长难句解析(句子结构,语法以及翻译)

作者&投稿:晏佳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
分析长难句,最好先翻译,后分析语法结构及重点!谢谢🙏~

【主语both bills】 【谓语would reduce】 【宾语the rate of growth】【定语(介词短语) in annual Medicare payments [定语(介词短语) to hospitals,nursing homes and other provides]】 【定语(介词短语) by amounts [定语(形容词介词短语) comparable to the productivity savings {过去分词短语作后置定语 routinely made in other industries } ] 】
翻译:两个法案都能够降低老年保健医疗制度每年对医院、养老院和其他设施的支付的增长率,其节省金额相当于其他行业借助新技术和新管理方式所持续带来的生产力的增加额。

英语长难句翻译,加语法解析,句子结构分析,
On the assumption that the guidelines detailed under para.1 are observed, the demonstrations are not to be prevented by the Police, which is only to supervise the observance of the guidelines.

回答:
1)请先看英语句子的译文:
假设第一段之下所详述的准则得以遵守,示威并非被警方所阻止,警方只是监督遵守准则的。
2)句子结构分析:
On the assumption that the guidelines detailed under para.1 are observed,
介词短语作状语,表示假设;
(a)On the assumption that 是英语一固定词组,意即:假设,假定;
(b)the guidelines detailed under para.1 are observed;意即:第一段之下所详述的准则得以遵守;
detailed under para.1:过去分词短语作定语,修饰the guidelines;
(c)the demonstrations are not to be prevented by the Police:全句中的主句,
the demonstrations:主语;
are :系动词;
not to be prevented:'不定式被动式的否定形式' 作表语,表示被阻止;不定式的被动式 在此处相当于 can(could),should,ought to, must 等,具有情态意义;
by the Police :作状语;by结构表明:‘动作的执行者’;
(d)which is only to supervise the observance of the guidelines:非限定性定语从句,修饰其先行词 the Police,非限定性定语从句的意思是:警方只是监督遵守准则的;which 关系代词,指“警方”;is :系动词;only to supervise the observance of the guidelines:不定式短语作表语;

欢迎追问!

因此,我们要了解气候本身自我调节的能力范围,才能够明确地知道,相对于人为活动造成的影响,自然在近来的气候变化中起到了多大的作用.

句子主干 We need therefore to know ,therefore是插入语

宾语从句 how much the climate can vary on its own accord (作know的宾语),问题中的vary of its own accord 应该楼主打错了,是 on its own accord ,on one's own accord “自动地”

目的状语从句 in order to interpret with confidence the extent ( the extent 作interpret 的宾语 with confidence是插入语,“明确地”“确定地”)

定语从句 the extent to which recent changes are natural (先行词 the extent,to the extent 到达……的程度 ,这是一个固定搭配,所以which前面要加to)

as opposed to being the result of human activities( as opposed to 相对于…… to是介词,后面跟宾语,所以be变成being的形式.句子中是将being the result of human activities 和前面的 are natural 拿来作比较,两个是同等地位)

We是主语 need to know是谓语 how much the climate can vary of its own accord是宾语从句 in order to interpret with confidence是不定式作目的状语 the extent 是不定式的宾语to which 是定语从句的关系词引导定语从句修饰前面的名词并作定从中的状语recent changes是定从中的主语 are 是定从中的系动词natural 是定从中的表语as opposed to being the result of human activities.是定从中的状语。
句子意思:我们需要知道气候会有多大程度是自然而然地变化,以便有信心地解释最近的变化在多大程度是自然发生的,而不是人类活动的结果。


英语长难句的句子成分该怎么分析?
分析并列结构:长难句中可能包含并列结构,如并列主语、并列谓语、并列宾语等。我们需要判断并列成分之间的关系,如并列、转折、选择等。理清逻辑关系:长难句中可能包含多种逻辑关系,如因果、转折、递进等。我们需要理解这些逻辑关系,以便更好地理解句子的意思。注意插入语:长难句中可能包含插入语,如副...

新GRE阅读难句解析——复杂修饰
难句类型:复杂修饰 解释:本句从句子的结构上来讲,惟一的难度在于and之后的句子的主语talking about novels and stories primarily as instruments ofideology太长,以至于看到谓语circumvent的时候已经搞不清楚主谓了。更大的难度恐怕还在于对两个词汇的理解circumvent和enterprise.我们以前所背过的circumvent有...

英语长难句如何分析?
分析从句:长难句通常包含多个从句,如定语从句、状语从句、宾语从句等。要分析这些从句的引导词(如that, which, who等),确定从句的类型和作用。确定修饰关系:在长难句中,形容词、副词、介词短语等成分可能用来修饰名词、动词或整个句子。要找出这些修饰成分,并理解它们所修饰的对象。识别并列结构:...

长难句解析(句子结构,语法以及翻译)
句子主干 We need therefore to know ,therefore是插入语 宾语从句 how much the climate can vary on its own accord (作know的宾语),问题中的vary of its own accord 应该楼主打错了,是 on its own accord ,on one's own accord “自动地”目的状语从句 in order to interpret with confide...

典型阅读经典长难句解析析
1)主语较为复杂,为并列结构,分别是new forms和new subjects,中间用as well as连接。2)as在这里引导了一个介词结构(as they have in the past),have的宾语省略了,其内容与本句主语一致。3)giving rise to…分句为非限定性定语从句的从句,省略了which are。[句子翻译]同过去一样,将来必然会出现新的思维方式...

