国内有哪些优秀的翻译大家和翻译作品?

作者&投稿:陀梁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中国的翻译家及其作品有哪些?~

一、严复
严复是中国近代翻译史上学贯中西、划时代意义的翻译家,也是我国首创完整翻译标准的先驱者。严复吸收了中国古代佛经翻译思想的精髓,并结合自己的翻译实践经验,在《天演论》译例言里鲜明地提出了“信、达、雅”的翻译原则和标准。
主要翻译作品: 《救亡决论》, 《天演论》 (赫胥黎),《原富》(亚当·斯密),《论法的精神》(孟德斯鸠)。
二、许渊冲
许渊冲 说过:"理论来自实践,又要受到实践的检验。”他正是在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了自成一派的翻译理论"优化论",用"美化之艺术,创优似竞赛"这十个字加以概括。
他以古稀之年参与翻译普鲁斯特的巨著《追忆似水年华》,独自翻译了福楼拜的《包法利夫人》,司汤达的《红与黑》,到78岁时还出版了罗曼·罗兰篇幅浩繁的长篇巨著《约翰·克利斯托夫》。英文译著主要有《西厢记》、《诗经》、《宋词三百首》、《楚辞》、《中国古诗词六百首》、《汉魏六朝诗一百五十首》、《元明清诗一百五十首》、《唐诗三百首》和《新编千家诗》)等。
三、郭沫若
郭沫若的翻译实践从1919年翻译歌德的《浮士德》开始,一直到1947年结束,历时约三十年的时间。在翻译理论方面,郭沫若信奉严复的翻译标准(信、达、雅),但他更强调“雅”。就“直译”和“意译”的划分而言,他倾向“意译”。郭沫若“意译”倾向和对“雅”的强调主要体现在他的诗歌翻译实践中。另外,他在译诗理论方面坚持“诗人译诗,以诗译诗”的观点,并提出了“风韵译” 的诗歌翻译方法。
翻译作品有: 《菌梦湖》(小说)德国 、少年维特之烦恼》(长篇小说)德国 、《雪莱诗选》(诗集)英国 、《浮士德》(诗)德国 、《石炭王》(小说)美国 、《政治经济学批判》(理沦)德国 、《战争与和平》(长篇小说)俄国 、《艺术的真实》(理论)德国。

中国近、现代著名翻译家:
1.杨绛
杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,[1] 江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱锺书夫人。

2.严复
严复(1854.1.8—1921.10.27),原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,汉族,福建侯官县人,近代著名的翻译家、教育家 、新法家代表人。先后毕业于福建船政学堂和英国皇家海军学院,曾担任过京师大学堂译局总办、上海复旦公学校长、安庆高等师范学堂校长,清朝学部名辞馆总编辑。
在李鸿章创办的北洋水师学堂任教期间,培养了中国近代第一批海军人才,并翻译了《天演论》、创办了《国闻报》,系统地介绍西方民主和科学,宣传维新变法思想,将西方的社会学、政治学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,提出的“信、达、雅”的翻译标准,对后世的翻译工作产生了深远影响,是清末极具影响的资产阶级启蒙思想家,翻译家和教育家,是中国近代 史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人”之一。

3.林纾(shū)
林纾(1852~1924年),近代文学家、翻译家。字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县(今福州市)人。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。室名春觉斋、烟云楼等。

4.梁实秋
梁实秋 ,原名梁治华,字实秋,1903年1月6日出生于北京,浙江杭县(今杭州)人。笔名子佳、秋郎、程淑等。中国著名的现当代散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,曾与鲁迅等左翼作家笔战不断。一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散文集创造了中国现代散文著作出版的最高纪录。代表作《莎士比亚全集》(译作)等。

5.草婴
草婴,原名盛峻峰,俄罗斯文学翻译家,1923年出生在浙江省宁波镇海。南通农学院肄业。他是我国第一位翻译肖洛霍夫作品的翻译家,他还曾翻译过莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,在中国读者中产生极大的社会反响。后来草婴以一人之力完成了《托尔斯泰小说全集》的翻译工作,这一壮举在全世界都是独一无二的。

国内有许多优秀的翻译大家,如方平,他的呼啸山庄,杨苡和他的翻译作品名利场,朱生豪,他所翻译的是莎士比亚,王科,翻译过傲慢与偏见,远大前程,孤星血泪等作品,这些都是我国优秀的翻译大家。

国内优秀的翻译大家有很多。杨峰是中国著名的女作家,文学翻译家和外国文学研究家,他通晓英法西语。他翻译的堂吉诃德,被公认为最优秀的翻译佳作。已经累计发行70多万册。

