孟子梁惠王下原文及翻译

作者&投稿:濯泪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

春秋时期孟子所写的《孟子.梁惠王下》原文及翻译如下:

原文:

齐宣王问曰:“文王之囿,方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之。”曰:“若是其大乎!”曰:“民犹以为小也。”曰:“寡人之囿,方四十里,民犹以为大,何也?”

曰:“文王之囿,方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之。民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪,则是方四十里,为阱于国中。民以为大,不亦宜乎?”

翻译:

齐宣王问道:“周文王的捕猎场有方圆七十里大下,有这种事吗?”孟子回答:“在文字记载上有这件事。”(齐宣王)问:“像这样恐怕太大了吧?”(孟子)说:“百姓还认为它小了。”(齐宣王)说:“我的捕猎场,方圆四十里,但百姓还觉得大,是为什么?”

(孟子)说:“周文王的捕猎场,方圆七十里,割草砍柴的人可以去那里,捕禽猎兽的人也可以去那里,和人民百姓共同拥有它。百姓认为它小,不也是应该的吗?我刚到达(齐国的)国境时,询问国家的重要的禁令,这样以后才敢入境。”

“我听说在四郊的门里面有方圆四十里的捕猎场,杀死场地里的麋鹿的人,如同杀人一样的罪刑,那么这方圆四十里的捕猎场是在国中设置陷阱。百姓觉得它大,不也应该的吗?”

《孟子.梁惠王下》赏析

《梁惠王下》属于《孟子》中的一篇。《孟子》“四书”之一。战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。为孟子、孟子弟子、再传弟子的记录。最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作也,故总谓之《孟子》。”

梁惠王放低姿态,表示愿意聆听孟子教诲,这是第一次,由此可见孟子之前的言辞对梁惠王还是起了一点作用,另一方面,至少也表明梁惠王还不是一个完全听不进忠言的昏君。孟子擅长推论,一是从梃到刃再到政,这是通过逻辑的推演,揭示出藏在不同表象之下的相同本质。二是通过形象的推演,让梁惠王迅速感受到事情的严重性。

以上内容参考百度百科-梁惠王下




《孟子·尽心章句下》
(孟子说:)“梁惠王因为土地的缘故,糟踏百姓的生命驱使他们去打仗,大败后准备再打,担心不能取胜,所以又驱使他所爱的子弟去为他送死,这就叫把带给他所不爱的人的祸害推及到他所爱的人。” (二)孟子曰:“春秋无义战。彼善于此,则有之矣。征者,上伐下也,敌国不相征也。” 孟子说:“春秋时代没有符合义...

言文言《寡人之于国也》孟轲,的全文意思,求翻成现代文!
寡人之于国也 原文: 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后...

孟子日:"桀,纣之失天下也,失其民...翻译
得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施尔也。民之归仁也,犹水之就下、兽之走圹也。故为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵者,鹯也;为汤武驱民者,桀与纣也。今天下之君有好仁者,则诸侯皆为之驱矣。虽欲无王,不可得已。此文出自春秋·孟子《孟子》...

《孟子见梁惠王》全文怎么翻译?
二、原文:孟子见梁惠王。王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎。”孟子对曰:“王何必曰利,亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国',大夫曰‘何以利吾家’,士庶人曰‘何以利吾身’。上下交征利而国危矣。万乘之国弑其君者,必千乘之家;千乘之国弑其君者,必百乘之家。万取千矣,...

翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻译翻 ...
【原文】孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗云》⑴:‘经始灵台⑵,经之营之。庶民攻⑶之,不日⑷成之。经史勿亟⑸,庶民子来⑹。王在灵囿⑺,幽鹿攸伏⑻。幽鹿濯濯⑼,白鸟鹤鹤⑽。王在灵沼⑾,於轫⑿...

孟子第四课(梁惠王章句下第三节)+邻国相处之道
7\/2学习孟子梁惠王章句下第三节,原文如下: 齐宣王问曰:“交邻国有道乎?” 孟子对曰:“有。惟仁者为能以大事小,是故汤事葛,文王事昆夷;惟智者为能以小事大,故大王事獯鬻,句践事吴。以大事小者,乐天者也;以小事大者,畏天者也。乐天者保天下,畏天者保其国。诗云:‘畏天之威,于时保之。’” 王曰...