《新概念英语》难句解析:圆周句和松散句
句式基本可以从以下几方面进行划分:从“字数”角度来看,有“长句”和“短句”;从“语气”角度来看,有“陈述句”、“疑问句”、“祈使句”和“感叹句”;从“结构”角度来看,有“简单句”和“复合句”;从“修辞”角度来看,有“排比句”和“对偶句”;从“信息重心”角度来看,有“圆周句”和“松散句”等等。这些...

雅思阅读长难句怎么解析?
运用上下文:在解析长难句时,我们需要充分利用上下文信息。上下文可以帮助我们判断句子的意义和结构,从而更准确地理解长难句。例如,如果一个句子出现在段落的开头,那么它可能是对下文的概括;而如果一个句子出现在段落的结尾,那么它可能是对上文的总结。多做练习:提高长难句解析能力的关键是多做练习...

突破雅思“长难句” 解析结构
我们来看一个长难句:Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greatly intellectual development.这个句子看起来非常复杂,但不难辨认出整个句子的主语是Behaviorists ...

一些长难句的句子结构的分析。 请老师分析一下句子结构,如定语从句等 ...
第三句,cub是先行词,关系代词(who或者that)做主语,可省略。第四句,forest是先行词,fire修饰forest。第五句,what he wanted 做主语,关系代词that省略了,后面的was to ……修饰主语。第六句,第六句不属于定语从句,是宾语从句。第七句,此句不算定语从句。第八句,此句不算定语从句。

新概念英语难句翻译及解析
新概念英语难句解析汇总 1. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas--legends handed down from one generation of story-tellers to another. 解读:legends作sagas的同位语,后接被动分词短语做定语。 基本结构:主+定+谓+宾+同位。 翻译:他们保存历史的唯一方法是把历史...

周至县15553719130: 长难句解析(句子结构,语法以及翻译) -
称砌他格: 因此,我们要了解气候本身自我调节的能力范围,才能够明确地知道,相对于人为活动造成的影响,自然在近来的气候变化中起到了多大的作用.句子主干 We need therefore to know ,therefore是插入语 宾语从句 how much the climate can vary on ...

周至县15553719130: 求英语长难句分析心得? -
称砌他格:[答案] 分析长难句主要是对句子成分的分析,首先要知道句子成分分为主谓宾定状补,无论句子多长,只要只有一个句号,就是一句话,只是分为简单句和复杂句而已.所以要先学会辨别句子成分,之后再分析长难句就迎刃而解了.

周至县15553719130: 一句让我纠结半天的英语长难句!谁能帮我分析下句子结构并翻译,谢谢! -
称砌他格: 不知道能不能帮你 As among tribes people是状语,personal relationships and a careful weighing of character是主句的主语,have always been 谓语(联系动词), crucial 主句的表语,in a mercantile economy with little regulation主句的状语,...

周至县15553719130: 求一个英语长难句,难度中等偏高的那种,顺便带一下翻译和句子结构分析,英语句式稍微多一点,谢谢 -
称砌他格: And this separation the detective feels between himself and the rest of the world is deepened by the simple mindedness as he sees it of citizens, social workers, doctors law-makers, and judges, who, instead of eliminating crime punish the criminals...

周至县15553719130: 请大家帮忙分析个长难句的语法结构,要详细~!谢谢!还有翻译.重点分析一下,to which和of what 的语法. -
称砌他格: 1. To understand the width and depth to which science can be appiled to the material and spiritual problems that confront individuals and nations 是一个很长的动词不定式短语作主语.之所以长,是因为包含了2个定语从句,而且是“大从句套小...

周至县15553719130: 在阅读理解和完形填空中遇到几个{长难句},请大家帮我分下句子结构.和中文意思.1.it is necessary that paymentfor job should vary witn any differences in the ... -
称砌他格:[答案] 1、It is necessary that……(……是有必要的) 工作的报酬应该随工作做法的不同而不同 2、The pinoeering achievement (by team) is a gift (made possible by the most selfless act) one human being can do for another , organ donation. 这个(团队)首创...

周至县15553719130: 考研英语的长难句,结构分析According to the theory,the universe burst intoAccording to the theory,the universe burst into being as a submicroscopic,... -
称砌他格:[答案] According to the theory,the universe burst into being as a submicroscopic, unimaginably dense knot of pure energy that flew ... condensing into particles and then into atoms of gas. 请帮忙分析下这一句的结构.另请翻译该句子.谢谢as在这里是做“作为...

周至县15553719130: 分析长难句句子结构Estimates indicate that the aquifercontains enough water to fill Lake Huron,butunfortunately,under the semiarid climatic conditions that ... -
称砌他格:[答案] 首先,第一句是个复合句,but连接前后两个完整的句子,表达一种转折的语意.前面一个分句的主语是estimates,谓语是indicate,宾语是一个that引导的宾语从句;后面一个分局,rates (of addition to the aquifer)是主语,are(be动词)作系动词,后面...

周至县15553719130: 中学生英语长难句语法分析带翻译 -
称砌他格: mellow sweetness to everything they do.

周至县15553719130: 英语长难句分析及翻译
称砌他格: far+形容词比较级/最高级/副词表示“很、非常”would(表示推测)大概,会 通常的农业用途使鱼有着比可能会被要求杀死它们还要多得多的化学浓度.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网