马芳文言文

作者&投稿:丙骨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 明史马芳传文言文阅读答案

明史马芳传译文供参考: 马芳,字德馨,蔚州人。

十岁时被北方少数民族掳掠去,让他放牧。马芳暗中用曲木做箭弓,削箭矢习射。

俺答打猎,猛虎在他前面怒吼,马芳一箭将老虎射死。于是俺答授予马芳上等弓矢和好马,让他在左右侍候。

马芳明里为他所用,而暗地从小路逃回。周尚文镇守大同,对马芳从敌方逃回感到惊奇,安排他任队长。

马芳多次防御敌寇有功,应该被封官,因他的父亲贫穷,都改为受赏来供养他父亲。 嘉靖二十九年(1550)秋天,敌寇侵犯怀柔、顺义。

马芳驰马斩敌将,授职为阳和卫总旗官。敌寇曾经进入威远,在盐场埋伏骁勇骑兵,而用二十骑兵挑战。

马芳知敌人有诈,用百骑迫近埋伏的地方,将作战部队分成三部分,依次轮番攻击敌人。马芳军奋勇跳跃,敌人骑兵惊退十里,马芳军共斩敌人首级九十多。

其后,又在新平抵御敌人。敌寇扎营在野马川,约定作战日期。

马芳估计敌寇要逃遁,紧急追逐他们,斩敌更多。部队正在庆贺,马芳急忙策马说:“贼寇来了。”

