饮马文言文

作者&投稿:镡胜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 有文言文好像叫洗澡不一定要去江河,干净就好;饮马不一定要去长

你的知道对人了,这是我高中看史记看到的。

浴不必江海,要之去垢;马不必骐骥,要之善走;士百不必贤世,要之知道;女不必贵种,要之贞好。——司马迁《史记·外戚世家》。

垢:尘垢。骐骥:千里马。

这几句大意是:洗度澡不必非到江海去,主要是能除去污垢;骑马不必是有名的骏马,主要是善专于奔跑;士人不必都要超出世上一般人,主要是应懂得道理;女子不必是出身高贵,主要是应贞洁美好。此名句比喻办事要求实效,不要只务虚名,那种买东西属不看实用价值,一味追求名牌、高档以满足虚荣心的人,可引为鉴戒。

望采纳,谢。

2. 饮马长城窟行》(汉乐府)原文及翻译

饮马长城窟行 青青河畔草,绵绵思远道。

远道不可思,宿昔梦见之。 梦见在我傍,忽觉在他乡。

他乡各异县,展转不相见。 枯桑知天风,海水知天寒。

入门各自媚,谁肯相为言! 客从远方来,遗我双鲤鱼, 呼儿烹鲤鱼,中有尽素书。 长跪读素书,书中意何如? 上言加餐饭,下言长相忆。

⑴作者简介 “饮马长城窟行”是汉代乐府古题。相传古长城边有水窟,可供饮马,曲名由此而来。

这首诗在《文选》载为“古辞”,不署作者。在《玉台新咏》中署作蔡邕。

是否为蔡邕所作,历来有争议。 ⑵基本解读 全诗共 20 句,可分为三层。

第一层从“青青和边草”到“展转不可见”。这一层是写思妇昼思梦想的殷切和悲伤。

“青青河边草,绵绵思远道”以沿河的青草连绵不断作为起兴,引出对远行在外的丈夫的思念。“远道不可思,夙昔梦见之”的大意是:丈夫离家远行不能终日思念,梦里很快就能见到他。

“梦见在我旁,忽觉在他乡”的大意是:刚刚梦见丈夫在我的身旁,一觉醒来发现丈夫原来还是在外乡。“他乡各异县,展转不可见”的大意是:外乡各有不同的地区,丈夫在外乡各地漂飘漂泊不能相见。

第二层从“枯桑知天风”到“谁肯相为言”。这一层是写寒门独居的痛苦和不平。

“枯桑知天风,海水知天寒”也是比兴,桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。这两句是说:丈夫不在家,使她深感门庭冷落,世态炎谅。

“入门各自媚,谁肯相为言”的大意是:同乡的游子各自回到家门与家人亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息? 第三层从“客从远方来”到“下言长相忆”。这一层是写喜获夫信的情况。

“客从远方来,遗我双鲤鱼”是说:客人从远方来到,送给我装有书信的鲤鱼形状的木盒。“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”是说:呼唤童仆打开木盒,里面有尺把长的用素帛写的书信。

“长跪读素书,书中竟何如”是说:恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的书信,书信中究竟说了些什么?“上言加餐饭,下言长相忆”是说:书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。 ⑶精华鉴赏 这首诗以思妇第一人称自叙的口吻写出,多出采用比兴的手法,语言清新通俗,“…绵绵思远道。

远道不可思,夙昔梦见之。梦见在我旁,忽觉在他乡。

他乡各异县…”这几句,前一句的结尾做后一句的开头,使邻接的句子首尾相衔,使语句上递下接,气势连贯,很有特色。 ⑷参考译文 河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。

远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。

他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。

同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。

恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么?书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。 这是一首汉乐府民歌,抒写怀人情愫。

诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上。

八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真。

象诗中所写他家有人归来和自己接到“双鲤鱼”“中有尺素书”的情节,可能是真的,也可能是一种极度思念时产生的臆象。剖鱼见书,有着浓厚的传奇色彩,而游子投书,又是极合情理的事。

作者把二者糅合在一起,以虚写实,虚实难辨,更富神韵。最令人感动的是结尾。

好不容易收到来信,“上言加餐食,下言长相忆”,却偏偏没有一个字提到归期。归家无期,信中的语气又近于永诀,这意味着什么呢?这大概是寄信人不忍明言,读信人也不敢揣想的。

如此作结,余味无尽。 〈饮马长城窟行〉是首可以入乐的「乐府诗」,作者的名字已不可考,但从所述内容看来,可知是属于「民间乐府」,时代应该是在五言诗发展已相当成熟的汉末。

