友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文:______

作者&投稿:茌苛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译最后一句:友人惭,下车引之,元方入门不顾。这句~

友人惭,下车引之,元方入门不顾。
翻译是: 朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方)。元方头也不回的走进房门。

原文:
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

译文:
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下我先走了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

释义:
惭:惭愧;
引:拉,牵;
顾:回头,不顾,指头也不回。

友人惭,下车引之,元方入门不顾的意思是:朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方),元方头也不回的走进房门。

译文:朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。

出处:《陈太丘与友期行》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。

原文:

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”

友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

翻译:

陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”

朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。



扩展资料:

《陈太丘与友期》的精炼语言,体现在文章的始终。一开头,文章以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去” 、“乃至” 等几个关键词语,把事情、时间、起因交代得清清楚楚,而且,在这些交代中,还把两个不同的人物形象(一个守信,一个不守信)一下子推到了读者面前。

文章的结尾,虽只客寥数语,但却字字生辉。“惭”、“下"、“引”三个动词,把友人知错欲改的心态及行为刻画得入木三分。对元方鄙弃“无信”的那股倔强劲儿,也用“入门,不顾”四个字,描绘得惟妙惟肖。就在最能体现文章中心思想的第二层 (子斥友人)中,尽管作者用了比开头和结尾要多得多的笔墨,但文字仍然十分精炼。

单就叙述的句子来说,在叙述友人问元方时,由“问”到“怒”,感情急剧变化,充分表现了友人那粗鲁无礼的性格。而在叙述元方批驳友人的怒斥时,则选用语气平和的“答曰”、“曰”这类词,这对表现元方不惧怕友人的怒斥、知书达理、善于应对的性格,起到了绝好的作用。

参考资料来源:百度百科——陈太丘与友期



[原句]:友人惭,下车引之.元方入门而不顾.
[译文]:朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方).元方头也不回的走进房门.
惭:惭愧;引:拉,牵;顾:回头,不顾,指头也不回.
希望这样解释对您有些帮助啦!

友人感到惭愧,下车拉元方,元方进入门中不回头。

(父亲的这位)朋友感到惭愧,(于是)想要下马车去拉元芳,(但是)元芳径直进了家门,没有回头看

那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方头也不回地走进了自家的大门。




陈太丘与友期行文言文翻译注释
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之。元方入门,不顾。 【译文】 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才...

与人期行,相委而去是什么意思
委:丢下、舍弃。整句意思:和别人相约出行,却丢下别人自己走。出自南朝宋刘义庆《陈太丘与友期》,原文选段:友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。译文:朋友便生气地说道:“真...

元方答客文言文解释
友人惭,下车引之。元方入门不顾。 客人觉得惭愧,忙下车前来想拉拉陈元方。陈元方走入家门不再理他。 2. 元方妙对文言文注释 原文: 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相...

陈太丘与期行译文翻译
陈太丘与期行译文翻译如下:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道...

陈太丘与友期中的元方是个怎样的人,受到什么启发
1、原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之...

下车引之的引之是什么意思 陈太丘与友期原文理解
过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。4、《陈太丘与友期》译文...

元行冲文言文阅读
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.” 友人惭,下车引之.元方入门,不顾.【译文】 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友才来到.陈...

真诚对人的文言文
友人惭,下车引之。元方入门,不顾。 译文: 陈太丘跟一个朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起脾气来,骂道:“真...

远近称之\/友人惭,下车引之的之一样吗
友人惭,下车引之的意思是朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。友人惭,下车引之出自《陈太丘与友期行》【作者】刘义庆 【朝代】南北朝。远近称之出自南北朝 刘义庆 的《陈元方候袁公》。刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州)人,文学家,...

秦赵之约文言文原文
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 译文: 陈实和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈实便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈实的...

白云区13672058057: 用现代汉语翻译下面句子.(1)友人惭,下车引之,元方入门不顾.译:___(2)子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆.”译:___. -
革华东药:[答案] (1)句中重点词有:引:拉;顾:回头.句意为:友人听了很惭愧,走下车元方下车拉元方,元方走进自己家门连头也不回. (2)句中重点词有:罔:迷惑;殆:有害.句意为:孔子说: 只读书却不思考就会迷惑而无所得,只是空想却不读书就会有害. ...

白云区13672058057: 用现代汉语翻译下列句子. 友人惭,下车引之,元方入门不顾. - _______. -
革华东药:[答案] 答案: 解析: 朋友感到惭愧,下车拉元方,元方头也不回地走进家门

白云区13672058057: 友人惭,下车引之,元方入门不顾的意思. -
革华东药:[答案] 陈太丘的朋友感到十分惭愧,便下车想拉拉元方的手表示歉意,但元方却头也不回地进了大门

白云区13672058057: 友人'下车引之'的用意是什么 -
革华东药:[答案] 友人惭,下车引之,元方入门不顾.翻译: 父亲的朋友感到惭愧,从车上下来拉元方的手,元方连头也不回地走进了自己的家门. 这里的用意是对不守信的人不能姑息,让他记住教训,承担后果.

白云区13672058057: 友人渐,下车引之,元方入门不顾.的意思是? -
革华东药:[答案] 友人感到惭愧,下车去拉元方,元方径直走进家门,连头都不回

白云区13672058057: 友人惭,下车引之.元方入门不顾的意思? -
革华东药: [译文]:朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方).元方头也不回的走进房门.

白云区13672058057: 如何理解“友人惭,下车引之” -
革华东药:[答案] 朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手. 刘义庆《世说新语》中的一篇,文章记述陈元方与来客的对话,告诫人们办事要讲... 对子骂父,则是无礼.” 友人惭,下车引之,元方入门不顾. 译文 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友...

白云区13672058057: 一、用现代汉翻译下列句子.(1)友人惭,下车引之,元方入门不顾. -
革华东药: 释义: 惭:惭愧; 引:拉,牵; 顾:回头,不顾,指头也不回.友人惭,下车引之,元方入门不顾的意思是:朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方),元方头也不回的走进房门.

白云区13672058057: 友人惭,下车引之.元方入门而不顾.的翻译是什么 -
革华东药: 友人听了很惭愧,走下车拉元方,元方走进自己家门连头也不回

白云区13672058057: 友人惭,下车引之,元方入门不顾.求之的意思 -
革华东药:[答案] 代词,代元方

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网