的旨意遭疏远,职位与其威望不相符.文帝(曹丕)兄弟每次到他这里拜访,都行弟子礼,在榻下跪拜.他受到如此的礼遇.

加查县15739594971: 写出世说新语方正篇中的任意一篇 -
锻蝶青羚: 方正第五之一、元方答客 (原文)陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏,客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君...

加查县15739594971: 英语翻译2南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交.及魏武作司空,总朝政,从容问宗曰:「可以交未?」答曰:「松柏之志犹存.」世林既以忤旨... -
锻蝶青羚:[答案] 南阳地方的宗世林,和魏武(即曹操)是同一时候的人,可是他非常不屑魏武的为人,根本不和他交往.等到曹操任司空,全权总揽朝政后,很平静地问宗世林:“现在我们可以结交了吧.”宗世林回答说:“我的志向象松柏一样,永远...

加查县15739594971: 宗世林为人, -
锻蝶青羚:[答案] 宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往.等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变.”就因为世林冒犯了曹操,故...

加查县15739594971: 世说新语林世宗典故 -
锻蝶青羚: 怀疑是宗世林之误啊,世说新语中名字与林有关的大致有郭林宗、支道林、宗世林、荀林父、陈林道等人 宗世林典出《世说新语▪方正》:南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交.及魏武作司空,总朝政,从容问宗曰:「可以交未?」答曰:「松柏之志犹存.」世林既以忤旨见疏,位不配德.文帝兄弟每造其门,皆独拜床下.其见礼如此. 翻译:宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往.等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变.”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称.曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网