求大神帮我把这段日语翻成罗马音 谢谢啦

作者&投稿:书府 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求哪位大神帮我把这个翻成罗马音~

仰げば尊し、我が师の恩。
aogeba toutoshi waga shi no on
教えの庭にも、はや几年。
oshie no niwa ni mo haya yikutose
思えばいと疾し、この年月。
omoeba itotoshi kono toshitsuki
今こそ别れめ、いざさらば。
ima koso wakareme iza saraba

互いに睦し、日顷の恩。
tagai ni mutsumishi higoro no on
别るる后にも、やよ忘るな。
wakaruru nochi ni mo yayo wasuru na
身を立て名をあげ、やよ励めよ。
mi o tate na o age yayo hagemeyo
今こそ别れめ、いざさらば。
ima koso wakareme iza saraba

朝夕驯れにし、学びの窓。
asayuu narenishi manabi no mado
蛍のともし火、积む白雪。
hotaru no tomoshi bi tsumu shirayuki
忘るる间ぞなき、ゆく年月。
wasururu mazonaki yuku toshitsuki
今こそ别れめ、いざさらば。
ima koso wakareme iza saraba

中译:

尊敬的恩师,我们感激您们
教学的院子里,转眼过多年
茫然回首,光阴似箭
如今各奔东西
此刻,永别……

彼此关爱,平日之情
离别之后,切莫忘却
出人头地,扬名立万,定要刻苦
如今各奔东西
此刻,永别……

每日朝夕,学问窗前
微微萤光,层层白雪
回想往日泣下难忘,光阴已逝
如今,各奔东西
此刻,永别……

你说的那段帮你补上了(汉字我用假名标上了)你可以看的更清楚些:)~ho好累。

是《英雄传说VI》的主题曲——主题歌)很好听哦:)~

星の在り処 (以下是罗马发音:)

君 の 影 星 の ように 朝 に 溶 け て 消 え て い く
kimi no kage hoshi no you ni asa ni to ke te ki e te i ku

行 き 先 を 失 く し た ま ま 想い は 溢 れ て く る
iki sa ki wo na ku shi ta ma ma omoi wa afu re te ku ru

强さにも弱さにも この心は向き合えた
tsuyo sa ni mo yowa sa ni mo ko no kokoro wa mu ki a e ta

君と な ら ど ん な 明 日 が 来 て も 怖 く な いの に
kimi to na ra don na ashita ga ki te mo kuwa ku na i no ni

二 人 歩 い た 时 を 信 じて い て 欲 し い
futa ri a ru i ta toki wo shinjite i te ho shi i

真 実 も 嘘 も な く 夜 が 明 け て 朝 が 来 る
shin jitsu mo uso mo na ku yuru ga a ke te asa ga ku ru

星 空 が 朝 に 溶 け て も 君 の 辉 き は わ か る よ
hoshisora ga asa ni to ke te mo kimi no kagaya ki wa wa ka ru yo

思 い出 を 羽 ば た か せ 君 の 空 へ 舞 い 上 が る
omoi de wo ha ba ta ka se kimi no sora e ma i a ga ru

星 空 が 朝 に 溶 け て も 君 の 辉 き は わ かる よ
hoshi sora ga asa ni to ke te mo kimi no kagaya ki wa wa ka ru yo

さよならを知(し)らないで 梦见(ゆめみ)たのは 一人(ひとり)きり
sa yo na la o shi la na ite you me mi ta no wa hi to li sa li
あの顷(ごろ)の 君(きみ)の目(め)には 何(なに)が映(うつ)っていたの?
a no gou ru no sa mi no mei ni wa na ni kau c tei ta no
二人(ふたり)つないだ时(とき)を 谁(だれ)も消(け)せはしない
fu ta li c nai da to sao da re mo ke sa wa shi nai
孤独(こどく)とか痛(いた)みとか どんな君(きみ)も感(かん)じたい
kou dou ku to ka i ta mi to ka doun na sa mi mo kan xi tai
もう一度(いちど) 见(み)つめ合(あ)えれば 愿(ねが)いはきっと叶(かな)う
mou i qi dou mi c mei a e re ba ne gai wa sa c to ka nau
夜明(よあ)け前(まえ) まどろみに 风(かぜ)が頬(ほお)を 流(なが)れていく
yo a ke mei e ma dou ru mi ni ka zei ga ha oo na ga re tei ku
君(きみ)の声(こえ) 君(きみ)の香(かお)りが 全(すべ)てを包(つつ)んで満(み)ちていく
sa mi o cn dei mi qi tei ku
思(おも)い出(で)を羽(は)ばたかせ 君(きみ)の空(そら)へ舞(ま)い上(あ)がる
o moi de o ha ba ta ka se sa mi no so la hei mai a ga ru
星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても 君(きみ)の辉(かがや)きはわかるよ
ha shi zo la ga a sa ni to kei te mo sami no ka ga ya sa ha wa ka ru yo

爱してる た だ そ れ だ け で 二人 は い つか ま た 会 え る
aishiteru ta da so re da ge de futari wa i tsuka ma ta a e ru