命人赶快守住险要,而自己断后。过了不一会儿,敌寇果然成群到达。

马芳战斗得更加尽力,敌寇才退去。不久,在泥河进行战斗,又大破敌寇。

马芳逐渐升迁为指挥佥事。因功,马芳晋为都指挥佥事,充任宣府游击将军。

又因功,破格升迁为都督佥事,隶属总督为参将。在镇山墩作战失利,马芳被夺去俸禄。

之后,袭击敌寇有功,他又被加俸二级,任右都督。不久因功晋为左都督,赐给蟒袍。

偏将被加封左都督,是从马芳开始的。 三十六年(1557)马芳迁为蓟镇副总兵,分守建昌。

土蛮十万骑兵逼近界岭口,马芳和总兵官欧阳安歼敌数十人,俘获骁骑猛克兔等六人。敌寇不知道马芳在,马芳去掉头盔给敌寇知道,敌寇大惊说“:是马太师!”于是敌寇退去。

捷报传到朝廷,朝廷赐荫庇马芳后代为总旗官。不久,辛爱把都儿大举侵入,蹂躏遵化、玉田。

马芳追到金山寺作战有功,但州县破残得不少,总督王忄予以下都获罪,马芳也被贬为都督佥事。 不久移调马芳镇守宣府。

敌寇大举入侵山西,马芳一昼夜急驰五百里追上敌人,七次战斗都取得了胜利。稍后,他又迁为左都督,就地被提升为总兵官,因功进二级俸禄。

敌寇迫近通州、马芳入卫,下令专护京师。敌寇退去,马芳再晋俸一级。

不久马芳与故总兵刘汉出北沙滩,捣毁敌巢。不久,坐寇入侵之罪,令马芳戴罪立功。

四十五年(1566)七月,辛爱以十万骑兵入侵西路,马芳在马莲堡迎击他们。堡坍塌,军众人请求将这个地方堵塞起来,马芳不同意。

众人又请求登台,马芳也不同意。马芳下令开堡四门,偃旗息鼓,寂静得就像没有人一样。

等到日暮,野烧烛天,嚣呼达旦。马芳卧睡,太阳当中还不起来,敌人骑兵窥探者不断,不知马芳要干什么。

第二天,马芳一跳而起,登城,指示军众说:“敌军多回头看,将要离去。”他勒兵追击,大破敌人。

隆庆初年,有人为辛爱出谋,用五万骑兵侵犯蔚州,引诱马芳出来,再用五万骑兵袭击宣府城,可以获得成功。马芳预先伐木护城,敌寇到达后不能登上城,于是解散退去。

不大一会儿,马芳率参将刘潭等人出独石塞外二百里,袭击敌人军帐于长水海。马芳回到塞,敌人追赶的人到达鞍子山。

马芳迎战,又大败敌军。马芳又被荫子千户。

马芳有胆有智,了解敌情,所到的地方都是身先士卒。一年之中多次出师捣毁敌巢。

或者亲自督战,或者派遣裨将督战。马芳得家蓄健儿的死力。

他曾经命令三十人出塞四百里,歼俘敌人甚多,敌寇大震。马芳于是率师到大松林,驻扎在兴和卫,登高四望,耀兵而还。

当时大同遭敌寇侵略,较宣府更加厉害。总督陈其学恐敌寇侵扰畿辅,下令总兵官赵岢扼守紫荆关。

敌寇于是纵掠怀仁、山阴等地,赵岢坐罪被贬俸三级,于是调马芳与赵岢易换镇守。俺答,转而侵犯威远,几乎攻破,正巧陈其学率领胡镇等来救援,而马芳军也到达了,相拒十多日,敌寇才退走。

马芳对诸将说:“大同不比宣府,大同敌我之间只有一墙之隔。敌寇不时到来,非大受创伤不可。”

于是将兵出右卫,战威宁海子,并攻破他们。这一年,明朝招抚了俺答,塞上于是相安无事。

万历元年(1573),阅视侍郎吴百朋揭发马芳行贿之事,马芳被勒令闲住。之后,马芳被起用为佥书前军都督府。

顺义王要赏,声言要背弃盟约,又用马芳镇守宣府。七年马芳因病请求回到家乡。

又过了两年马芳死去。 马芳出身行伍,十多年后成为大帅。

在膳房堡、朔州、登鹰巢、鸽子堂、龙门、万金右卫、东岭、孤山、土木、乾庄、岔道、张家堡、得胜堡、大沙滩等地作战,身经大小战斗百十次,受伤数十次,他以少击多,未尝不获大胜。他擒获敌人部长数十人,斩敌首级无数,威名震边陲,是一时将帅之冠。

石州城被敌寇攻陷,副将田世威、参将刘宣被判论死罪,马芳乞求放弃自己的荫子之赏赐,来赎二将之罪,被御史所参劾,皇帝下敕诫谕他。后来田世威又作将,对待马芳很刻薄,马芳不与他计较,有识之士以此赞赏马芳。

马芳有两个儿子,马栋、马林。马栋官到都督,没有什么突出事迹。

马林,由父荫累官大同参将。万历二十年(1592),顺义王扌奢力克絷拘献史、车二部。

2. 文言文翻译《马芳传》

马芳,字德馨,蔚州人。

十岁时被北方少数民族掳掠去,让他放牧。马芳暗中用曲木做箭弓,削箭矢习射。

俺答打猎,猛虎在他前面怒吼,马芳一箭将老虎射死。于是俺答授予马芳上等弓矢和好马,让他在左右侍候。

马芳明里为他所用,而暗地从小路逃回。周尚文镇守大同,对马芳从敌方逃回感到惊奇,安排他任队长。

马芳多次防御敌寇有功,应该被封官,因他的父亲贫穷,都改为受赏来供养他父亲。 嘉靖二十九年(1550)秋天,敌寇侵犯怀柔、顺义。

马芳驰马斩敌将,授职为阳和卫总旗官。敌寇曾经进入威远,在盐场埋伏骁勇骑兵,而用二十骑兵挑战。

马芳知敌人有诈,用百骑迫近埋伏的地方,将作战部队分成三部分,依次轮番攻击敌人。马芳军奋勇跳跃,敌人骑兵惊退十里,马芳军共斩敌人首级九十多。

其后,又在新平抵御敌人。敌寇扎营在野马川,约定作战日期。

马芳估计敌寇要逃遁,紧急追逐他们,斩敌更多。部队正在庆贺,马芳急忙策马说:“贼寇来了。”

