罗曼罗兰的这句话的英文版是怎么说的?

作者&投稿:冀成 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
罗曼罗兰的这句话的英文版是怎么说的~

这是一个人名
姓名:罗曼·罗兰
生卒:1866年1月29日-1944年12月30日
罗曼·罗兰(Romain Rolland)

罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866年1月29日-1944年12月30日),
1866年生于法国克拉姆西,思想家,文学家,批判现实主义作家,音乐评论家,社会活动家,
1915年诺贝尔文学奖得主,是20世纪上半叶法国著名的人道主义作家。他的小说特点被人们归纳为“用音乐写小说”。另外,罗曼·罗兰还一生为争取人类自由、民主与光明进行不屈的斗争,他积极投身进步的政治活动,声援西班牙人民的反法西斯斗争,并出席巴黎保卫和平大会,对人类进步事业做出了一定的贡献。
罗曼罗兰是法国的,原著应该是法文。 "Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer." Romain Rolland. "There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it."第一句是法文~~~第二句是英文~~~

世界上只有一种真正的英雄主义,那就是在认识生活的真相后依然热爱生活。这句话的英文版是"There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it."。

扩展资料:

罗曼罗兰是法国的,原文应该是法文:

"Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer." Romain Rolland.

它出自罗曼·罗兰的《米开朗基罗》,这句话里面有着深沉的智慧。是罗曼罗兰对英雄的解读。

《米开朗基罗传》,是法国著名作家罗曼·罗兰于1906年完成的一部关于米开朗基罗的传记,该传记分上下篇,上篇《搏斗》,下篇《舍弃》和结束语《死》。

《米开朗基罗传》讲述了米开朗基罗的一生经历。

米开朗基罗传_百度百科



罗曼罗兰是法国的,原著应该是法文。
"Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer." Romain Rolland.
"There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it."

第一句是法文~~~第二句是英文~~~

罗曼罗兰的这句话的英文版是怎么说的?世界上只有一种真正的英雄主义,那就是在认识生活的真相后依然热爱生活。这句话的英文原文,谢谢!
罗曼罗兰是法国的,原著应该是法文。 Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer. Romain Rolland. There is only one...

In the world only has one kind of real heroism , is that the truth living in cognition queen loves ardently to live as before

In the world only has one kind of genuine heroism, that is stilldeeply loves the life after the understanding life truth


罗曼罗兰的这句话的英文版是怎么说的?
世界上只有一种真正的英雄主义,那就是在认识生活的真相后依然热爱生活。这句话的英文版是"There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it."。

人生只有一种英雄主义,那就是在认清生活真相后依然热爱生活。_百度知 ...
罗曼·罗兰:只有一种英雄主义,那就是在认清生活真相后依然热爱生活。这句话原话是法语,出自罗曼罗兰的《米开朗基罗传》。"Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer." Romain Rolland.这句话的英文版是:There is only one her...

罗曼罗兰英雄主义英文原句是什么?
这句话的英文版是"There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it."。它的作者是罗曼罗兰。翻译:世界上只有一种英雄主义:看到世界的本来面目并热爱它。重点词汇 here 在这里 ; 向这里 ; 现在 ; 在这一点上 ; 给某人东西或指出某物时说 ; 喂 ;...

罗曼罗兰英雄主义原句
这句话的英文版是"There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it."。它的作者是罗曼罗兰。罗曼罗兰是法国的,原文应该是法文:"Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer." Romain ...

罗曼罗兰英雄主义原句
您好,“罗曼罗兰“英雄主义”原句是:只有一种英雄主义,那就是在认清生活真相后依然热爱生活。出自《米开朗琪罗》。这句话的意思是:认识到生活的残酷真相以后,并没有颓废,而是积极寻找生活中的亮点,或者制造一些亮点,使生活显得可爱,这才是真正的英雄。英雄主义本身表现为一种浪漫的情怀,敢于承担...

罗曼罗兰名言英文版
36、相爱的人不能在一起,这就是生活。 Love can not be together, this is the life. 37、当过去不再照亮将来时,人心将在黑暗里徘徊。 When the past no longer illuminate the future, people will wander in the dark. 38、问题在于用事实证明有理。没有事实,有理也不值一文。 The problem lies in ...

