文言文《左传 庄公十一年》翻译

作者&投稿:禽荣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《左传庄公庄公十一年》的原文及翻译
《曹刿论战》出自《左传·庄公十年》。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。
原文
十有一年春王正月。夏五月,戊寅,公败宋师于鄑。秋,宋大水。冬,王姬归于齐。
十一年夏,宋为乘丘之役故侵我。公御之,宋师未陈而薄之,败诸鄑。
凡师,敌未陈曰败某师,皆陈曰战,大崩曰败绩,得人隽曰克,覆而败之曰取某师,京师败曰王师败绩于某。
秋,宋大水。公使吊焉,曰:「天作淫雨,害于粢盛,若之何不吊?」对曰:「孤实不敬,天降之灾,又以为君忧,拜命之辱。」臧文仲曰:「宋其兴乎。禹、汤罪己,其兴也悖焉、桀、纣罪人,其亡也忽焉。且列国有凶称孤,礼也。言惧而名礼,其庶乎。」既而闻之曰公子御说之辞也。臧孙达曰:「是宜为君,有恤民之心。」
冬,齐侯来逆共姬。
乘丘之役,公之金仆姑射南宫长万,公右遄孙生搏之。宋人请之,宋公靳之,曰:「始吾敬子,今子,鲁囚也。吾弗敬子矣。」病之。
翻译
十一年夏季,宋国为了乘丘那次战役的缘故而入侵我国。庄公出兵迎战。
宋国的军队还没有摆开阵势,我军就逼近压过去,在戬地打败宋军。
凡是作战,敌方没有摆开阵势叫做“败某师”,都摆开了阵势叫做“战”,大崩溃叫做“败绩”,俘虏敌方的勇士叫做“克”,伏兵而击败敌军叫做“取某师”,周天子的军队被打败叫做“王师败绩于某”。
秋季,宋国发大水。庄公派使者去慰问,说:“上天降下大雨,危害了庄稼,为什么不慰问呢?”宋闵公回答说:“我对于上天不诚敬,上天降灾,还使贵国国君担忧,承蒙关注,实不敢当。”臧文仲说:“宋国恐怕要兴盛了吧!禹、汤责罚自己,他们勃然兴起;桀、纣责罚别人,他们马上灭亡。
而且别国发生灾荒,国君称孤,这是合于礼的。言语有所戒惧而名称合于礼制,这就差不多了吧!”不久,又听说上面那番话是公子御说所说的.,臧孙达说:“这个人适合当国君,因为他有体恤百姓的心思。”
冬季,齐桓公来鲁国迎娶共姬。
在乘丘战役中,庄公用叫金仆姑的箭射中南宫长万,庄公的车右歂孙活捉了长万。宋国人请求把南宫长万释放回国。长万是力气极大的人,宋闵公开玩笑说:“原来我尊敬你,如今你成了鲁国的囚犯,所以我便不敬重你了。”
南宫长万因此而怀恨他。


涡阳县13324748212: 文言文《左传 庄公十一年》翻译 -
詹和乳酸: 原文】1十一年夏,宋为乘丘之役故,侵我.公御之,宋师未陈1而薄2之,败诸鄑.凡师,敌未陈曰败某师,皆陈曰战,大崩曰败绩,得俊曰克,覆而败之曰取某师,京师败曰王师败绩于某. 秋,宋大水.公使吊3焉,曰:“天作淫4雨,害于粢...

涡阳县13324748212: 其兴也勃焉,其亡也忽焉什么意思? -
詹和乳酸: 其兴也勃焉,其亡也忽焉的意思是他们的兴盛很迅速,他们灭亡也很迅速.“其兴也勃焉,其亡也忽焉”出自于春秋·左丘明的《左传》,原文很长,我截取了一段: 秋,宋大水.公使吊焉,曰:“天作淫雨,害于粢盛,若之何不吊?”对曰...

涡阳县13324748212: 文言文反译1其兴也勃焉,其亡也忽焉 2马思边草拳毛动,雕盼青云睡眼开 3置于死地而后生,陷于亡地而后存 -
詹和乳酸:[答案] 1.“禹、汤罪己,其兴也悖焉,桀、纣罪人,其亡也忽焉”,见于《左传.庄公十一年》,又见于《新唐书.卷一百一十五》:“禹、汤罪己,其兴也勃焉;桀、纣罪人,其亡也忽焉.”“悖”通“勃”,意思是:禹和汤怪罪自己,他们的兴...

涡阳县13324748212: 《左传》原文及翻译:晋公子重耳之及于难也… -
詹和乳酸: 原文: 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,於是乎得人.有人而校,罪莫大焉.吾其奔也.”遂奔狄.从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子. 狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、...

涡阳县13324748212: 文言文中“靳”有什么意思? -
詹和乳酸: 靳 jìn 在文言文中主要有3个意思,具体看文意了: 1、吝惜 悔不小靳,可至千万.——《后汉书·崔石传》 2、讥笑 宋公靳之.——《左传·庄公十一年》. 3 做本义:套在辕马胸部的皮革,也用作辕马的代称 吾从子,如骖之靳.——《左传·定公九年》.

涡阳县13324748212: 左传哀公十一年的译文 -
詹和乳酸: 吴将伐齐,越子率其众以朝焉,王及列士,皆有馈赂.吴人皆喜,惟子胥惧,曰:“是豢吴也夫!”谏曰:“越在我,心腹之疾也.壤地同,而有欲于我.夫其柔服,求济其欲也,不如早従事焉.得志于齐,犹获石田也,无所用之.越不为沼,...

涡阳县13324748212: "其兴也勃焉,其亡也忽焉"是<左传>的原文还是后人总结的
詹和乳酸: “禹、汤罪己,其兴也悖焉,桀、纣罪人,其亡也忽焉”,见于《左传.庄公十一年》

涡阳县13324748212: 文言文翻译曹刿论战庄公十年左传十年春,齐师伐我,公将战
詹和乳酸: 【译文】古文观止《曹刿论战》 【题 解】鲁庄公十年(公元前684年),齐桓公借口鲁国曾经帮助过同自己争做国君的公子纠,出兵进攻鲁国.当时,齐强鲁弱,鲁国处于...

涡阳县13324748212: 翻译下面文言文 季氏富于周公⑴,而求也为之聚敛而附益之⑵.子曰:“非吾徒也.小子鸣鼓而攻之,可也.” -
詹和乳酸:[答案] 季氏比周公还有钱,冉求却又替他搜括,增加更多的财富.孔子道:“冉求不是我们的人,你们学生很可以大张旗鼓地来攻... ⑵聚敛而附益之——事实可参阅《左传》哀公十一年和十二年文.季氏要用田赋制度,增加赋税,使冉求征求孔子的意见,...

涡阳县13324748212: 翻译下面文言文 子曰:“吾自卫反鲁⑴,然后乐正,《雅》、《颂》各得其所⑵.” -
詹和乳酸:[答案] 孔子说:“我从卫国回到鲁国,才把音乐[的篇章]整理出来,使《雅》归《雅》,《颂》归《颂》,各有适当的安置.” ⑴自卫反鲁——根据《左传》,事在鲁哀公十一年冬.⑵雅颂各得其所...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网