命人赶快守住险要,而自己断后。过了不一会儿,敌寇果然成群到达。

马芳战斗得更加尽力,敌寇才退去。不久,在泥河进行战斗,又大破敌寇。

马芳逐渐升迁为指挥佥事。因功,马芳晋为都指挥佥事,充任宣府游击将军。

又因功,破格升迁为都督佥事,隶属总督为参将。在镇山墩作战失利,马芳被夺去俸禄。

之后,袭击敌寇有功,他又被加俸二级,任右都督。不久因功晋为左都督,赐给蟒袍。

偏将被加封左都督,是从马芳开始的。 三十六年(1557)马芳迁为蓟镇副总兵,分守建昌。

土蛮十万骑兵逼近界岭口,马芳和总兵官欧阳安歼敌数十人,俘获骁骑猛克兔等六人。敌寇不知道马芳在,马芳去掉头盔给敌寇知道,敌寇大惊说“:是马太师!”于是敌寇退去。

捷报传到朝廷,朝廷赐荫庇马芳后代为总旗官。不久,辛爱把都儿大举侵入,蹂躏遵化、玉田。

马芳追到金山寺作战有功,但州县破残得不少,总督王忄予以下都获罪,马芳也被贬为都督佥事。 不久移调马芳镇守宣府。

敌寇大举入侵山西,马芳一昼夜急驰五百里追上敌人,七次战斗都取得了胜利。稍后,他又迁为左都督,就地被提升为总兵官,因功进二级俸禄。

敌寇迫近通州、马芳入卫,下令专护京师。敌寇退去,马芳再晋俸一级。

不久马芳与故总兵刘汉出北沙滩,捣毁敌巢。不久,坐寇入侵之罪,令马芳戴罪立功。

四十五年(1566)七月,辛爱以十万骑兵入侵西路,马芳在马莲堡迎击他们。堡坍塌,军众人请求将这个地方堵塞起来,马芳不同意。

众人又请求登台,马芳也不同意。马芳下令开堡四门,偃旗息鼓,寂静得就像没有人一样。

等到日暮,野烧烛天,嚣呼达旦。马芳卧睡,太阳当中还不起来,敌人骑兵窥探者不断,不知马芳要干什么。

第二天,马芳一跳而起,登城,指示军众说:“敌军多回头看,将要离去。”他勒兵追击,大破敌人。

隆庆初年,有人为辛爱出谋,用五万骑兵侵犯蔚州,引诱马芳出来,再用五万骑兵袭击宣府城,可以获得成功。马芳预先伐木护城,敌寇到达后不能登上城,于是解散退去。

不大一会儿,马芳率参将刘潭等人出独石塞外二百里,袭击敌人军帐于长水海。马芳回到塞,敌人追赶的人到达鞍子山。

马芳迎战,又大败敌军。马芳又被荫子千户。

马芳有胆有智,了解敌情,所到的地方都是身先士卒。一年之中多次出师捣毁敌巢。

或者亲自督战,或者派遣裨将督战。马芳得家蓄健儿的死力。

他曾经命令三十人出塞四百里,歼俘敌人甚多,敌寇大震。马芳于是率师到大松林,驻扎在兴和卫,登高四望,耀兵而还。

当时大同遭敌寇侵略,较宣府更加厉害。总督陈其学恐敌寇侵扰畿辅,下令总兵官赵岢扼守紫荆关。

敌寇于是纵掠怀仁、山阴等地,赵岢坐罪被贬俸三级,于是调马芳与赵岢易换镇守。俺答,转而侵犯威远,几乎攻破,正巧陈其学率领胡镇等来救援,而马芳军也到达了,相拒十多日,敌寇才退走。

马芳对诸将说:“大同不比宣府,大同敌我之间只有一墙之隔。敌寇不时到来,非大受创伤不可。”

于是将兵出右卫,战威宁海子,并攻破他们。这一年,明朝招抚了俺答,塞上于是相安无事。

万历元年(1573),阅视侍郎吴百朋揭发马芳行贿之事,马芳被勒令闲住。之后,马芳被起用为佥书前军都督府。

顺义王要赏,声言要背弃盟约,又用马芳镇守宣府。七年马芳因病请求回到家乡。

又过了两年马芳死去。 马芳出身行伍,十多年后成为大帅。

在膳房堡、朔州、登鹰巢、鸽子堂、龙门、万金右卫、东岭、孤山、土木、乾庄、岔道、张家堡、得胜堡、大沙滩等地作战,身经大小战斗百十次,受伤数十次,他以少击多,未尝不获大胜。他擒获敌人部长数十人,斩敌首级无数,威名震边陲,是一时将帅之冠。

