是岁小旱,上令官求雨,翻译?

作者&投稿:章荣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《张养浩传》翻译~

张养浩
阅读下面文言文,完成20~22题。(8分)
张养浩,字希孟,济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者,其人已去,追而还之。年方十岁,读书不辍,父母忧其过勤而止之,养浩昼则默诵,夜则闭户,张灯窃读。
山东按察使焦遂闻之,荐为东平学正。及选授堂邑县尹,罢旧盗之朔望参者②,曰:“彼皆良民,饥寒所迫,不得已而为盗耳;既加之以刑,犹以盗目③之,是绝其自新之路也。”众盗感泣,互相戒曰:“毋负张公。”有李虎者,尝杀人,其党暴戾为害,民不堪命,旧尹莫敢诘问。养浩至,尽置诸法,民甚快之。去官十年,犹为立碑颂德。(选自《元史》有删改)
【注释】①楮(chǔ)币:纸币。②罢旧盗之朔望参者:免除了有强盗前科的人每月初一、十五例行到官府接受审讯检查的规定。③目:名词作动词,看待。
20.下列各组句子中加点词的意思相同的一项是( ▲ )(2分)
A.有遗楮币于途者 是以先帝简拔以遗陛下
B.读书不辍 辍耕之垄上
C.父母忧其过勤而止之 不能指其一端
D.山东按察使焦遂闻之 臣之客欲有求于臣
21.用现代汉语写出下面句子的意思。(3分)
既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。
22.细读选文,说说张养浩有哪些可贵的品质。(3分)

参考答案:
20、(共2分)B
2l、(共3分)既然已经处分过了,现在仍旧把他们看成强盗,这是断绝他们悔过自新的道路啊!(“犹”“绝”各1分,句意基本正确1分)
22、(共3分)品行端正、拾金不昧、勤学苦读、宽容大度、执法公正、不畏强暴等。(意近即可,至少写出3点,每一点1分)
参考:91中考网
参考译文:
张养浩,字希孟,是济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者,其人已去,追而还之。年方十岁,读书不辍,父母忧其过勤而止之,养浩昼则默诵,夜则闭户,张灯窃读。
山东按察使焦遂听说这事,就举荐他做了东平府学正。等到后来被选拔授予堂邑县尹,免除了有强盗前科的人每月初一、十五例行到官府接受审讯检查的规定,说:“那些都是本分的老百姓,万不得已才做了强盗,已经用刑法处罚了他们,还把它们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的路。”所有过去做了强盗的人都很感激,互相劝诫说:“不要辜负了张公。”有一个叫李虎的人,曾经杀过人,他和他的同党凶狠残暴,为害一方,老百姓实在不能忍受他们的胡作非为而告发他们,以前的县尹不敢过问。养浩任职后,把他们全部依法处治了,老百姓为此拍手称快。养浩离开这个地方十年后,老百姓仍然立碑颂扬他。