看清这个世界,然后爱它.这句话谁说的
这句话出自罗曼罗兰先生《巨人传》中<<米开朗琪罗传>>的序言中的一句话。罗曼罗兰是法国人。法文原著是:"Il n'ya qu'un héroïsme au monde:c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer." Romain Rolland.英文翻译是:"There is only one heroism in the world:to ...

...认清生活真相之后依然热爱生活。这句话英文原版是什么?
它原文为:"Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer."这句话的原话是法国的法语,它出自法国作家罗曼罗兰。它出自罗曼·罗兰的《米开朗基罗》,这句话里面有着深沉的智慧,是罗曼罗兰对英雄的解读。奥地利作家茨威格曾这样评价罗曼...

世界上只有一种真正的英雄主义,那就是什么?
世界上只有一种真正的英雄主义,就是认清了生活的真相后还依然热爱它。 ——罗曼·罗兰。生活的真相是什么?典型的共知观点。群众史观认为,人民群众是历史的主体,人民群众是真正的英雄,英雄主义作为一种价值观,应该是将自己摆进去,将足迹和作为,写在中华大地上。

罗曼罗兰英雄主义英文原句是什么?
罗曼罗兰英雄主义的英文原句是:Romain Roland's heroism。罗曼罗兰是著名的人道主义作家,他对英雄主义的诠释深入人心。在他的许多作品中,英雄主义不仅仅指个人的英勇行为或伟大事迹,更强调了在面对生活中的困难与挑战时所展现的坚韧不拔的精神。这种精神包含了面对逆境的勇气、对人生价值的追求以及对...

松岭区15182218012: 罗曼罗兰的这句话的英文版是怎么说的?世界上只有一种真正的英雄主义,那就是在认识生活的真相后依然热爱生活.这句话的英文原文,谢谢! -
虫些细菌:[答案] 罗曼罗兰是法国的,原著应该是法文. "Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer." Romain Rolland. "There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it." 第一句是法文~~~第二句是...

松岭区15182218012: 罗曼罗兰的这句话的英文版是怎么说的?
虫些细菌: 罗曼罗兰是法国的,原著应该是法文. "Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer." Romain Rolland. "There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it." 第一句是法文~~~第二句是英文~~~

松岭区15182218012: 罗曼罗兰名言翻译 -
虫些细菌: 没意义啊,罗曼罗兰是法国人 英文是:to see the world as it is and to love it 帮你百度了下法文原文(不知道真假):c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer

松岭区15182218012: 求罗曼罗兰如下名言的英语权威翻译 -
虫些细菌: "People can not do without each other love, but also the lack of independent, the two are equally sacred, both of the same is essential for our lungs breathing

松岭区15182218012: 罗马罗兰的这句话英文怎么说? 理智是一颗冷酷的太阳,......心灵会褪色,血会干枯的 -
虫些细菌: 理智是一颗冷酷的太阳,它放射光明,可是教人眼花,看不见东西.在这种没有水分与阴影的光明底下,心灵会褪色,血会干枯的.Reason is a cold sun, it radiates light, but it teaches people to see and see things. In this light without moisture and shadow, the mind will fade and the blood will dry out.

松岭区15182218012: 求这句罗曼罗兰的名言原版英文翻译. 一颗充满爱的心,是天生要受它所爱的人折磨的. -
虫些细菌: A heart full of love, it is natural to suffer from it the person I love.

松岭区15182218012: 勇敢地走你自己认为正确合理的道路 英语怎么说罗曼罗兰的名言 怎么翻译 -
虫些细菌:[答案] to go the way bravely which you think is right and proper

松岭区15182218012: 罗曼罗兰的名言生活中并不缺少美只是缺少发现美的眼睛用英语怎么翻译??? -
虫些细菌: Life is not a lack of beauty is only found in the eyes of american

松岭区15182218012: “生活中并不缺少美,只是缺少发现美的眼睛”英文原句如题写作文急需~~需要罗曼罗兰的原版英文,不要自己翻译的!真不知道这是谁的名言,连奥古斯特... -
虫些细菌:[答案] “生活中并不缺少美,只是缺少发现美的眼睛”:"In the life certainly does not lack America, only is lacks discovers the beautiful eye"

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网