石州城被敌寇攻陷,副将田世威、参将刘宣被判论死罪,马芳乞求放弃自己的荫子之赏赐,来赎二将之罪,被御史所参劾,皇帝下敕诫谕他。后来田世威又作将,对待马芳很刻薄,马芳不与他计较,有识之士以此赞赏马芳。

马芳有两个儿子,马栋、马林。马栋官到都督,没有什么突出事迹。

马林,由父荫累官大同参将。万历二十年(1592),顺义王扌奢力克絷拘献史、车二部长,马林因制敌有功,晋为副总。

3. 《明史马芳传》文言文阅读答案是什么

让他放牧。

马芳暗中用曲木做箭弓,削箭矢习射。俺答打猎,猛虎在他前面怒吼,马芳一箭将敌首级无数,威名震边陲,是一时将帅之冠。

石州城被敌寇攻陷,副将田世威、参将刘宣被判论死罪,马芳乞求放弃自己的荫子之赏赐,来赎二将之罪,被御史所参劾,皇帝下敕诫谕他。后来田世威又作将,对待马芳很刻薄,马芳不与他计较,有识之士以此赞赏马芳。

马芳有两个儿子,马栋、马林。马栋官到都督,没有什么突出事迹。

马林,由父荫累官大同参将。万历二十年(1592),顺义王扌渡过黄河抵达甘州进行围攻。

马火广和巡抚林日瑞竭尽全力进行固守。敌贼乘雪夜因坎登城。

马、林军士卒十分寒冷,不能作战,城池终于被攻陷。马火广、林日瑞和中军哈维新、姚世儒都战死疆场。

马火广的弟弟 *** 任沔阳州同知,沔阳城陷落,也死去。马火广父子兄弟一并死于国难。

4. 马芳,字德馨,蔚州人 的文言文阅读答案

4.D(发:揭发)

5.C(辛爱、把都儿大举进犯的地域中没有威远。)

6.(1)数次抵御敌寇有功,应授官职,而他因为父亲贫困,接受全部赏赐来侍养父亲。(2)大同非宣府可比,敌人与我们仅隔一墙罢了。敌寇时常来,非重创敌军不可。

参考译文:

马芳,字德馨,蔚州人。十岁时被北寇掠走,让他放牧。马芳私下以弯木做弓箭,磨剑射击。俺答打猎,老虎在俺答前面咆哮,马芳只一箭便击毙了老虎。于是被授予精良弓箭以及好马,侍从在俺答左右。马芳表面上假装为他效力,暗地里却从小路逃回。周尚文镇守大同,对他的才能很惊异,任命他为队长。数次抵御敌寇有功,应授官职,而他因为父亲贫困,接受全部赏赐来侍养父亲。

嘉靖二十九年秋天,敌寇侵犯怀柔、顺义。马芳飞驰斩杀敌将,因此被授予阳和卫总旗之职。敌寇曾入犯威远,埋伏骁勇骑兵于盐场,而用二十骑来挑战。马芳知晓敌寇的诡计,用一百骑靠近敌人埋伏的地方,将精兵分为三部,依次攻击。军队奋勇杀敌,快速跳跃移动,敌人骑兵退避十里,共斩敌九十人。

三十六年,马芳升为蓟镇副总兵,分守建昌。土蛮十万骑兵迫近界岭口,马芳与总兵官欧阳安斩敌寇数十人,俘获骁勇骑兵猛客兔等六人。敌寇不知马芳在,马芳就脱下铠甲给他们看。敌寇都惊恐地说:“这是马太师!”于是退却。捷报传入,朝廷封荫马芳世袭总旗。不久,辛爱、把都儿大举进犯,蹂躏遵化、玉田。马芳追击敌人于金山寺有功,但州县残破很多,总督王忬以下都获罪,马芳也被贬为都督佥事。不久改守宣府。敌寇大举进入山西,马芳一天一夜奔驰五百里追赶敌兵,七战都获胜。随后,复任左都督,就地提拔为总兵官,因功提俸禄二等。