附录:2006年高考重庆卷《元史·张养浩传》原文及译文:
【原文】
张养浩,字希孟,济南人。从小品行端正,有一次出去,看到有人不小心把楮币丢失在路上,那人已离开,他追上去,把楮币归还给失者。他学习刻苦勤奋,从不懈怠,白天默默地记诵,晚上关上门窗,点上灯悄悄地读书。
授堂邑县尹。首毁淫祠三十余所,罢旧盗之朔望参者,曰:“彼皆良民,饥寒所迫,不得已而为盗耳;既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。”众盗感泣,互相戒曰:“毋负张公。”有李虎者,尝杀人,其党暴戾为害,民不堪命,旧尹莫敢诘问。养浩至,尽置诸法,民甚快之。去官十年,犹为立碑颂德。
英宗即位,命参议中书省事。会元夕,帝欲于内庭张灯为鳌山,即上疏于左丞相拜住。拜住袖其疏入谏,其略曰:“世祖临御三十余年,每值元夕,闾阎之间,灯火亦禁;况阙庭之严,宫掖之邃,尤当戒慎。今灯山之构,臣以为所玩者小,所系者大;所乐者浅,所患者深。伏愿以崇俭虑远为法,以喜奢乐近为戒。”帝大怒,既览而喜曰:“非张希孟不敢言。”即罢之,仍赐尚服金织币一、帛二,以旌其直。
天历二年,关中大旱,饥民相食,特拜陕西行台中丞。既闻命,即散其家之所有与乡里贫乏者,登车就道,遇饿者则赈之,死者刚葬之。时斗米直十三缗,民持钞出粜,稍昏即不用,诣库换易,则豪猾党蔽,易十与五,累日不可得,民大困。乃检库中未毁昏钞可验者,得一千八十五万五千余缗,悉以印记其背,又刻十贯、伍贯为券,给散贫乏,命米商视印记出粜,诣库验数以易之,于是吏弊不敢行。又率富民出粜,因上章请行纳粟补官之令。闻民间有杀子以奉母者,为之大恸,出私钱以济之。
到官四月,未尝家居,止宿公署,终日无少怠。遂得疾不起,卒年六十。关中之人,哀之如失父母。——节选自《元史·列传第六十二》
【译文】
张养浩,字希孟,济南人。从小品行端正,有一次出去,看到有人不小心把楮币丢失在路上,那人已离开,他追上去,把楮币归还给失者。他学习刻苦勤奋,从不懈怠,白天默默地记诵,晚上关上门窗,点上灯悄悄地读书。
任堂邑县尹时,首先毁掉了淫祠三十多所,罢免了在朔日和望日专门对过去做了强盗的人进行弹劾的官吏,并说道:“那些都是本分的老百姓,万不得已才做了强盗,已经用刑法处罚了他们,还把它们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的路。”所有过去做了强盗的人都很感激,互相劝诫说:“不要辜负了张公。”有一个叫李虎的人,曾经杀过人,他和他的同党凶狠残暴,为害一方,老百姓实在不能忍受他们的胡作非为而告发他们,以前的县尹不敢过问。养浩任职后,把他们全部依法处治了,老百姓为此拍手称快。养浩离开这个地方十年后,老百姓仍然立碑颂扬他。
英宗即位后,让养浩参与中书省议事。碰上元宵节,英宗想在宫内用灯彩堆叠成巨鳌一样的山,养浩得知后立即上疏给左丞相拜住。拜住将疏藏在袖里进谏,他大概说道:“世祖在位三十多年,每到了元宵节,民间严禁张灯结彩;何况是庄严的帝王住所,幽深的宫廷,应当慎重考虑。现在用灯彩堆叠成巨鳌一样的山,我认为事情虽小,然而关系重大;值得高兴的少,令人担忧的多。我希望皇上把崇尚节俭思虑深远作为准则,把喜好奢侈及时行乐作为警戒。”英宗大怒,等到他看完上疏,却高兴地说道:“不是张希孟不敢这样说。”于是停止了这件事,赏赐给张养浩一件用贵重的丝织品做的朝服,二匹帛,用来表扬他的敢于直言进谏。
天历二年,关中大旱,饥民相互抢夺,朝廷特授他陕西行台中丞官职。不久听到任命,立即疏散了家里的所有财产给乡里的贫困者,然后急忙坐车去上任,路上遇到饥饿的人就救济他们,遇到死了的人就好好的给他安葬。当时一斗米值十三缗,老百姓拿着钱出来买米,钱稍微有点不清楚米商就不收,老百姓只好到钱库里去兑换。那些狡诈的官吏,只给换者一半,甚至多日都换不到。老百姓因此非常穷困。养浩检查钱库中没有毁掉的可以使用的钱钞,清点一共一千八十五万五千多缗,全部在钱钞的背面盖上印记,同时又刻十贯、伍贯做钱券,给流散的贫困的老百姓,命令米商只要见钱钞上有官府印记就可以按价卖米给贫者,然后米商到钱库里按实际数目兑换。于是,官吏不敢再胡作非为。养浩又率领富人把多余的米卖给贫者,趁机请求朝廷颁布交纳粮食多者授予官职的命令。听说老百姓中有人杀了自己的儿子来奉养母亲,养浩为此放声痛哭,并把自己私人的钱拿出来接济他。
做官四个月,没有回家住过,食宿全在衙门里,整日没有懈怠过于是操劳得病不起。死那年他刚好六十岁。关中的人像死了自己父母一样的悲伤。参考:http://zhidao.baidu.com/question/525535700?&oldq=1