这首诗中的「行」根据元稹乐府古题序解释,乃是诗的体例之一。又诗体明辨曰:「步骤驰骋,疏而不滞曰行。

」可见这样的诗体有行走顺畅,不受阻碍之意,同时也意味著前往某地旅行,或朝某个方向行进的畅通过程。 诗起头的「青青河畔草,绵绵思远道。

」是作者借著景色的铺陈,引发妇人触景生情,对远离家乡的丈夫的思念。「绵绵」两字传达了两层的意义:妇人「思绪的绵绵」是由「草的绵延不绝」引起的。

由于路途的遥远,思念也是突然的,只好在梦中求得相会,然而才在梦中实现的愿望,醒过来后又是遥远的空间隔绝,依旧是「他乡各异县」,彼此无法相见。 这一段可以说是故事的前提,在修辞技巧上,「绵绵思远道,远道不可思,」中的「远道」,「宿昔梦见之。

梦见在我旁,」中的「梦见」,以及「忽觉在他。

3. 饮马长城窟行的译文

让马喝水,到那长城附近的泉眼,水是这样的寒冷,以致於都伤痛到马的骨头里了.(我)跑去告诉监修长城的官吏说:「(您)千万不要为难我们这些来自太原的士兵哪!」他说:「官府的工程自有一定的期限,赶紧拿起杵,和著劳动的声音干活去吧!」我说:「男子汉大丈夫宁可在沙场上搏斗而死,怎麽能够满怀郁闷地修筑长城呢 」长城哪长城,是那麽的连绵不绝,它连绵有三千里远.边城多的是健壮的少年,家中大多只剩下独居的妇人.(我)写信给在家的太太说:「(你)赶紧趁年轻方便嫁出去,不必留在家里等了.你要好好侍奉新的公公婆婆,也要时时想念著我哪!」(太太)回信送往边地说:「你现在怎麽说出这麽鄙陋的话来呢 」(我回信说):「我身处在祸难当中,为什麽要去拖累(为难)别人家的女儿呢 将来如果你生了男孩,千万不要去养育他;如果生下女孩,就用肉乾珍贵地抚养他吧!你难道没看见长城的下面,死人尸骨重重叠叠,相互撑拄,堆在一块了吗!」(太太回信说):「我自从长大成人嫁给你,就一直侍奉著你,心里充满著哀怨,时时牵挂著你.现在我明明知道边地是那麽地艰苦,我又怎麽能自私地只图谋自己的长久保全呢 」。

4. 饮马长城窟行 译文谁有

《饮马长城窟行》陈琳(魏晋南北朝文学) 语音文件 饮马长城窟,水寒伤马骨。

往谓长城吏:慎莫稽留太原卒!官作自有程,举筑谐汝声!男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城?长城何连连,连连三千里。边城多健少,内舍多寡妇。

作书与内舍,便嫁莫留住!善侍新姑嫜,时时念我故夫子!报书往边地,君今出语一何鄙!身在祸难中,何为稽留他家子?生男慎莫举,生女哺用脯。君独不见长城下,死人骸骨相撑拄?结发行事君,慊慊心意关,明知边地苦,贱妾何能久自全?[注释]1.怫: (fèi)2.嫜: (zhāng)3.慊: (qiàn) 〔评析〕 本诗用乐府诗旧题,通过修筑长城的士兵和他妻子的书信往返,揭露无休止的徭役给人民带来的深重灾难。

全篇用对话形式来表现主人公的神态和心情,简洁生动。士卒和官吏的对话表现了战士们长期服役边地的辛苦,以及他们渴望回家的迫切心情;士卒和妻子往返的书信表现了古代劳动妇女和从军战士忍辱负重、互相关心、生死不渝的伟大情操。

那种“生男慎勿举,生女哺用脯”的悲愤情绪,曾使多少读者为之下泪。杜甫在《兵车行》中,就曾用“信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。君不见。

青海头,古来白骨无人收。新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾”的诗句,来表达他对天宝年间进行的不义战争的咒诅。

究其渊源,显然是受了陈琳这首乐府诗的影响。这首诗开头两句,缘事而发,对士卒艰苦的生活环境作了明确的交待,由此引出太原卒对官吏的一段对话。

中间又插入“长城何连连,连连三千里,边城多健少,内舍多寡妇”四句,即景生情,用蝉联的接句法,接连用了四个“连”字,把长城逶迤曲折,连绵不绝的样子形容得维妙维肖。由边地想到内地,眼见工程浩渺无期,归家没有希望,因而引出夫劝妻改嫁,妻以死相随的一段问答。