当时大同被侵犯,而宣府最厉害。总督陈其学恐怕扰乱京郊地区,就命令总兵官赵岢扼守紫荆关。敌寇于是大肆掠夺怀仁、山阴之间的地区,赵岢坐罪被降低俸禄三级,于是调马芳和他换地镇守。俺答转而进犯威远,几乎攻破,恰逢陈其学率胡振等人援救,而马芳军队也赶到,相持十余天才离去。马芳对众将说:“大同非宣府可比,敌人与我们仅隔一墙罢了。敌寇时常来,非重创敌军不可。”于是率领军队出右卫,在威宁海子与敌军交战,大破敌军。当年,俺答接受招抚,塞上于是平安无事。

万历元年,阅视侍郎吴百朋揭发马芳行贿事,勒令他归家闲住。不久,被起用任命为佥书前军都督府。顺义王要求赏赐,扬言要背叛盟约,朝廷复用马芳镇守宣府。七年,因病辞职。又过了两年去世。

5. 明史刘显的原文和翻译.==、

我从别的地方找的,不知道是否对你有用.戚继光,字元敬,世登州卫指挥佥事.父景通,历官都指挥,署大宁都司,入为神机坐营,有操行.继光幼倜傥负奇气.家贫,好读书,通经史大义.嘉靖中嗣职,用荐擢署都指挥佥事,备倭山东.改佥浙江都司,充参将,分部宁、绍、台三郡.三十六年,倭犯乐清、瑞安、临海,继光援不及,以道阻不罪.寻会俞大猷兵,围汪直余党于岑港.久不克,坐免官,戴罪办贼.已而倭遁,他倭复焚掠台州.给事中罗嘉宾等劾继光无功,且通番.方按问,旋以平汪直功复官,改守台、金、严三郡.继光至浙时,见卫所军不习战,而金华、义乌俗称慓悍,请召募三千人,教以击刺法,长短兵迭用,由是继光一军特精.又以南方多薮泽,不利驰逐,乃因地形制阵法,审步伐便利,一切战舰、火器、兵械精求而更置之.“戚家军”名闻天下.四十年,倭大掠桃渚、圻头.继光急趋宁海,扼桃渚,败之龙山,追至雁门岭.贼遁去,乘虚袭台州.继光手歼其魁,蹙余贼瓜陵江尽死.而圻头倭复趋台州,继光邀击之仙居,道无脱者.先后九战皆捷,俘馘一千有奇,焚溺死者无算.总兵官卢镗、参将牛天锡又破贼宁波、温州.浙东平,继光进秩三等.闽、广贼流入江西.总督胡宗宪檄继光援.击破之上坊巢,贼奔建宁.继光还浙江.明年,倭大举犯福建.自温州来者,合福宁、连江诸倭攻陷寿宁、政和、宁德.自广东南澳来者,合福清、长乐诸倭攻陷玄钟所,延及龙严、松溪、大田、古田、莆田.是时宁德已屡陷.距城十里有横屿,四面皆水路险隘,贼结大营其中.官军不敢击,相守逾年.其新至者营牛田,而酋长营兴化,东南互为声援.闽中连告急,宗宪复檄继光剿之.先击横屿贼.人持草一束,填壕进.大破其巢,斩首二千六百.乘胜至福清,捣败牛田贼,覆其巢,余贼走兴化.急追之,夜四鼓抵贼栅.连克六十营,斩首千数百级.平明入城,兴化人始知,牛酒劳不绝.继光乃旋师.抵福清,遇倭自东营澳登陆,击斩二百人.而刘显亦屡破贼.闽宿寇几尽.于是继光至福州饮至,勒石平远台.及继光还浙后,新倭至者日益众,围兴化城匝月.会显遣卒八人赍书城中,衣刺“天兵”二字.贼杀而衣其衣,绐守将得人,夜斩关延贼.副使翁时器、参将毕高走免,通判奚世亮摄府事,遇害,焚掠一空.留两月,破平海卫,据之.初,兴化告急,时帝已命俞大猷为福建总兵官,继光副之.及城陷,刘显军少,壁城下不敢击.