《左传》经典语句及译文

作者&投稿:蒸亚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《左传》经典语句及译文

  《左传》,全称《春秋左氏传》,原名《左氏春秋》,汉朝时又名《春秋左氏》 《春秋内传》《左氏》,汉朝以后才多称《左传》。

  《左传》相传是春秋末年鲁国的左丘明为《春秋》做注解的一部史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。也是中国第一部叙事详细的编年体史书,共三十五卷,是儒家经典之一且为十三经中篇幅最长的,在四库全书中列为经部。记述范围从公元前722(鲁隐公元年)至公元前468(鲁哀公二十七年)。

  1、多行不义必自毙。(《左传·隐公元年》)

  [译文]多干坏事,一定会自取灭亡。

  2、人谁无过?过而能改,善莫大焉。(《左传·宣公二年》

  [译文]谁能没有过失呢?有了过失而能够改正,那就没有比这再好的了。

  3、民生在勤,勤则不匮。(《左传·宣公十二年》)

  [译文]百姓的生计全在于勤劳,只要勤劳生计就不会困乏。

  4、《书》曰:“居安思危。”思则有备,有备无患。(《左传·襄公十一年》)

  [译文]《书经》上说:“处于安乐的环境之中时,要想到可能出现的危难。”想到危难就有所提防,有所提防就没有了祸患。

  5、太上有立德,其次有立功,其次有立言。虽久不废,此之谓不朽。(《左传·襄公二十四年》)

  [译文]最上等的是树立德行,其次是建立功业,再其次是创立学说。即使过了很久也不会被废弃,这就叫做不朽。

  6、我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。(《左传·襄公三十一年》)

  [译文]我听说过用忠心善行来减少怨恨,没听说过用摆出权威来防止怨恨。

  7、临患不忘国,忠也。(《左传·昭公元年》)

  [译文]面临祸患仍不忘国家,这是忠诚的表现。

  8、末大必折,尾大不掉。《左传·昭公十一年》

  [译文]树冠大了必然折断,尾巴大了必然不能摆动。(旧时常以“尾大不掉”比喻部下势力强大,不听从上级的指挥调遣。)

  9、为政者不赏私劳,不罚私怨。《左传·阳公五年》

  [译文]当权执政者不能无故奖赏对自己有恩惠的人,不能借故惩罚与自己有私仇的人。

  10、无德而禄,殃也。《左传·闵公二年》

  [译文]没有道德而享受俸禄,就是祸害。(说明享受国家俸禄的人必须在品格上作人的表率。)

  11、我无尔诈,尔无我虞。《左传·宣公十五年》

  [译文]我不诈骗你,你不欺骗我。真诚相待,互不欺诈。

  12、宴安鸩毒,不可怀也。《左传·闵公元年》

  [译文]贪图安逸享乐等于饮毒酒自杀,不可怀恋。

  13、弈者举棋不定,不胜其耦(ǒu)。《左传·襄公二十五年》

  [译文]下棋的人拿着棋子而决定不了下在什么地方,这样的人必定胜不了对手。

  14、众怒难犯,专欲难成。《左传·襄公十年》

  [译文]众人的愤怒不可以触犯,个人专权的欲望难以成功。

  15、川泽纳污,山薮(sǒu)藏疾,瑾瑜匿瑕。《左传·宣公十八年》

  [译文]河流大泽中也容纳污水,深山草野中也会藏瘴疠之气,美玉中也会微有瑕疵。

  16、过而不悛(quān),亡之本也。《左传·襄公七年》

  [译文]有过错而不改正,这是败亡的根源。

  17、华而不实,怨之所聚也。《左传·文公五年》

  [译文]空有虚名而无其实,言过其行的人。必然会招来人们的怨恨。

  18、骄奢淫逸,所自邪也。《左传·隐公三年》

  [译文]骄横、奢侈、荒淫、放荡,是邪恶发源的处所。

  19、善不可失,恶不可长。《左传·隐公六年》

  [译文]好事不能放弃,坏事不可任其发展。

  20、俭,德之共也;侈,恶之大也。《左传·庄公二十四年》

  [译文]节俭是有德之人共有的品质,奢侈是邪恶中的大恶。

  21、兄弟虽有小忿,不废雠亲。《左传·僖公二十四年》

  [译文]兄弟之间即使有小小的怨恨,也不妨碍他们的至亲关系。

  22、祸福无门,唯人所召。《左传·襄公二十三年》

  [译文]灾祸或福分没有别的来路,全由人们自己感召来的。

  23、量力而动,其过鲜矣。《左传·僖公二十年》

  [译文]根据自己的实际能力去办事,过失就会少些了。

  24、辅车相依,唇亡齿寒。《左传·僖公五年》

  [译文]面颊骨和牙床互相依靠,紧密相连;嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。两个邻近国家(或政党、团体)利害相关、互相依存的关系。