这开头和过渡的诗句,由此及彼,由表及里,一层一层地把全诗连接为一个完美的整体。/e-books/gudian/shangxi/gs024。

5. 饮马长城窟行 王翰 的译文(急~

长安的少年没有什么远大的抱负,一生只羡慕执金吾的大将,麒麟殿前拜别天子,上马西征去打击长城边来犯的胡人,胡地的风沙打在人脸上。

汉军和对面的胡军都看不见对方。远远的听者战鼓声声震得大地都在晃动,听说是单于晚上还在大战。

这时候为了回报天子恩德那里顾得上自身生死,为了君王一人万人牺牲了性命。英勇的战士挥戈战斗了一夜天终于亮了,胡军的单于丧生于战车之下。

汉军得胜还巢,饮马长城边上,长城边上白骨累累,询问一位老者:你是哪个年纪的人?老者说自己是秦朝时修建长城的人。黄昏的塞北荒无人烟,只听见鬼魂的哭声啾啾震天。

当年秦始皇诛杀无罪之人,不赏赐有功之人,当时的孤魂只怕都聚在这万里长城边吧?当年秦王按着宝剑立起身,诸侯都下跪不敢看他,秦王富国强兵苦心经营了二十年,一朝决定修长城加重了百姓的徭役。秦王修长城是多么的愚蠢啊!让秦朝灭亡的实际是天意而不是来犯的胡人。

秦朝一朝祸起萧墙(指的是赵高帮胡亥篡位)渭水边的咸阳城就再也不是秦的都城了(指秦朝亡国)。

6. 内心荒乱用文言文怎么说

“惶乱”文言文就用。清 倦圃野老 《庚癸纪略》:“后港 饮马桥 一带,尽贴封条占据,居民一时惶乱。”

有时写作皇乱。清 蒲松龄 《聊斋志异·寄生》:“举家皇乱,莫知所为。”

直接用“慌乱”的也有。《醒世恒言·小水湾天狐贻书》:“﹝ 王妈妈 ﹞听得外边喧嚷,急走出来,撞见众人,问道:‘为何这等慌乱?’”

另有“遑遑”,晋· 陶渊明《归去来兮辞》中有:“胡为乎遑遑欲何之。”

也写作“惶惶”“皇皇”。南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》:“帝曰:‘卿面何以汗?’ 毓 对曰:‘战战惶惶,汗出如浆。’” 《礼记·檀弓上》:“既葬,皇皇如有望而弗至。”




求 几篇 关于马的文言文 练习
1.伯乐相马 2.老马识途 3.老骥服盐车而上太行 4.按图索骥 5.秦琼卖马 6.王亥驯马 7.九方皋相马 8.赵高指鹿为马 9.燕昭王以千金买千里马骨 10.田忌赛马 1. 马说 韩愈 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以...

张之万之马文言文翻译
1. 古文翻译张之万之马 原文:张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:“方乘,遂为掀下。连易数人,皆掀坠。此乃劣马,故退之。”之万求之不得,遂退金收马。比...

千里之马文言文
鞭策它,不按正确的方法,喂养它,又不能使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫,却不懂得它的意思,(只是)拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!4. 千里之马 文言文的翻译 全篇 原文:古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得....

张之万之马文言文翻译
译文 张尚书张之万,养了一匹红马,非常神勇,曾经日行千里,却没有气喘吁吁。有一个军人看见非常喜爱,派人来买,张之万不答应。那人一定要买,张之万无奈,于是让那人牵了去。没过几天,马被送了回来,张之万很奇怪,询问缘故,那人说:“刚刚骑上去,就被马掀了下来。连连换了几个人,都被...

我善治马文言文
6. 论马 文言文翻译 南宋·岳飞《论马》【译文】称好马叫做骥,并不是称赞它的气力,而是称赞它的品德。 我曾有这样的两匹马,所以常常对它们的表现感到奇怪。它每天吃豆类达几斗,喝泉水一斛,然而不是精细清洁的饲料和饮水,宁肯饿死也不食饮。 给它披挂奔驰,开始速度好像不怎么快,等到行到百余里,就开始竖起马...

文言文芮伯献马
1. 献马文言文 芮伯献马 刘基 周厉王使芮伯帅师伐戎,得良马焉。将以献于王,芮季曰:“不如捐之。王欲无厌而多信人之言。今以师归而献马焉,王之左右必以子获不止一马,而皆求于子,子无以应之。则将哓于王,王必信之。是贾祸也。”弗听,卒献之。荣夷公果使有求焉。弗得,遂谮诸王曰:“伯也隐。

马说文言文原文
1. 文言文《马说》原文及翻译 原文:世有伯乐,然后有千里马。 千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。 马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。 是马也,虽有千里之能,食(shí...