大猷亦不欲攻,需大军合以困之.四十二年四月,继光将浙兵至.于是巡抚谭纶令将中军,显左,大猷右,合攻贼于平海.继光先登,左右军继之,斩级二千二百,还被掠者三千人.纶上功,继光首,显、大猷次之.帝为告谢郊庙,大行叙赉.继光先以横屿功,进署都督佥事,及是进都督同知,世荫千户,遂代大猷为总兵官.明年二月,倭余党复纠新倭万余,围仙游三日.继光击败之城下,又追败之王仓坪,斩首数百级,余多坠崖谷死,存者数千奔据漳浦蔡丕岭.继光分五哨,身持短兵缘崖上,俘斩数百人,余贼遂掠渔舟出海去.久之,倭自浙犯福宁,继光督参将李超等击败之.乘胜追永宁贼,斩馘三百有奇.寻与大猷击走吴平于南澳,遂击平余孽之未下者.继光为将号令严,赏罚信,士无敢不用命.与大奠均为名将.操行不如,而果毅过之.大猷老将务持重,继光则飚发电举,屡摧大寇,名更出大猷上.隆庆初,给事中吴时来以蓟门多警,请召大猷、继光专训边卒.部议独用继光,乃召为神机营副将.会谭纶督师辽、蓟,乃集步兵三万,征浙兵三千,请专属继光训练.帝可之.二年五月命以都督同知总理蓟州、昌平、保定三镇练兵事,总兵官以下悉受节制.至镇,上疏言:蓟门之兵,虽多亦少.其原有七营军不习戎事,而好末技,壮者役将门,老弱仅充伍,一也.边塞逶迄,绝鲜邮置,使客络释,日事将迎,参游为驿使,营垒皆传舍,二也.寇至,则调遣无法,远道赴期,卒毙马僵,三也.守塞之卒约束不明,行伍不整,四也.临阵马军不用马,而反用步,五也.家丁盛而军心离,六也.乘障卒不择冲缓,备多力分,七也.七害不除,边备曷修?而又有士卒不练之失六,虽练无益之弊四.何谓不练?夫边所藉惟兵,兵所藉惟将;今恩威号令不足服其心,分数形名不足齐其力,缓急难使,一也.有火器不能用,二也.弃土著不练,三也.诸镇入卫之兵,嫌非统属,漫无纪律,四也.班军民兵数盈四万,人各一心,五也.练兵之要在先练将.今注意武科,多方保举似矣,但此选将之事,非练将之道,六也.何谓虽练无益?今一营之卒,为炮手者常十也.不知兵法五兵迭用,当长以卫短,短以救长,一也.三军之士各专其艺,金鼓旗帜,何所不蓄?今皆置不用,二也.弓矢之力不强于寇,而欲藉以制胜,三也.教练之法,自有正门.美观则不实用,实用则不美观,而今悉无其实,四也.臣又闻兵形象水,水因地而制流,兵因地而制胜.蓟之地有三.平原广陌,内地百里以南之形也.半险半易,近边之形也.山谷仄隘,林薄蓊翳,边外之形也.寇入平原,利车战.在近边,利马战.在边外,利步战.三者迭用,乃可制胜.今边兵惟习马耳,未娴山战、林战、谷战之道也,惟浙兵能之.愿更予臣浙东杀手、炮手各三千,再募西北壮士,足马军五枝,步军十枝,专听臣训练,军中所需,随宜取给,臣不胜至愿。




春日寻芳小古文的意思?
一年节令此为最佳时也。初中文言文芳的解释有哪些?芳可以指花 例如:野芳发而幽香,佳木秀而繁阴——八下《醉翁亭记》欧阳修 芳可以指花草发出的气息:芷兰生于深林,非以无人而不芳。——《荀子》芳可以指美好的 例如胜日寻芳泗水滨。——《春日》朱熹 接孟氏之芳邻。——《滕王阁序》王勃 ...