翻译如下

是岁小旱,上令官求雨

出自《史记》卷三十,平准书

意思是:这一年天气发生了旱灾,皇帝命令官员祈求降雨



【原句】是岁小旱,上令官求雨。
【译文】
这一年天气有点微旱,皇上命令百官求雨。
【注释】
1、这句话出自西汉司马迁的《史记•卷三十•平准书第八》。另见于《汉书•食货志下》:元封元年(公元前110年),“小旱,上令百官求雨”。
2、是:指示代词,表示近指,这。
3、岁:年。
4、小旱:比较旱;旱情轻微。
5、上:指皇上;皇帝。
6、令:下令;命令。
7、求雨:这里指“求雨”“祈雨”的仪式。

这一年有点干旱,天子命令百官求雨

这句话翻译过来就是,当年天气比较干燥,有一小段时间不下雨,比较干旱。于是他就上启县官,要求进行求雨

这一年雨水很少,土地有些干旱,天子令收下的官员祭祀求雨。


苏轼的人生事例能做为论据
他在凤翔府判官任内的第二年春,由于很长时间不下雨,严重的旱灾使百姓们生活困难。后来奉上级的命令到太白山上求雨。后来果然下雨了,于是就在扶风官舍的北边筑了一个亭子,名?quot;喜雨亭",他也有感而发的为这件事作了"喜雨亭记",并以轻快的笔调抒发了久旱得雨的喜悦心情。英宗继位以后,韩琦...

巫女是什么?
取三岁雄鸡与三岁虾猪,令民邑里南门,开邑里北门,具老虾猪一,置之于里北门之外。市中亦置虾猪一,闻鼓声,皆烧虾猪尾。取死人骨埋之,开山渊,积薪而燔之。通道桥之壅塞不行者,决渎之。幸而得雨,报以豚一,酒、盐、黍财足,以茅为席,毋断。夏求雨。令悬邑以水日,家人祀灶。无举土...

《山海经》中“女丑之尸”究竟会是怎样的故事?
在甲骨文中已有关于卜雨、祭雨神的记载,而“暴”就是其中一种很古老的求雨仪式。“暴”,就是将活人人置烈日下暴晒以求雨的仪式。《礼记》说:“岁旱,穆子召其子而问然,曰:‘天久不雨,吾欲暴尪而奚若?”(:女巫,另一解释为久病之人,因长期卧床,其面孔总是仰上。)如果暴晒女巫还没...

请龙骨 求雨
景德三年五月旱,又以《画龙祈雨法》付有司刊行。其法:择潭洞或湫泺林木深邃之所,以庚、辛、壬、癸日,刺史、守令帅耆老斋洁,先以酒脯告社令讫,筑方坛三级,高二尺,阔一丈三尺,坛外二十步,界以白绳。坛上植竹枝,张画龙。其图以缣素,上画黑鱼左顾,环以天鼋十星;中为白龙,吐云...

荀子《天论》全文翻译
祭祷祈雨而下了雨,为什么呢 我说:“这没什么啊!就好像不祭祷祈雨而下了雨一样。日蚀,月蚀而去救日月,天干旱而祭祷祈雨,卜筮一番然后决定大事情,并不是真的认为祈求就可能得到,而(只是)做为政治的文饰(安慰安慰百姓罢了)。” 所以在上位者认为是政治的文饰,而百姓却认为是天上神灵的表现。认为是政治上的文饰...