  25、言之无文,行而不远。《左传·襄公二十五年》

  [译文]言辞没有文采,流行得不会很远。

  26、树德莫如滋,击疾莫如尽。《左传·哀公元年》

  [译文]修养道德的'最好方法就是促使它不断增长,消除疾病的最好方法治得彻底干净。

  27、不以一眚(shěng)掩大德。 —— 左传名言语录《左传·僖公三十三年》

  [译文]不能因为一次过失而掩盖了平素的高尚品德和过去的功绩。

  28、从善如流。《左传·成公八年》

  [译文]听从正确的意见象流水一样快。比喻能很快地接受别人好的意见,虚心听取他人的批评和建议。

  29、民生在勤,勤则不匮。《左传·宣公十二年》

  [译文]人民的生计贵在勤劳,勤劳就不会贫乏。

  30、国之兴也,视民如伤,是其福也;其亡也,以民为土芥,是其祸也。《左传·哀公元年》

  [译文]国家兴盛时,当政者看待平民百姓如对受伤的人一样关心爱护,这是它的洪福;国家衰亡时,当政者看待平民百姓如粪土草芥一样微不足道,这是它的祸根。 ;


《左传全译》隐公元年原文、注释和翻译?
《左传全译》隐公元年原文、注释和翻译如下: 【原文】 元年春,王周正月①。不书即位,摄也②。 三月,公及邾仪父盟于蔑③,邾子克也。未王命,故不书爵④。曰仪父,贵之也。公摄位而欲求好于邾,故为蔑之盟。夏四月,费伯⑤帅师城郎。不书,非公命也。 【注释】 ①元年:鲁隐公元年(公元前722年)。王周...

左传翻译
这段原文出自于《左传·僖公九年》,其大意为:秋季九月,晋献公死。里克、丕郑想要接纳文公为国君,所以发动三位公子的党徒起来作乱。起初,晋献公让荀息辅佐奚齐。献公得病,召见荀息说:“把这个弱小的孤儿,屈辱大夫保护,您看怎么样?”荀息叩头回答说:“臣下愿意竭尽全力,再加上忠贞。事情...

左传文言文是什么意思
2. 文言文曹刿论战《左传》翻译 鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公准备应战。曹刿请求拜见。他的同乡说:“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?”曹刿说:“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。”于是上朝去拜见鲁庄公。曹刿问:“您凭什么应战呢?”庄公说 :“衣服、食品这些养生的东西,我不敢...

左传僖公二十八年原文及翻译
左传僖公二十八年原文及翻译如下: 原文: 经,二十有八年春,晋侯侵曹,晋侯伐卫。公子买戍卫,不卒戍,刺之。楚人救卫。三月丙午,晋侯入曹,执曹伯。畀宋人。夏四月己巳,晋侯、齐师、宋师、秦师及楚人战于城濮,楚师败绩。楚杀其大夫得臣。卫侯出奔楚。五月癸丑,公会晋侯、齐侯、宋公、蔡侯、郑伯、卫子、...

君之薄也的翻译是什么
主要成就:著编年体史书《左传》著中国第一部国别体史书《国语》。信仰:儒学。我们为您从以下几个方面提供“君之薄也”的详细介绍:一、《烛之武退秦师》的全文点此查看《烛之武退秦师》的详细内容晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军_南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦...

<左传>重耳之亡 的翻译
<左传>重耳之亡 的翻译 5  我来答 2个回答 #热议# 蓝洁瑛生前发生了什么?匿名用户 2006-01-28 展开全部 原文】 晋公子重耳之及于难也(1)。晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄(2),于是乎得人。有人而校(3), 罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔狄。从者狐偃、赵衰、...

文言文曹刿论战《左传》翻译
”庄公说:“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。”曹刿回答说:“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。”庄公说:“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗...

《赵盾弑其君》的原文及翻译是什么?
原文:董狐是春秋时晋国的史官。《左传》宣公二年记载,晋灵公聚敛民财,残害臣民,执政大臣赵盾多次劝谏,灵公不但不改,反而想害死他。赵盾只好逃亡。当逃到晋国边境时,其族弟赵穿带兵杀死灵公,于是返回继续执政。董狐记载道:“赵盾弑其君”。赵盾辩解,说是赵穿所杀,不是他的罪。董狐说:“子...

晋楚城濮之战左传原文及翻译
关于晋楚城濮之战左传的原文及翻译如下:原文:僖公二十七年冬,楚子及诸侯围宋,宋公孙固如晋告急。先轸曰:“报施、救患,取威、定霸,于是乎在矣!”狐偃曰:“楚始得曹,而新昏于卫,若伐曹、卫,楚必救之,则齐、宋免矣。”于是乎蒐于被庐,作三军,谋元帅。赵衰曰:“郤谷可。臣亟...