芳容至孝文言文翻译
1. 文言文‘芳容至孝’的翻译 姓周的孝子名叫芳容,是华亭人。他的父亲(周)文荣在楚国游历求官时客死他乡在归州的官吏住处。芳容十四岁时,祖父祖母相继去世,临终时抚摸着芳容说:“怎能让你成为寻找亲人(骨骸)的孝子,让我在九泉之下可以闭眼。”芳容哭泣着立下志愿,从此开始有背(父亲)遗骨回来安葬的念头。芳容...

芳沉雅方正,概尚甚高文言文翻译
出自《北史·刘芳传》,原文为:“芳沉雅方正,概尚甚高,《经》《传》多通,,孝文尤器敬之。”沉雅:深沉而又正派。方正:指人行为、品性正直无邪。概尚:节操好尚,即气节操守、喜好追求。译文:刘芳为人深沉正直,气节操守和喜好追求都非常高尚。

文言文翻译 芳知其诈,用百骑薄伏所三分其军锐
原文:嘉靖二十九年秋,寇犯怀柔、顺义。芳驰斩其将,授阳和卫总旗。寇尝入威远,伏骁骑盐场,而以二十骑挑战。芳知其诈,用百骑薄伏所,三分其军锐,以次击之。译文:嘉靖二十九年秋天,匪寇进攻怀柔、顺义,马芳驱兵迎战,斩杀匪寇的将领,被封为阳和卫总旗(官名)。匪寇曾经进入威远,将...

马芳文言文
1. 明史马芳传文言文阅读答案 明史马芳传译文供参考: 马芳,字德馨,蔚州人。 十岁时被北方少数民族掳掠去,让他放牧。马芳暗中用曲木做箭弓,削箭矢习射。 俺答打猎,猛虎在他前面怒吼,马芳一箭将老虎射死。于是俺答授予马芳上等弓矢和好马,让他在左右侍候。 马芳明里为他所用,而暗地从小路逃回。周尚文镇...

用文言文回答芳名
文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。 2、文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。 3、“文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。

书幽芳亭记文言文翻译
北宋的散文小品中,最著名的当属周敦颐的《爱莲说》。该文以莲喻人,赞扬了“出淤泥而不染”的高尚人格。稍后黄庭坚的《书幽芳亭记》,堪称与《爱莲说》相比肩的精美小品。但由于前者被选入中学教材,广为人知;而黄庭坚本人以诗名世,他的散文创作被掩盖了。黄庭坚是北宋著名的诗人、书法家,“苏门...

马芳字德馨文言文阅读
1. 马芳,字德馨,蔚州人 的文言文阅读答案 4.D(发:揭发)5.C(辛爱、把都儿大举进犯的地域中没有威远。)6.(1)数次抵御敌寇有功,应授官职,而他因为父亲贫困,接受全部赏赐来侍养父亲。(2)大同非宣府可比,敌人与我们仅隔一墙罢了。敌寇时常来,非重创敌军不可。参考译文:马芳,...

芳容至孝文言文翻译
芳容至孝文言文翻译如下:1、周孝子名叫芳容,是华亭人。他的父亲周文荣在楚国游历求官时客死他乡在归州的官吏住处。芳容十四岁时,祖父祖母相继去世,临终时抚摸着芳容叹息说:怎能让你成为寻找亲人(骨骸)的孝子,让我在九泉之下可以闭眼。2、芳容哭泣着立下志愿,从此开始有背(父亲)遗骨回来安葬...

文言文翻译(夫以甘食人者,百谷也,以芳悦人者,百卉也。其所谓甘与芳...
因为香甜而被人食用的,是百谷。因为美丽而取悦人的,是百花。这里所说的香甜和美丽,你知道是什么吗?

平舆县19228869566: 马芳,字德馨,蔚州人 的文言文阅读答案 -
藤巧益谱: 4.D(发:揭发)5.C(辛爱、把都儿大举进犯的地域中没有威远.)6.(1)数次抵御敌寇有功,应授官职,而他因为父亲贫困,接受全部赏赐来侍养父亲.(2)大同非宣府可比,敌人与我们仅隔一墙罢了.敌寇时常来,非重创敌军不可.参考译文...