《孟子见梁惠王》全文翻译是什么?
《梁惠王》是《孟子》第一篇的篇名,《孟子》和《论语》一样,原无篇名,后人一般取每篇第一章中的前两三字为篇名。《孟子》共七篇,东汉末赵岐为《孟子》作注时,将每篇皆分为上、下,后人从之。 孟子(约公元前372年-公元前289年),名轲,字不详(子舆、子居等字表皆出自伪书,或后人杜撰),战国中期鲁国邹...

《孟子》浅议——梁惠王章句下·第十五节
’他离开邠地,翻过梁山,在岐山脚下建城定居下来。邠地的人们说:‘他是个仁人,我们不能失去他。’追随太王去岐山下的人像赶集时一样多。又有的人说:‘土地是世世代代所守护的,不是能自作主张取舍的。宁可战死,也不能离去。’君上请从这两种观点之中做选择。”在这里,我们可以看到孟子对于 ...

梁惠王曰:“晋国①,天下莫强②焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于...
(2)我以这些事为羞耻,希望替所有的死难者报仇雪恨,我要怎样做才可以呢?(“耻”,意动用法要出来;“如之何则可”,疑问句式要出来;译文语句通顺流畅) 译文:惠王说:“魏国曾一度在天下称强,这是老先生您知道的。可是到了我这时候,东边被齐国打败,连我的大儿子都死掉了;西边丧失...

梁惠王章句【凡七章】{一}翻译 “万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为...
梁惠王章句出自《孟子》。《孟子》是记载孟子及其学生言行的一部书。孟子,姬姓,孟氏,名轲,战国时期邹国(今山东邹城市)人。《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写完成。原文:孟子见梁惠王。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王...

鹤山市18381196587: 孟子梁惠王下的译文 -
空畏唐必:[答案] (一)庄暴见孟子①,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐何如?” 庄暴来见孟子,说:“我被齐王召见,齐王告诉我,他喜爱音乐,我没有话回答他.”庄暴问道:“喜爱音乐怎么样?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国...

鹤山市18381196587: 《孟子.梁惠王下》文言文翻译 -
空畏唐必:[答案] 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何 ” 孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵...

鹤山市18381196587: 孟子梁惠王下翻译 -
空畏唐必: 与天下人同乐,与天下人同忧 原文 齐宣王见孟子于雪宫.王曰:"贤者亦有此乐乎?"孟子对曰:"有.人不得,则非其上矣.不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也.乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧....

鹤山市18381196587: 孟子·梁惠王下,译文 -
空畏唐必: 孟子拜见梁惠王.梁惠王站在池塘边上,一面顾盼着鸿雁麋鹿,等飞禽走兽,一面说:“贤人也以次为乐吗?” 孟子回答说:“正因为是贤人才能够以次为乐,不贤的人就算有这些东西,也不能够快乐的.《诗经》说:'开始规划造灵台,仔细...

鹤山市18381196587: 《孟子 梁惠王下》译文齐宣王问曰:“汤放桀,舞王伐纣,有诸?孟子对曰……未闻弑君也.”译文 -
空畏唐必:[答案] 孟子拜见梁惠王.梁惠王站在池塘边上,一面顾盼着鸿雁麋鹿,等飞禽走兽,一面说:“贤人也以次为乐吗?” 孟子回答说:“正因为是贤人才能够以次为乐,不贤的人就算有这些东西,也不能够快乐的.《诗经》说:'开始规划造灵...

鹤山市18381196587: 孟子梁惠王下原文 -
空畏唐必:[答案] 庄暴见孟子,曰:“暴见於王,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”他日,见於王,曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳.”曰...

鹤山市18381196587: 孟子.梁惠王下 翻译 -
空畏唐必: 齐宣王问曰:“方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之.民以为小,不亦...

鹤山市18381196587: 选自《孟子·梁惠王下》的翻译 -
空畏唐必: 诛:责罚 实:充实尤通忧,忧虑出尔反尔形容一个人说话做事反复无常至于翻译小朋友请自己回家认真学习吧.

鹤山市18381196587: 文言文《孟子 梁惠王下》节选翻译 (很短啦) -
空畏唐必: 孟子有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾.等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任.你说这该对这种朋友怎么办?” 齐宣王答道:“和他绝交!” 孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了.你说这该怎么办?” 齐宣王说:“撤他的职!” 最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业.你说这又该怎么办?” 齐宣王环顾四周,把话故意扯到别处去了.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网