文言文《左传 庄公十一年》翻译
《左传庄公庄公十一年》的原文及翻译 《曹刿论战》出自《左传·庄公十年》。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。原文 十有一年春王正月。夏五月,戊寅,公败宋师于鄑。秋,宋大水。冬,王姬归于齐。十一年夏,宋...

东宁县19752876315: 《左传》原文及翻译:晋公子重耳之及于难也… -
陟影加扶: 原文: 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,於是乎得人.有人而校,罪莫大焉.吾其奔也.”遂奔狄.从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子. 狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、...

东宁县19752876315: 有关左传的成语和经典语 -
陟影加扶: 1.多行不义必自毙.《左传·隐公元年》 【译文】多干坏事,一定会自取灭亡. 2.人谁无过?过而能改,善莫大焉. 《左传·宣公二年》 【译文】谁能没有过失呢?有了过失而能够改正,那就没有比这再好的了. 3.民生在勤,勤则不匮. 《左...

东宁县19752876315: 《左传》的名句 -
陟影加扶: 《左传》中的名句: 辅车相依,唇亡齿寒. 皮之不存,毛将焉附. 欲加之罪,何患无辞. 言之无文,行而不远. 不去庆父,鲁难未已. 外举不弃仇,内举不失亲. 居安思危,思则有备,有备无患. 人非圣贤,孰能无过?过而能改,善莫大焉.

东宁县19752876315: 居安思危,思则有备,有备无患.《左传》.翻译. -
陟影加扶:[答案] 生活安宁时要考虑危险的到来,考虑到了这一点就要为危险而做准备,事先有了准备,等到事发时就不会造成悲剧了

东宁县19752876315: 帮忙翻译一下《左传》里的句子 .
陟影加扶: 1 国家将要兴盛,就听从百姓的意见和要求;将要灭亡,往往听从神灵的指示. 2 依照道德的标准来处事,依照能力来办事,对应客观的规律来行动,不要拖累别人,就可以说这个人的自我了解程度很高. 3 上天公正无私,总是帮助品德高尚的人. 4 传播美德不如广布些来的好 治病不如除根来的好. 最后 第三句你打错了 是 惟德是辅

东宁县19752876315: 左传 襄公三十一年就是子产之从政也.文言文翻译哟!子大叔美秀而文 文:谋于野则获 获:是以鲜有败事 鲜;翻译句子子产之从政也,择能而使之:郑国将... -
陟影加扶:[答案] 子产之从政也,择能而使之.冯简子能断大事,子大叔美秀而文,公孙挥能知四国之为,而辨于其大夫之族姓、班位、贵贱、能否,而又善为辞令,裨谌能谋,谋于野则获,谋于邑则否.郑国将有诸侯之事,子产乃问四国之为于子羽,且使多为辞令.与...

东宁县19752876315: 求翻译.《左传·僖公28年》:是会也,晋侯召王,以诸侯见,且使王狩.仲尼曰:“以臣召君, 不可以训.故书曰'天王狩于河阳'.言非其 地也,且明德也. -
陟影加扶:[答案] 《左传·僖公28年》:这个聚会上,晋国的诸侯召见国王,以诸侯的身份召见国王,并且命令国王去狩猎.仲尼说(指孔子吗,孔子字仲尼):“以臣子的身份召见君主,不能够教育后人.所以记录上写着:“君主在河阳狩猎”.描述的并非与事实相符...

东宁县19752876315: 翻译《左传·昭公二十年》“费无极言于楚子”一段 -
陟影加扶:[答案] 原文: 楚子为舟师以伐濮.费无极言于楚子曰:“晋之伯也,迩于诸夏,而楚辟陋,故弗能与争.若大城城父而置大子焉,以通北方,王收南方,是得天下也.”王说,従之.故太子建居于城父. 译文: 楚平王发动水军以进攻濮地.费无极对楚平王说:“晋...

东宁县19752876315: 翻译食言而肥里的一句古文《左传·哀公二十五年》: “公宴於五梧.武伯为祝,恶郭重,曰:'何肥也?'季孙曰:'请饮彘也!以鲁国之密迩仇雠,臣... -
陟影加扶:[答案] 请罚孟武伯(孟武伯名彘)喝酒!由于鲁国紧靠着仇人(使齐、鲁交恶),我因此不得追随国君,得以免却远行.(而郭重却跟随国君辛苦奔波,不宜说他胖)你又说郭重长得太肥了.

东宁县19752876315: 翻译古文《左传•桓公二年》记载晋国大夫师服说:“吾闻国家之立也,本大而末少,是以能固.故天子建国、诸侯 立家、卿置侧室、大夫有贰宗、士有隶子... -
陟影加扶:[答案] 我听说建立国家的根本原则,在于强大主干而弱小分枝,如此才能固国安本.所以天子分封诸侯,诸侯之下又分封诸卿,卿之下又设侧室官,大夫之下又设贰宗官,士之下又有仆隶子弟,农、工、商各有其亲疏分别,各有其尊卑等级.所以百姓才肯安...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网