平舆县19228869566: 文言文翻译 芳知其诈,用百骑薄伏所 -
藤巧益谱: 原文:嘉靖二十九年秋,寇犯怀柔、顺义.芳驰斩其将,授阳和卫总旗.寇尝入威远,伏骁骑盐场,而以二十骑挑战.芳知其诈,用百骑薄伏所,三分其军锐,以次击之.译文:嘉靖二十九年秋天,匪寇进攻怀柔、顺义,马芳驱兵迎战,斩杀匪寇的将领,被封为阳和卫总旗(官名).匪寇曾经进入威远,将骑兵埋伏在盐场,派了二十个骑兵去阵前挑战.马芳知道他们的计谋,派了一百个骑兵接近匪寇埋伏的地方,将匪寇的主力打散,一分为三,然后逐个地攻打他们

平舆县19228869566: 王遴文言文翻译及为人为官特点 -
藤巧益谱: 王遴,字继津,霸州人.嘉靖二十六年进士.除绍兴推官.入为兵部主事,历员外郎.峭直矜节概,不妄交.同官杨继盛劾严嵩及其孙效忠冒功事,下部覆.世蕃自为稿,以属武选郎中周冕.冕发之,反得罪.尚书聂豹惧,趣所司以世蕃稿上....

平舆县19228869566: 有时候一专注就会忘了冷 用文言文怎么翻译? -
藤巧益谱: 想弄明白“有时候一专注就会忘了冷”用文言文怎么翻译,最好先弄清楚其中的每个词语可以用文言文中的什么词语来替代.“有时候”,文言词语可以用“或”.“一专注”,文言词语可以用“神聚”.“就会”,文言词语可以用“即”.“忘了”,文言词语可以用“遗”.“冷”,文言词语可以用“寒”.“有时候一专注就会忘了冷”用文言文可以这样翻译:或神聚即遗寒也.

平舆县19228869566: 有时候找文言文 找不到怎么办 -
藤巧益谱: 1.明确文言文的篇名、作者等进行搜索.2.利用文中的人物或者重点句子进行搜索.3.网上查不到的,可以询问一下老师、专家等.

平舆县19228869566: 用历代文人墨客的诗词名篇 春 夏 秋 冬四季的角度各写一句 -
藤巧益谱:[答案] 可以看看: 春风花草本无心 夏生长歌入彩云 秋光点点明人眼 冬日开门忽似春 春景春风花似雪 夏氏狂儿好游猎 秋风江上白云飞 冬冬鼓远三行夜 春风步马芳兰皋 夏子江淮接海涛 秋水连云天一色 冬夏寒暑易郁陶 春风林下落花杯 夏氏越艳楚王妃 秋高...

平舆县19228869566: 荷花荡文言文翻译明(袁宏道) -
藤巧益谱: 荷花荡·(明)袁宏道 白话文翻译相传高邮湖本不是湖,而是一繁华都市.明末清初的一个深夜,这座千年古城化为茫茫高邮湖,在湖东岸又诞生一座高邮城.一代文豪苏东坡曾与佛印和尚泛舟湖上,诗兴大发,留下了“酒沽横荡桥头月,茶...

平舆县19228869566: 要邯郸学步的文言文!只要文言文 -
藤巧益谱:[答案] 《庄子-秋水》最早.原文是: “子往乎!且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与(40)?未得国能(41),又失其故行矣,直匍匐而归耳(42)!今子不去,将忘子之故,失子之业.”

平舆县19228869566: 按照提示求一篇文言文这文言文我不记得名字了,只知道这些:这篇文言文是个故事这篇文言文大意是:一个人做了一件事犯了一个后果,甚至是严重的后果... -
藤巧益谱:[答案] 《战国策·齐二》 楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余. 请画地为蛇,先成者饮酒.” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为...

平舆县19228869566: 马说 全文翻译 -
藤巧益谱: 世间有了伯乐,然后才有千里马.千里马经常有,可是伯乐不会经常有.所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名. 日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石.喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养.所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现.尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢? 策之不以其方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网