周敦颐的传翻译及原文赏析

作者&投稿:望吴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

周敦颐传原文及翻译注释如下:

原文:周敦颐,字茂叔,号濂溪,道州营道人。原名敦实,避英宗讳改焉。周敦颐,以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。有狱久不决,敦颐至,一讯立辨。邑人惊曰:“老吏不如也。”

部使者荐之,调南安军司理参军。有囚法不当死,转运使王逵欲深治之。逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也。”逵悟,囚得免。

移郴之桂阳令,治绩尤著。郡守李初平贤之,语之曰:“吾欲读书,何如?”敦颐曰:“公老无及矣,请为公言之。”二年果有得。徙知南昌,南昌人皆曰:“是能辨分宁狱者,吾属得所诉矣。”

富家大姓、黠吏恶少,惴惴焉不独以得罪于令为忧,而又以污秽善政为耻。历合州判官,事不经手,吏不敢决。虽下之,民不肯从。部使者赵抃惑于谮口,临之甚威,敦颐处之超然。通判虔州,抃守虔,熟视其所为,乃大悟,执其手曰:“吾几失君矣,今而后乃知周茂叔也。”

熙宁初,知郴州。用抃及吕公著荐,为广东转运判官,提点刑狱,以洗冤泽物为己任,行部不惮劳苦,虽瘴疠险远,亦缓视徐按。

以疾求知南康军。因家庐山莲花峰下,前有溪,合于湓江,取营道所居濂溪以名之。抃再镇蜀,将奏用之,未及而卒,年五十七。黄庭坚称其“人品甚高,胸怀洒落,如光风霁月。廉于取名而锐于求志,薄于徼福而厚于得民,菲于奉身而燕及茕嫠,陋于希世而尚友千古。”

译文:

周敦颐,字茂叔,道州营道人。原名敦实,避英宗旧讳改名。因他的舅舅龙图阁学士郑向而任职,担任分宁主簿。有诉讼案很久不能判决,周敦颐到任,审讯一次就辨明。同乡惊奇地说“:过去的官吏不如他。”刑部使者推荐他,改调南安军司理参军。

有囚犯依法不该处死,转运使王逵想严惩他。王逵,凶残骄悍的酷吏,众官都不敢与他争执,周敦颐一个人与他辩议,不听他的意见,于是请别人代行己责,打算弃官而归,说“:照这样怎么能做官呢?杀人以献媚于人,我不干这种事。”王逵悔悟,囚犯得以免死。

富家大姓、狡猾胥吏、品行恶劣的年轻人,惶恐不安,不但以得罪于府令为忧虑,而且又以损害善政为耻辱。后历任合州判官,事不经他的手,官吏不敢决断,虽决断处理了,民众不肯听从。刑部使者赵扌卞为诬陷的言词所迷惑,到合州很是威风,周敦颐泰然处之。

任虔州通判时,赵扌卞为虔州知州,深入了解了他的所作所为,于是完全明白理解了,握住他的手说:“我差点失掉你了,从今以后我算知道了周茂叔。”




宋史・周敦颐传阅读答案附翻译,宋史・周敦颐传阅读答案附翻译
宋史·周敦颐传 周敦颐,字茂叔,道州营道人,以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。有狱久不决,敦颐至,一讯立辨。邑人惊曰:“老吏不如也”。部使者荐之,调南安军司理参军。有囚法不当死,转运使王逵欲深治之,逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委手版归,将弃官去,曰:...

周敦颐传的原文《宋史.周敦颐传》
逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辩,不听,乃委手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也。”逵悟,囚得免。移郴之桂阳令,治绩尤著。郡守李初平贤之,语之曰:“吾欲读书,何如?”敦颐曰:“公老无及矣,请为公言之。”二年果有得。徙知南昌,南昌人皆曰:“...

周敦颐传的译文
(敦颐)改任郴州桂阳县县令,政绩尤其显著。知州李初平很尊重他,对他说:“我想多读些书,怎么样?”敦颐说:“您年龄太大来不及了,请让我给您讲讲吧。”两年后,李初平果然有收获。(周敦颐)调任南昌知县,南昌人都说:“这是能弄清分宁县那件疑案的人,我们有机会申诉了。”那些富豪大族...

《周郭颐传》文言文的翻译
有个监犯凭据执法不理当判正法罪,转运使王逵想重判他。王逵是个狠毒凶猛的权要,各人没人敢以及他争,敦颐一小我私家以及他争论,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,计划辞官而去,说:“像这样还能做官么,用杀人的做法来媚谄于上级,我不做。”王逵明确过来了,这个监犯才免于一逝世。

翻译文言文 《周敦颐小传》
有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官吏,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐...

宋史 周敦颐传
有囚法不当死,转运使王逵欲深治之。逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,(敦颐)乃委手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也。”逵悟,囚得免。可印证亭亭净植。富家大姓、黠吏恶少,惴惴焉不独以得罪于令为忧,而又以污秽善政为耻。可反面印证出淤泥而不染...

