人有负盐负薪者中顾州纪纲的顾什么意思

作者&投稿:塔康 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《人有负盐负薪者》这篇古文的意思~

原文
后魏李惠,为雍州刺史。人有负①盐负薪②者[1] ,同释重担③息树阴④。二人将行,争一羊皮,各言藉⑤背之物。惠⑥遣⑦争者出,顾[19]州纪纲⑧曰:“以此羊皮可拷⑨知主乎?”群下⑽咸⑾无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑⑿,曰:“得其实⒀矣。”使争者视之,负薪者乃⒁伏⒂而就罪⒃。[2]
译文
北魏的李惠任雍州刺史时,有一个背盐的和一个背柴的,两个人同时放下重担在树荫下休息。要走的时候,争夺一张羊皮,都说是自己垫背用的东西。久久没得出结果,于是去报了官。雍州的长官李惠让他们出去,回头对州纲纪的主簿说:“打这张羊皮能查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人才承认了过错。
注释
负:背。
2.薪:柴。
3.同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
4.阴:通“荫”。树阴:树荫。
5.且:将要。
5.藉:垫、衬
6.惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
7.遣:使,令, 让 。
8.州纪纲:州府的主簿。
9.拷:拷打。

10.群下:部下。
11.咸:都。
12.盐屑:盐末。屑,碎末
13.实:事实。
14.乃:才
15.伏:通“服”,佩服。
16.就罪:承认罪过。[3]
17.行:走。
18.息:歇息。
19.顾:回头,回头看。
20.实:事实,真相

顾:回头看

人有负盐负薪者

【原文】

人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无应者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。(唐李延寿《北史》)

【注释】

1、藉:垫、衬

2、惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。

3、顾:回头;回头看。

4、州纪纲:州府的主簿。

5、拷:拷打,这里是查问的意思。

6、群下:部下。

7、咸:都。

8、盐屑:盐末。屑,碎末

9、实:事实;真相。

10、就罪:认罪。

【译文】
有一个担着盐的人和一个担着柴火的人,两个人同时放下重担,在树阴下休息。过了一会儿,要走了,以为一张羊皮争吵起来,都说(羊皮)是自己坐卧和垫背用的东西。二人争吵了很久也没有分清楚事实,就告到官府里诉讼。李惠让他们二人出去,回头周里的主簿说:“(就)用这张羊皮就可以查考出它的主人吗?”部下都没有回答的。李惠命人把羊皮放在席子上面,用木杖敲打羊皮,发现有一些盐末,就说:“(我)知道实情了。”(他)让争吵的两个人进来看(席子上面的羊皮),于是担着柴火的人就趴下认了罪。


文言文<<人有负盐负薪者>>的译文
选自《北史》【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。【注释】① ...

《李惠断案》的文言文翻译是什么?
原文:人有负盐负薪者,同释重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背之物。惠遣争者出,顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。凡所察究,多如此类,由是吏人莫敢欺犯。——...

人有负盐负薪者
有两个分别背着盐和柴的人一起放下背上的东西做在树荫下休息,休息够了,为了一张羊皮争了起来,都说是自己背上背着的东西。顾州的纪纲说:“用这张羊皮就知道谁是主人了”下面的人都不明白。就叫人把羊皮放在席上,用木棍打羊皮,见到有些盐碎,就说:‘有结果了“,把争吵的两人叫了进来看,...

人有负盐负薪文言文及翻译
惠遣争者出,令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,惠曰:“得其实矣!”使争者视之,负薪者乃服罪。注释 ①负:背。②薪:柴。③释:放下。④藉:垫衬;背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。⑤惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。⑥顾...

拷打羊皮定案的翻译,不要网上的,急啊
【原文】人有负盐负薪者,同释重担息树阴,二人将行,争一羊皮,各言藉背之物。惠遣争者出,顾州纲纪曰:“此养皮可烤知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。【译文】大路上,一个背着盐袋子的和一个挑柴...