歌词大意对照:
君 の 影 星 の ように 朝 に 溶 け て 消 え て い く
你的影子像星星一样 随着黎明的到来而消逝

行 き 先 を 失 く し た ま ま 想い は 溢 れ て く る
失去目的地 思念溢满心头

强さにも弱さにも この心は向き合えた
强大也好软弱也好 迎向这颗心

君と な ら ど ん な 明 日 が 来 て も 怖 く な いの に
和你在一起的话 无论明天会怎样都无所畏惧

二 人 歩 い た 时 を 信 じて い て 欲 し い
二人同行之时 希望你能相信我

真 実 も 嘘 も な く 夜 が 明 け て 朝 が 来 る
不是真实也不是谎言 夜晚过去早晨到来

星 空 が 朝 に 溶 け て も 君 の 辉 き は わ か る よ
星空溶入朝霞 知晓了你的光辉

思 い出 を 羽 ば た か せ 君 の 空 へ 舞 い 上 が る
张开思念的羽翼 飞上你的天空

星 空 が 朝 に 溶 け て も 君 の 辉 き は わ かる よ
星空溶入朝霞 知晓了你的光辉

爱してる た だ そ れ だ け で 二人 は い つか ま た 会 え る
爱你 只要爱你 二人就一定会再次相见。

JUUNENNTATTARA
KIMIHAANOTOKIITTETASHIAWASEWO
MADAOBOETEIRUNODESHOUKA
NAGAIAIDA 人GOMINONAKANIKAKURETE
ANOGORONOKIMOCHIHA
KITTOKAWATTANODESHOU
KAWARINI
SONOKIMOCHIHA
TAISETSUNADAREKANINATTE
TEGAMININATTE
ARUIHA
YASASHIIUTANINATTADESHOUKA

じゅうねんたったら
きみはあのときいってたしあわせを
まだおぼえているのでしょうか
ながいあいだ ひとごみのなかにかくれて
あのごろのきもちは
きっとかわったのでしょう
かわりに
そのきもちは
たいせつなだれかになって
てがみになって
あるいは
やさしいうたになったでしょうか


想请日语大神帮忙把以下文字翻译成日文
どうか鲜血で私を赤く染め、一人しかいない赤头巾にさせてくれ 母はすぐ婆ちゃんを见舞いにいきます。森の中にはドンだけ危険だろうか、知らないよ。大丈夫だわ。みんなを杀せばいいのよ。実はね、婆ちゃんなんで 存在しないものなの。あんまり善良な猟师かどうか知らないの そ...

请大神帮忙把下面一段话翻译成日语,不要百度直译喔
先生は教师の务めを果たしているばかりでなく、レッスンに贯いた生活谈、経験谈にも生き生きとした话で述べ、外国文化も教えてくれたんです。知识点はテキストにこだわらなく、创新内容にも力を注ぎ、讲义を行っていました。つまり、我々にとって、xx先生はクラスの厳师で放课後の良友...

我是日语专业的大一学生,希望有高手或者前辈帮我把一段话翻译成日语,口...
时间が経つにつれてますます美味しくなります。皆さんも自分にとって美しいお时间を大切にしてほしいです。必ず美しい思い出になりますから。以上です。ご清聴、どうもありがとうございます。楼主,倒数第二段最后半句不通(我根据自己的理解翻的)......

求大神帮我把第一段日语翻译一下 或者告诉我哪里能看到翻译也可以!谢 ...
但实际上夫妻即是主人,开始吵嘴的时候,如谚语所言般佯装不关心的狗首先肯定是不存在的。多少有所表示才是正常。就是说,不管夫妻吵嘴有多么无聊,“狗也不食”这部分是不对的。3.イヌは群れをつくって生活する动物だけに、群れのなかの関系には敏感である。とくに群れのリーダーとその配偶...

请帮我把这段文字翻译成日文。
もっともっと爱してくれているひとや爱している人を大切にして、悔いのない人生を送ってほしい。これはその日ドラマからの最大収获です。最後に、ドラマの日常対话が简単で分かりやすく、日本语语学に大変役に立ちました。先生からの作品ご提供、心より感谢申し上げます。

请求高人帮我把这段以读音书写的日文翻译成中文
ano? 是 那个 的意思 引起话题 nani 意思是 什么?xicilaiyiximasi` 是失礼了 一般在离开之前说的 daozoyoloxigu` 是 请多指教 或者说 拜托了 其他的真是不明白 这肯定不是日本人写的吧 感觉前言不搭后语 根本不是一段连贯完整的话 而且读音不是按照日语罗马拼音写的 所以由于捉摸不透你这位...

求日语大神帮我把这短文的中文字词的日音标出来吧,拜托拜托!
南京(なんきん)で行われた(おこなわれた)自动车展覧会(じどうしゃてんらんかい)では14日(じゅうよっか)、中国(ちゅうごく)の小型车(こがたしゃ)の始祖(しそう)、「海燕」(カイエン、うみつばめ也可以)が登场(とうじょう)した。同车(どうしゃ)は长さ(ながさ)...

