吕蒙为学文言文翻译及原文

作者&投稿:支南 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《吕蒙为学》文言文翻译如下:

吕蒙来到吴国,孙权劝他好好研究学问,于是他博览群书,并以易经为主,常在孙权身边谈经论道,有时还喝得酩酊大醉。一日,他在睡梦中,忽然背诵易经一部,一会惊醒,大家都问他怎么回事儿。

吕蒙说:“我在梦中见到了伏羲、文王和周公,他们跟我谈论国家兴亡之事,天地宇宙之理,观点都十分精辟绝妙,他们可不是空发议论,仅仅背诵原文而已啊。”语惊四座,众人都知道吕蒙说梦话背诵易经这件事了。

原文:吕蒙入吴,王劝其学。乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一篇,俄而起惊。众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我言论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不穷精极妙;未该玄言,政空诵其文耳”众坐皆知蒙呓诵文也。

吕蒙为学,选自宋代李昉、扈蒙、徐铉等人编纂的《太平广记》,传说吕蒙醉酒后在睡觉时忽然诵读《易经》,是因为那时他梦见自己与伏羲,文王,周公等人谈论国运兴衰之事及宇宙变化之理。

吕蒙的特点

一、早年果敢有胆,后来折节读书,识见精博,渐能克己让人,有国士之风。

二、孝顺母亲,举国皆知,鲁肃、甘宁皆敬拜其母,因为他们都佩服吕蒙。

三、宽宏大量,他义结同僚,助徐顾等抚育孤儿,又宏量不计较与蔡遗、甘宁间的私怨,反而在主上之前替其作美言。

四、勤奋好学,他于军务倥偬之际,仍勤於修学读书,并致诸实用,俾成一代名将之资。勇斩陈就,破黄祖、朱光;智擒郝普、关羽。

五、恪守臣言,忠心耿耿,为孙权尽心力筹谋。




吕蒙为学文言文翻译及原文
《吕蒙为学》文言文翻译如下:吕蒙来到吴国,孙权劝他好好研究学问,于是他博览群书,并以易经为主,常在孙权身边谈经论道,有时还喝得酩酊大醉。一日,他在睡梦中,忽然背诵易经一部,一会惊醒,大家都问他怎么回事儿。吕蒙说:“我在梦中见到了伏羲、文王和周公,他们跟我谈论国家兴亡之事,天地宇宙...

《吕蒙为学》译文
文言文《吕蒙为学》选自初中文言文阅读,下面是该文言文的`翻译,欢迎阅读参考!【原文】吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙...

吕蒙为学文言文翻译及原文
邓当大惊,厉声喝叱也无法阻止吕蒙。

吕蒙入吴王劝其学乃博寻嫡女为尊围绕哪个字加以论述
围绕《易》加以论述。吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一部,俄而起惊。众人皆问之。

吕蒙入吴文言文翻译
吕蒙入吴文言文翻译吕蒙入吴的译文:吕蒙到了吴国,吴主孙策劝说他学习文化。吕蒙于是博览群书,以《周易》为主要学习对象。吕蒙曾在孙策的聚会上喝得酩酊大醉,忽然入睡,在梦中诵读《周易》。不一会儿吕蒙受惊而起,大家都问他怎么回事。吕蒙说:“我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴衰的事情,...

吕蒙为学文言文翻译及原文
吕蒙为学文言文翻译的操作步骤 首先,我们需要打开吕蒙为学文言文翻译的网页,输入要翻译的文言文或现代汉语,点击“翻译”按钮即可得到翻译结果。除此之外,吕蒙为学文言文翻译还提供了多种功能,如文言文输入法、文言文词典等,方便我们更好地学习和使用文言文。文言文的魅力 文言文是中华文化的重要组成...

为学 古文翻译
1、译文 天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以...

为学文言文逐句翻译注释
6. 文言文翻译 为学 【译文】 天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。 四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我...

为学文言文翻译及原文注释
为学文言文翻译及原文注释如下:【原文】天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,...

为学文言文道理
1. 《为学》文言文解释和道理 《为学》译文 作者:佚名 《为学》翻译 正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣. 翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人...