西游记故事情节
行者四众上前同看。榜上写着:“大天竺国凤仙郡郡侯上官。为榜聘明师,招求大法事。慈因郡土宽弘,军民殷实,连年亢旱,累岁干荒,民田菑而军地薄,...行者道:“祈雨有甚难事!我老孙翻江搅海,换斗移星,踢天弄井,吐雾喷云,担山赶月,唤雨呼风,那一件儿不是幼年耍子的勾当!何为稀罕!” 众官听说,着两...

西游记第八十七回详细内容,急求!!! 回答好的加分!!!
众官即将榜文展开,挂在檐下。行者四众上前同看。榜上写着── 大天竺国凤仙郡郡侯上官,为榜聘...郡侯道:“老师同到小衙,自有洁净之处。”师徒们遂牵马挑担,径至府中,一一相见。郡侯即命看茶摆...孙悟空揭榜进宫,承诺为当地百姓求雨解难。悟空随即唤来东海龙王敖广令其布云行雨,哪知道却需要玉帝的...

通典 卷四十三 礼三 沿革三 吉礼二
大唐武德初,定令:每岁孟夏,雩祀昊天上帝於圜丘,景皇帝配,牲用苍犊二。五方上帝、五人帝、五官并从祀,用方色犊十。贞观雩祀於南郊,显庆礼於圜丘。开元十一年。孟夏后旱,则祈雨,审理冤狱,赈恤穷乏,掩骼埋胔。先祈岳镇海渎及诸山川能兴云致雨者,皆於北郊遥祭而告之。又祈社稷,又祈宗庙,每以七日皆一祈。不...

田仁会雍州长安人文言文阅读题
田仁会的父亲田弘继承了这个封号,官做到陵州刺史。田仁会考中皇帝亲自主持 的制举,经多次升迁担任左武...二十岁时因考中明经科进士,调任隆州参军事。下属县邑的豪强蒲氏骄纵不守法,州府传文书令尹思贞审查他...“急”上)小题:见译文(1) (对两处得1分)(2)①(“覆视”:审察、复核,1分),扰乱(“紊”:...

后汉书·张曹郑列传第二十五翻译
’帝认为不错,下诏说:“如今姑且改太乐官为太予乐,唱歌赋诗作曲,以此等待君子。”拜曹充为侍中。曹充创作章句论辩反驳,于是便有了庆氏学。 曹褒年少志向专一,很豁达,童年时期就开始继承曹充的学业,渊博儒雅通达,尤其喜好礼仪之事.常常感叹朝廷制度没有完备,仰慕叔孙通为汉制定礼仪,经常不分白天黑夜地钻研,聚精...

赤城县15820612578: 晏子谏求雨翻译 -
敖版晴世: 齐国天旱已经很长时间,齐景公召集群臣并询问:“已经很久没下雨了,老百姓都在饿肚子.我命令占卜干旱的原因,(是)作祟的鬼怪藏在高山和水里.我想稍微多征一点赋税,祭祀山神,可以吗?”众臣没有人回答.晏子站出来说:“我认为不可以.祭祀山神没有益处.山神把石头作为身体,把小草树木作为头发,天长时间不下雨,发将要焦黄,身体也会暑热难当,他难道不想下雨吗?祭它有什么好处?”景公说:“不能这样(的话),我将要祭祀河神,可以吗?”晏子回答:“不可以.河神把水作为国家,把鱼鳖作为子民,天长时间不下雨,泉水将断流,河川将要干涸,国家将消亡,子民将要死亡了,他难道不想要雨水吗?祭它有什么好处呢?”

赤城县15820612578: 陆游《入蜀记 过巫山》翻译 -
敖版晴世: 二十三日,过巫山的凝真观,拜谒了妙用真人的祠堂.真人就是大家所说的巫山神女.祠堂正对着巫山,峰峦很高冲入高天,而山脚则直插入江水中,议论的人都说泰山、华山、衡山、庐山,都没有巫山奇特.可是十二峰并不能全看见,能看到...