谁帮我把这个翻译成日语不要在线翻译那种
発见の长い间このように心を静めていなかったのは私の気持ちを描写しにきて、外の下で雨にぬれて、私の気持ちのようで、最近自分の気持ちがいつも周囲の人に従って転换することができ(ありえ)ることを発见して、楽しくて、気がふさいで、楽しみ、不満、はいつも他の人の身で左右...

帮我将这段话翻译成日语。。谢谢
「オフ会」は ネットにて お会いされた友たち、また 现场では お会いすることと言う ”我们在网上” 日本语で 「私たちは オンラインしてる」と言う ”而没有在网上” 逆に 言うと 「オフライン」と言われます

帮我把下面一段话翻译成日语
A:もしもし、Aだ 午后、时间ある?B:何时?A:2时だ、私服を买いたいの、一绪にいい?B:それはすみませんね。1时半ごろCと一绪に映画を见る予定だが...A:そう?まあ、大丈夫。B:その、平和広场でいい店があるそうだ。そ こに行ってみだら?A:どうやって行くの?B:学校の前...

安福县13814988092: 帮忙把这段日文打成罗马音
中江佳乐:是ayu的progress!!!要中文的说下我发你 tanjun na hibi wo osore te i ta no ha mou tohi mukashi fuku zatsu na hibi koso kanashii no wo shitu teru modori tai to ka ja naku te shinji tai kokoro ga hora senaka de saken deru machigatte nanka i nai ...

安福县13814988092: 求 这段日语的翻译 同求罗马音= =跪谢 -
中江佳乐: 响かない声あなたヘ 传递不到你的声音 hibikanai koe anata he 想いの欠片残して 留下思念的残片 omoi no kakera nokoshi te 爱おしい日々の证 作为曾经追逐爱的见证 ai oshii hibi no akasi 秋の空 懐かし过ぎて 那秋天的天空,太过令人怀念 aki ...

安福县13814988092: 哪位日语高手能帮我把这段日语翻译成罗马音啊?急用! -
中江佳乐: 伤迹 KIZU ATO 再びつきまといます HUTATABI TUKIMATOIMASU涙の言语 NAMIDA NO GENGO あなたは闻いて分かることができます ANATA HA KI ITE WAKARU KOTOGA DEKIMASU动悸の音は血色の夜に伤つきました DOUKI NO OTO ...

安福县13814988092: 拜托各位,请帮忙把这段日文翻译成罗马音 -
中江佳乐: 朝に焦げた身をただ隠すようにして asani kogeta mowo tada kakusuyounishite 俯きながら足を引きずるの utumokinagara ashiwo hikizuruno 十八のこの日 わたしは大人に成る jyuhachi no kononi watashi ha otona ninaru 缠って纯洁 流れるは纯...

安福县13814988092: 请帮我把这段日文变成罗马音,谢谢~! -
中江佳乐: Fushigi no fushigi inochi no nai Kigou to kibou kasanari awasete Iro to katachi ataerareta no wa Ao to kurenai yuganda kokoro Mugen no mugen watashi wa doko Setsuna no setsuna mabuta wo tojite mo Yukue fumei shinjita kotoba wa Sora no ...

安福县13814988092: 请哪位日语大神能帮忙把这个日语歌词翻译出罗马音!!万分感谢 -
中江佳乐: どれほど钝さに负けてたら/要有多迟钝 do re ho do ni bu sa /ni ma ke te ta ra 涙に気づかないのか/才不会察觉到掉下的眼泪 na mi da ni ki zu ka na i no ka どれほどプライド伤つけたら/要有多受伤 do re ho do bu ra i do/ ki zu tsu ke ta ra 褒め言叶...

安福县13814988092: 请帮我把这段日文变成罗马音吧!!拜托拜托~ -
中江佳乐: 君はかわいいぼくの黒ネコ 你是我可爱的小黑猫kimi wa kawaii boku no kuro neko赤いリボンがよくにあうよ 红色的缎带和你很相配哟akai ribonga yoku nia uyoだけどときどき爪を出して 但是时常伸出爪子dakedo tokidoki tsume wo dashi...

安福县13814988092: 求大神把这段日语歌词翻译成罗马音 -
中江佳乐: ストラップ(strap) - 初音未来 作者:doriko 罗马音歌词:mabushii heya de bokuwa umareta sonna bokura wo kimiga mite ita nakama yo kyo ga owakare rashii boku wo tsukan da hitori no shoujo usui kikai ni tsukerareta boku ni kimi wa takusan ...

安福县13814988092: 麻烦帮忙把下面一段话翻译成日语 加罗马音 -
中江佳乐: 最近、あなたが机嫌は良くないと知っています.私は日本语を话せないから、慰めることもできませんので、申し訳ないと思っています. saikin , anataga kigen wa yoku naito shitte imasu . watashi wa nihongo wo hanase naikara , ...

安福县13814988092: 请日语高手写一下这段话的罗马音,谢谢 -
中江佳乐: 私はあなたがとても幸せだと感じて、あなたが选ぶことができて私があるいは私を爱しないことを爱するため、私が选ぶことしかできなくてあなたがあるいは更にあなたを爱することを爱します罗马音:wa ta si ha a na ta ga to te mo si a ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网