宋史·周敦颐传
明断狱案的正直个性。周当时以人品高洁、光明磊落、勤于政务闻名。黄庭坚曾评价周“人品甚高,胸怀洒落,如光风霁月。廉于取名而锐于求志,薄于徼福而厚于得民,菲于奉身而燕及茕嫠,陋于希世而尚友千古”,如此激赏,并不过分,从这件事中可见一斑。周也因此成为《宋史 道学传》中第一人。

周敦颐传周敦颐是一个怎样的人
《周敦颐传》周敦颐是一个既不愿像陶渊明那样消极避世,又不愿像世人那种追逐功名富贵,他要在污浊的世间独立不移,永远保持清白的操守和正直的品德。不与世俗同流合污,处事公正,不慕名利,充满智慧,处事果断,不攀附权贵,高洁清廉。敦颐死后,随着程颢、程颐对他的哲学的继承和发展,他的名声也逐...

周敦颐传写了哪两件事周敦颐传
关于周敦颐传写了哪两件事,周敦颐传这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、周敦颐,字茂叔,道州营道人。2、元名敦实,避英宗旧讳改焉。3、以⑴舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。4、有狱⑵久不决,敦颐至,一讯立辨。5、邑人惊曰:“老吏不如也。6、”部使者荐之,调...

周敦颐原文_翻译及赏析
那么,《爱莲说》的生活基础和思想根由是什么?莲花对周敦颐又产生了什么特殊的影响呢? 早在周敦颐为父守孝期间,舅父郑向一直牵挂其胞妹与外甥孤儿寡母生计艰难。待周敦颐守制服满后,郑向立即派周敦颐同母异父的兄长卢敦文把妹妹和外甥敦颐、敦贲(后夭折)、外甥女季淳一同接来衡州西湖郑宅抚养(遗址位于今南华大学...

温州市15631774696: 文言文翻译帮忙翻译一下《宋史·周敦颐传》
霍非迪帕: 【译文】周敦颐,字茂叔,道州营道县人.原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实.由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿.有一件案子拖了好久不能判...

温州市15631774696: 周敦颐传文言文阅读答案
霍非迪帕: 《周敦颐传》(节选)阅读——《爱莲说》同步阅读上传:黄海龙 更新时间:2012-5-14 18:05:42《周敦颐传》(节选)阅读——《爱莲说》同步阅读南康市唐江红旗学校 ...

温州市15631774696: 周敦颐传文言文中,【有狱久不决】的【狱】什么意思谢谢了, -
霍非迪帕:[答案] 狱久不决: 指案子悬了很久没有判决 . 狱:案子的意思.

温州市15631774696: 宋史·周敦颐传 -
霍非迪帕: 狱指案件,法指国法,刑律,众莫敢争意思是说众人都不敢对王逵的曲法提出异议.委在这里的意思是扔掉、舍弃的意思. 这段是说周敦颐在任南安军司理参军期间,转运使王逵有一次要处死一个按照刑律不该处死的囚犯.王逵是个很有名的悍...

温州市15631774696: 宋史周敦颐传的第一段 -
霍非迪帕: 周敦颐,字茂叔,道州营道人.元名敦实,避英宗旧讳改焉.舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿.有久不决,敦颐至,一讯立辨.邑人惊曰:“老吏不如也.”部使者荐之,调南安军司理参军.有囚法不当死,转运使王逵欲深治之.逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也.”逵悟,囚得免.

温州市15631774696: 周敦颐字茂叔道州营道人文言文翻译 -
霍非迪帕: “周敦颐,字茂叔,道州营道人”文言文翻译是周敦颐,字茂叔,道州营道人,今湖南省道县.节选自《宋史》,是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类.于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰.原文节选:周敦颐,字茂叔,道州营道人,以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿.有狱久不决,敦颐至,一讯立辨.邑人惊曰:“老吏不如也”.部使者荐之,调南安军司理参军.有囚法不当死,转运使王逵欲深治之,逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也.”逵悟,囚得免.

温州市15631774696: 《宋史 周敦颐传》 -
霍非迪帕: 有囚法不当死,转运使王逵欲深治之.逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,(敦颐)乃委手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也.”逵悟,囚得免.可印证亭亭净植. 富家大姓、黠吏恶少,惴惴焉不独以得罪于令为忧,而又以污秽善政为耻.可反面印证出淤泥而不染 部使者赵抃惑于谮口,临之甚威,敦颐处之超然.可印证中通外直.

温州市15631774696: 文言文 周敦颐 周敦颐字茂叔,道州营道人.原名敦实,避英宗旧讳改焉.以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿.有狱久不决,敦颐至,一讯立辨.邑人惊曰:“老... -
霍非迪帕:[选项] A. 家祭无忘告乃翁 B. 太丘舍去,去后乃至. C. 乃不知有汉. D. 屠乃奔倚其下. 3.上文叙述了周敦颐哪两件事? 4.请你对周敦颐作出一个评价.

温州市15631774696: 从 周敦颐传 爱莲说 可看周敦颐是怎么样的人 理由
霍非迪帕: 周敦颐是一个洁身自好,不慕名利,正直无私,不媚权贵的人. 理由:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网