武都县19575719078: 吕蒙为学译文 -
弘信参术:[答案] 吕蒙来到吴国,孙权劝他好好研究学问他博览群书,并以易经为主,常在孙权身边谈经论道,有时还喝得酩酊大醉一日,他在睡梦中忽然背诵易经一部一会惊醒,大家都问他怎么回事儿吕蒙说:”我在梦中见到了伏羲、文王和周公...

武都县19575719078: 吕蒙为学文言文翻译 -
弘信参术: 凡先生之游,以二马三骡载书自随.所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之.或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之.

武都县19575719078: 吕蒙为学译文
弘信参术:吕蒙来到吴国,孙权劝他好好研究学问他博览群书,并以易经为主,常在孙权身边谈经论道,有时还喝得酩酊大醉一日,他在睡梦中忽然背诵易经一部一会惊醒,大家都问他怎么回事儿吕蒙说:”我在梦中见到了伏羲、文王和周公他们跟我谈论国家兴亡之事,天地宇宙之理,观点都十分精辟绝妙他们可不是空发议论,仅仅背诵原文而已呵”语惊四座,众人都知道吕蒙说梦话诵易经这件事了.

武都县19575719078: 吕蒙为学吕蒙入吴,王劝其学.乃博览群籍,以《易》为宗.常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一部,俄而 吕蒙为学吕蒙入吴,王劝其学.乃博览群籍,... -
弘信参术:[答案] 小题1:1. A 2. B 小题1:B 小题1:在座的人都知道吕蒙说梦话在背诵《易经》.小题1:①博览群书;②梦中诵书(意思符合即可) 小题1:本题考查学...

武都县19575719078: 吕蒙就学的原因是什么? -
弘信参术: 1 孙权劝吕蒙读书的原因是卿今当涂掌事,不可不学!,而吕蒙开始却以军中多务为理由,拒绝读书. 孙权以自己为例,使吕蒙拒绝读书的理由不攻自破, 蒙“乃始就学_”. 2 孙权给吕蒙指出的读书方法是“但当涉猎,见往事耳”. 3 肃“拜蒙母”,并与吕蒙“结友”的原因是“今者才略,非复吴下阿蒙”. 2、孙权劝吕蒙读书是因为卿今当涂掌事,不可不学,而吕蒙开始以军中多务加推辞. 3、孙权给吕蒙指出的读书方法是:但当涉猎,见往事耳,

武都县19575719078: 吕蒙入吴,王劝其学.这篇文章的译文是? -
弘信参术:[答案] 吕蒙进入吴国,吴国主公劝他要学习文化,吕蒙于是博览群书,其中最精通的是周易.经常成为孙策的座上宾,并且喝醉酒就睡在座位上,突然说梦话并把周易的一段给说出来了,大家被他的梦话惊醒,于是便问他,吕蒙说:“...

武都县19575719078: 巜吕蒙为学》的启示是什么? -
弘信参术: 1、启示:吕蒙学习告诉了我们,一个人只要肯学习,什么时候也不算晚.只要你肯刻苦努力,就一定会有很大的进步.2、原文吕蒙为学吕蒙入吴,王劝其学.乃博览群籍,以《易》为宗.常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一部,俄而...

武都县19575719078: 吕蒙为学吕蒙入吴,王劝其学.乃博览群籍,以《易》为宗.常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一部,俄而起惊.众人皆问之.蒙云:“向梦见伏羲、... -
弘信参术:[答案] 小题1:1. A 2. B 小题1:B 小题1:在座的人都知道吕蒙说梦话在背诵《易经》.小题1:①博览群书;②梦中诵书(意思符合即可) 小题1:本题考查学...

武都县19575719078: 翻译 太平广记 吕蒙入吴…… -
弘信参术: 译文 吕蒙来到吴国,孙权劝他好好研究学问.他博览群书,并以易经为主,常在孙权身边谈经论道,有时还喝得酩酊大醉.一日,他在睡梦中忽然背诵易经一部.一会惊醒,大家都问他怎么回事儿.吕蒙说:我在梦中见到了伏羲、文王和周公....

武都县19575719078: 文言文“吴蒙入吕”的对照翻译 -
弘信参术: 一、原文 吕蒙入吴,吴主劝其学业,蒙乃博览群籍,以《易》为宗.常在孙策座上酣醉,忽卧于梦中诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之.蒙曰:“向梦见伏羲、文王、周公与我论世祚兴亡之事,日月贞明之道,莫不精穷极妙,未该元旨,...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网