赤城县15820612578: 晏子谏求雨 翻译 -
敖版晴世: 齐国久遭大旱,齐景公召见群臣,问他们:"天已经很久都没下雨了,百姓脸上都露出饥饿之色.我命人算卦,占卜者说鬼神在高山上,广水之中.寡人想稍微收取一些赋税来祭灵山,你们看可以吗?"群臣中没有人回答.晏子说:"不可!祭祀它没有用处.灵山本身是凭着石头为身躯,以草木为毛发的;老天很久未能下雨,那灵山的毛发焦枯,身体也变得灼热,难道它自己都不想下雨吗?祭祀没有用处."

赤城县15820612578: 文言文在线翻译 -
敖版晴世: 《焚驴志》岁己未,河朔大旱,镇阳帅自言忧农,督下祈雨甚急.厌禳小数,靡不为之,竟无验.既久,怪诬之说兴,适民家有产白驴者,或指曰:“此旱之由也.是物不死,旱胡得止?”帅闻,以为然.命亟取,将焚之. 译文:金章宗承安四年,河里无水,远近各地的禾稼都枯焦了,人民不知如何是好.地方的长官镇阳帅就非常关心农民,急着命令下属找人祈雨.厌壤巫术,试了好几次,竟然没有应验.久久一段时间,诡怪的说法就兴起了.有一民众家产了一头白驴,就说:「旱灾的原因是这样的,云密集时,驴则抬头发出声音,云就飘散不留.如果白驴不死,旱灾是止不了的.」一个人臆测提倡,许多人就开始附和这个说法.镇阳帅听到了,就觉得事情是这样的,就立即命令把白驴抓回,将它烧死.

赤城县15820612578: 韩愈五箴译文 -
敖版晴世: 五箴 求助编辑百科名片 《五箴》是韩愈在贞元二十一年(公元805年)谪居阳山时所写的表露自己真情实感的自戒之作.通篇以自我批评为基调,但这种批评有出自真心的一面,也有告诫自己警醒的一面,更有不屈的精神蕴含其中.作品名称...

赤城县15820612578: 钱塘湖石记翻译 -
敖版晴世: 钱塘湖一名上湖,周回三十里.北有石函,南有笕.凡放水溉田;每减一寸,可溉十五余项;每一复时,可溉五十余顷.先须别选公勤军吏二人,一人立于田次,一人立于湖次,与本所由田户据顷亩,定日时,量尺寸,节限而放之. 若岁旱,百...

赤城县15820612578: 勾践灭吴原文及翻译 -
敖版晴世: 越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:"凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事."大夫文种向越王进谏说:"我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,行旱路...

赤城县15820612578: 求大侠帮忙翻译下这两段文言文啊! -
敖版晴世: 第一、田制上 第二、田制下 水利田 屯田 第三、乡党土断、版籍并附 第四、赋税上 第五、赋税中 第六、赋税下 第七、历代盛衰户口 丁中 第八、钱币上 第九、钱币下 第十、漕运 盐铁 第十一、鬻爵 榷酤 算缗 杂税 平准均输附 第十二、...

赤城县15820612578: 景公求雨的译文 -
敖版晴世: 梁君出猎,见白雁群.梁君下车,彀弓欲射之.道有行者,梁君谓行者止.行者不止,白雁群骇.梁君怒,欲射行者.其御公孙袭下车抚矢曰:“君止!”梁君忿然作色怒曰:“袭不与其君而顾他人,何也?”公孙袭曰:“昔齐景公之时,天大...

赤城县15820612578: 普通人求雨口诀,古人是怎么求雨的? -
敖版晴世: 没有口诀!求雨祈睛必须有道之搜做士通灵,之后灵界干坦配预天气.至于口诀,只让漏指是形式,须通灵方可求雨.求雨也要讲时间地点,如果大冬天冷的受不了你求雨肯定不行,如果在极度干旱的沙漠求雨,那也是很难.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网