张之万之马文言文翻译
翻译:尚书张之万,畜养了一匹红色的马,非常的神气,速度非常快,曾经在一天内奔跑了数千里,也不气喘吁吁。一个军人看见了就非常地喜欢它,派人前来买下那匹马,张之万不答应。他就亲自上门请求,张之万没有办法,(卖给了他),于是那军人就拉着马离开了。不久,马被送了回来,张之万为此感到很...

文言文中表示“马”的词语
今年是午马年,“马”一词的使用率应该很高。在文言文中,哪些词语是表示“马”的意思?比如“骥”、“骊”等。最好有解释。谢谢。... 今年是午马年,“马”一词的使用率应该很高。在文言文中,哪些词语是表示“马”的意思?比如“骥”、“骊”等。最好有解释。谢谢。 展开 ...

张之万之马文言文翻译
张之万之马文言文翻译如下:尚书张之万,畜养了一匹红色的马,非常地神气,速度非常快,曾经在一天内奔跑了数千里,也不气喘吁吁。一个军人看见了就非常地喜欢它,派人前来买下那匹马,张之万不答应他就亲自上门请求,张之万没有办法,卖给了他于是那军人就拉着马离开了。不久,马被送了回来,张之...

白银区17762206642: 要6个以上很短很短的文言文及其译文,急!! -
苦供米非: 一:艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加\楚而不悛.其子仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请.艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻.其子无如之何.一旦,雪作,孙搏雪而嬉,艾子见之,褫其衣,使跪雪中,寒战之色可...

白银区17762206642: 给我10篇文言文,带解释哦 -
苦供米非: 一、 春 宿 左 省 作者:杜甫 原文:花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过.星临万户动,月傍九霄多.不寝听金钥,因风想玉珂.明朝有封事,数问夜如何? 译文:左偏殿矮墙遮隐花丛,日已将暮,投宿的鸟儿,一群群鸣叫着飞过.星临宫中,千门万户似...

白银区17762206642: 格在文言文中翻译什么意思 -
苦供米非: 1. 格 [gé]2. 格 [gē] 格 [gé] 〈名〉 (形声.从木,各声.本义:树木的长枝条) 同本义 [long branch] 格,木长貌.——《说文》.徐锴系传:“亦谓树高长枝为格.” 夭娇枝格,偃蹇杪颠.——司马相如《上林赋》 角者,言万物皆有枝格如角也...

白银区17762206642: 为人必背百篇古文有哪儿些?最好目录都给我. -
苦供米非:[答案] 《左传》 季梁谏追楚师(桓公六年) 秦晋肴之战(僖公三十二年 三十三年) 《国语》 鲍叔牙荐贤(《齐语》) 王叔圉... 《梅花岭记》 汪中 《哀盐船文》 林觉民 《与妻书》 《诗经》蒹葭 《楚辞》山鬼 《汉乐府诗》饮马长城窟行 《古诗...

白银区17762206642: 饮马长城窟行的译文 -
苦供米非: 让马喝水,到那长城附近的泉眼,水是这样的寒冷,以致於都伤痛到马的骨头里了.(我)跑去告诉监修长城的官吏说:「(您)千万不要为难我们这些来自太原的士兵哪!」他说:「官府的工程自有一定的期限,赶紧拿...

白银区17762206642: 求杜甫的北征的翻译,需要老老实实的文言文翻译的那种,谢谢! -
苦供米非: 译文皇帝二载秋,闰八月初吉. 肃宗即位的第二年,闰八月初一日那天. 杜子将北征,苍茫问家室. 我杜甫将要向北远行,天色空旷迷茫. 维时遭艰虞,朝野...

白银区17762206642: 晋王三矢文言文翻译 -
苦供米非: 1. 晋王羲之 文言文翻译晋王羲之,字逸少,旷子也.七岁善书,十二见前代《笔说》于其父枕中, 窃而读之.父曰:'尔何来窃吾所秘'羲之笑而不答.母曰:'尔看《用笔法》, 父见其小,恐不能秘之.'语羲之曰:'待尔成人,吾授也...

白银区17762206642: 学习高中语文苏教版,需要买资料吗?如需要,买什么资料? -
苦供米非: 高中语文基本上不用买甚么资料,只是文言文部分的学习需要一本高中文言文全解(苏教版)的就可以了,我是过来人

白银区17762206642: 关于爱国的文言文有哪些? -
苦供米非: 辛弃疾,扬子江文天祥,李赫

白银区17762206642: 有哪些感人的古文....例如与妻书与饮马长城窟行的...
苦供米非: 柳永的《雨霖铃》白居易的《琵琶行》 孟姜女十二月调

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网