“众客和之如响”的“和”是什么意思?

作者&投稿:壹易 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
众客和之如响的和是什么意思~

你好,

和:应和。表示同意。

翻译:里面有的人奉献打来的鱼,有的奉献打来的雁。
原文:齐田氏祖于庭,食客千人。中坐有献鱼雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之 于 民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次, 进 曰:“不如君言。天地万物与我并生,类也。类无贵贱,徒以小大智力而相制, 迭相食; 非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋替肤, 虎狼食肉,非天本为 蚊蚋生人、虎狼生肉者哉?

译文:齐国姓田的人家,家里有近千食客。那一日这姓田的座在厅上。里面有的人奉献打来的鱼,有的奉献打来的雁。田氏看了,说道:“老天真是对人们好呀。不但让我们种植稻谷,还养这些鱼和鸟,让他们给人吃。”那些门客都讲对呀。只有姓鲍的孩子,那时候只有十二岁。上来说:“这讲的不对。天上和地下这些东西是跟我们一起生长的。只是类别不同。这些类别没有上下高低之分。谁吃谁是要靠体力(大小)及智力决定的,这才有弱肉强食的事。并不是那种东西为另一种而生呀。人可以拿来吃的东西,真是上天特地为人造的吗?那么蚊子虱子喝人血,老虎和狼吃肉,我们能讲是上天造人来喂蚊子虱子,为老虎和狼造肉来吃吗?”

和:应和。表示同意。




鲍氏之子原文及翻译
【原文】齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天...

鲍氏之子文言文翻译及原文
齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物与我并生类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本为人生之?

鲍子难客中鲍氏之子的话告诉我们什么道理
故事借小孩子的语言批判了唯心主义,赞扬了唯物论的思想,揭示了自然界的存在与发展是客观的,人与自然应平等相处,和谐发展的道理。原文 《列子·说符》:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二...

《鲍氏之子》寓意。
《鲍氏之子》出自《列子》原文如下:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。

齐田氏祖于庭翻译
1、齐田氏祖于庭意思是齐国姓田的人家。2、原文:齐田氏祖于庭,食客千人。中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物与我并生,类也。类无贵贱,徒以小大智力而相制,迭相食,非...

用简洁的语言概括鲍氏之子的内容。
鲍氏之子原文如下:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食...

鲍氏之子的 翻译
齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本为人生...

齐田氏祖于庭食客千人中坐有献鱼雁者翻译
齐国田氏在庭院中设祭祀,(祭罢设宴)招待的客人有上千人。座中有献赠鱼雁的客人。出自 鲍氏之子 齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:不如君言。天地万物,与我并生类也。类无...

急求《鲍氏之子》翻译
殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋囋肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者哉。”...

鲍氏之子主要内容
”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋囋肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者哉。”译文:齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一...

龙游县15718925958: 众客和之如响的和是什么意思 -
鲁杨甘思: 和是附和的意思

龙游县15718925958: "众宾和之如响"的出处及翻译 -
鲁杨甘思: 翻译:众宾客的附和十分迅速,就像回音一样

龙游县15718925958: 文言文翻译 鲍子难客 -
鲁杨甘思: 【原文】 齐田氏祖于庭,食客千人.有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用.”众客和之.有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言.天地万物与我并生,类也.类无贵贱,徒以小大智力而相...

龙游县15718925958: 《鲍氏之子》译文 -
鲁杨甘思: 译文: 齐国姓田的(权臣)在厅堂设宴祭神,一起吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的.田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给民众享用.”所有食客高声附和. 一个年龄十二岁姓鲍的小...

龙游县15718925958: 鲍子难客中众客和之的和啥意思 -
鲁杨甘思: 先采纳我在告诉你 我保证

龙游县15718925958: 《鲍子难客》的翻译 -
鲁杨甘思: 1、众客和之 和:附和 2、天地万物与我并生 并:一同解释句子(1)徒以小大智力而相制 只是因为大小、智力不同而互相制约. (2)启天本为人生之? 难道是天为了让人吃而孕育它们吗?题目“鲍子难客”中的“难”解释为责难、驳斥

龙游县15718925958: 各位兄弟~求《人和鱼雁 》——《列子.说符》的译文和寓意~速度~谢谢啊!!!~ -
鲁杨甘思: 人和鱼雁①إ 齐田氏祖于庭②,食客千人,中坐有献鱼雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之 于民厚矣,殖五谷③,生鱼鸟,以为之用.”众客和之如响④.鲍氏之子年十二,预于 次⑤,进曰:“不如君言.天地方物,与我并生,类也⑥.类无贵贱...

龙游县15718925958: 帮忙翻译《鲍氏子》
鲁杨甘思: 齐国姓田的人家,家里有近千食客.那一日这姓田的座在厅上.里面有的人奉献打来的鱼,有的奉献打来的雁.田氏看了,说道:“老天真是对人们好呀.不但让我们种植稻谷,还养这些鱼和鸟,让他们给人吃.”那些门客都讲对呀.只有姓鲍的孩子,那时候只有十二岁.上来说:“这讲的不对.天上和地下这些东西是跟我们一起生长的.只是类别不同.这些类别没有上下高低之分.谁吃谁是要靠体力(大小)及智力决定的,这才有弱肉强食的事.并不是那种东西为另一种而生呀.人可以拿来吃的东西,真是上天特地为人造的吗?那么蚊子虱子喝人血,老虎和狼吃肉,我们能讲是上天造人来喂蚊子虱子,为老虎和狼造肉来吃吗?”

龙游县15718925958: 鲍氏之子原文及翻译和寓意是什么? -
鲁杨甘思: 《鲍氏之子》出自《诸子集成·列子·说符》,《鲍氏之子》通过鲍氏之子反驳齐田氏的一番话,批判了那种认为万物由上天制造出来的唯心主义,赞扬了鲍氏之子的唯物论思想.《鲍氏之子》原文: 齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁...

龙游县15718925958: 短的文言文阅读(附答案) -
鲁杨甘思:[答案] 曹植聪慧 曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文.太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:... ③和尚一一再追问他这是什么原因. 6.杨亿巧对1.①是②紧接着(对方)刚停的话音2.适逢杨大年正好来报告事情3.①对得工整...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网