文言文烤打羊皮定案的答案
原来,衙役用木棍拷打羊皮后,从羊皮里散落不少盐末,证明这张羊皮是背盐人的。 6. 拷打羊皮定案的翻译,不要网上的,急啊 【原文】人有负盐负薪者,同释重担息树阴,二人将行,争一羊皮,各言藉背之物。惠遣争者出,顾州纲纪曰:“此养皮可烤知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑...

人有负盐负薪者什么意思
【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。【注释】① 释:放下。

人有负盐负薪者是什么意思?求答案
【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。 【注释】① 释:放...

文言文 拷皮知主 加点字 翻译 赏析 帮帮忙哈
拷皮知主 原文 拷皮知主 人有负盐负薪者,同释重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉①背之物。惠②遣争者出, 顾州纪纲③曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。注释 ① 释:放下...

人有负盐负薪者文言文翻译及注释
人有负盐负薪者文言文注释如下:负:背。薪:柴。同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。且:将要。藉:垫、衬。惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。遣:使,令,让。州纪纲:州府的主簿。拷:拷打。群下:部下。咸:都。盐屑:盐末。屑,...

彰武县13246007657: 《人有负盐负薪者 》的解释 -
淡翰捷力: 击皮得实 选自《北史》 【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴.二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物.惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者.惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“...

彰武县13246007657: 拷皮知主的解释 -
淡翰捷力: 负:背 顾:看着

彰武县13246007657: 人有负盐负薪者翻译 -
淡翰捷力: 有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息.要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西.李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答.李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过.

彰武县13246007657: 求译文急用(有多少要多少) -
淡翰捷力: 【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴.二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物.惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者.惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣.”使争者...

彰武县13246007657: 人有负盐负薪者 使争者视之,负薪者乃伏而就罪 .含义!表面 深层 都要! -
淡翰捷力:[答案] 对现实生活的观察和严谨的逻辑推理. 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质.

彰武县13246007657: 《人有负盐负薪者》阅读答案 -
淡翰捷力:[答案] 19.下列加点词解释错误的一项是( A ).(2分) A. 同释重担息树阴(解释) B顾州纲纪(回头看) C惠令人置羊皮席上(放) D得其实矣(得到) 20.下列句子中加点的“以”理解错误的一项是(...

彰武县13246007657: 古文翻译 -
淡翰捷力: 李惠智断羊皮案 后魏李惠,为雍州刺史.人有负盐负薪者,同释重担息树阴.二人将行,争一羊皮,各言藉背之物.惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者.惠令人置羊皮席上,以杖击之, 见少盐屑,曰:“得其...

彰武县13246007657: 拷打羊皮定案     人有负盐负薪者,二人同释重担,息于树荫.二人将行,争一羊皮,各言为己藉背之物①.久未果,遂讼于官.惠②遣争者出,顾州纪... -
淡翰捷力:[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力,涉及一词多义、古今异义、古代职官常识等.考生要根据课内的积累并结合语境,认真分析,确认词义. ①有背着盐的和背着柴的人.负:背; ②两个人同时放下重担在树阴下休息.释:放下; ③回头问他的下属们说....

彰武县13246007657: 文言文《人有负盐负薪者》翻译.速度杂, 在先等, . -
淡翰捷力:[答案] 【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴.二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物.惠③遣争者出,顾州纪纲④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者.惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣.”使争...

彰武县13246007657: 《拷打羊皮》其中顾的意思 -
淡翰捷力: 拷打羊皮(顾)字翻译 答案: 回头看 【译文】:有背着盐的和背着柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息.要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西.李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答.李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,背柴的人才承认了罪过.《人有负盐负薪者 》告诉我们什么道理:①对现实生活的观察和严谨的逻辑推理.天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质.②不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,作出不良的行为.③人与人交往之中一定要友善对待

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网