国内的优秀翻译大家杨宪益。他是中国著名翻译家和外国文学研究专家。他的父母也非常热爱中国,他与中国的缘分也颇为深刻,他曾与夫人合作翻译了多部中国经典著作,如红楼梦,儒林外史等他们的作品同时获得了国外一致好评。

国内优秀的翻译作品其实是有很多的。元富是中国近代史翻译史上学贯中西划时代意的翻译家。也是我国首创完整翻译标准的先驱者,严复吸收了中国古代佛经翻译思想的精髓。并结合自己的翻译实践。

国内有很多著名的译者,许渊冲是北京大学的教授,他翻译的作品有经典英译古代诗歌一千首,朗读者,诗经,楚辞,李白诗选,西厢记,红与黑,包法利夫人,追忆似水年华等中外名著。


内有史记选读 句子,求翻译!!
翻译:赵王打扫了殿堂台阶,亲自到门口迎接贵客,并执行主人的礼节,领着公子走进殿堂的西边台阶。屈原列传:1。人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤者不贤也。翻译:国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有...

笔译翻译的特点_专业翻译?
笔译翻译突出的特点,是笔译员将书面内容翻译成另一种语言。与口译翻译不同的是,大多数的笔译工作者在工作时,可以使用计算机辅助工具,这个过程包括:将原文内容转为方便工作的档案类型,借助翻译记忆库预先翻处理内文。接下来,像我们广州八熙翻译公司会进入人工翻译,处理这些文件翻译。在一步步处理内文时...

把名诗的解释翻译成英文(内有解释!)
Moonlit Night Dufu The moon is glowing on the night sky,You are gazing at it alone.So pitiful are our little children,So young that they don't feel nostalgic.The fragrant nocturnal mist dampens your hair,The pale moonlight makes you feel even colder.When shall we lean on the...

“国学经典”的古诗有哪些?
详情请查看视频回答

中国有哪些翻译公司?
光广东省统计,营业范围中包含文学服务或翻译字样的公司就有3000多家。确实是特别多!但是大部门的存在形式主要是将翻译作为副业,或是仅仅是几个人甚至一个人成立的企业,连办公室都没有的这种。全国真正做到在行业内有口碑 有规模的无非就那么耳熟能详的的十来家。元培翻译 这个是中国唯一一家上市...

请英文高手帮助翻译一下英文翻译,内有大量的武侠名词。
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。黄药师pharmacist Huang 洪七公master Hongqi 小龙女Helen of Troy 飞镖dart 抹布rag 茅房 toilet 化骨绵掌The palm of sheep bone 九阴真经Human resource configurations 百度知道永远给您最专业的英语翻译。

中国十大翻译公司有哪些?
北京同文世纪科技有限公司 北京译邦达翻译有限公司 北京中慧言信息服务有限公司 北京中外翻译咨询有限公司 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,"翻"是...

敬请高手一小时内翻译,有效率的话马上送100分!!
1.敬上 这次通过日本国际贸易促进协会関西总部的介绍,得知贵司对XX很有经验。弊公司主要是以经营土特产为主,XX商品也有涉及,目前可以提供FAQ品、25 mm、FOB上海、XXperM\/T gross for net等。如果本产品符合贵司的要求,我方将提供报价。2.由于我方了解到贵司对XX产品非常有兴趣,如果贵司能派代表...

帮忙翻译一下Blink-182的I Miss You(内有英文的)。
我一直需要有个人陪伴 This sick strange darkness 这令人作呕又奇怪的黑暗啊 Comes creeping on so haunting every time 每次总是悄悄袭来,萦绕着不愿散去 And as I stared I counted 我开始数着 Webs from all the spiders 所有蜘蛛的网 Catching things and eating their insides 它们捕捉飞虫并吞噬...

翻译几句话,高手来,翻译器别来,翻译好的加20分,急需,3小时内有效
Man's nature is good at birth. Then someone would argue, "Where do the bad guys come from?"I think that one's becoming bad results from two points: bad environment and poor self-control.Poor self-control is an important factor leading to one's becoming bad. As one lacks ...

大渡口区15277622527: 中国有哪些著名的译者?他们各自有哪些值得推荐的翻译作品?
訾满血尿: 李丹、方于(译作:《悲惨世界》),词气慷慨,有金石声. 管震湖(译作:《巴黎... 李文俊(译作:《九故事》、大量福克纳作品),明晰. 傅雷(译作:经典如云....

大渡口区15277622527: 中国现当代著名的翻译家有哪些
訾满血尿: 草婴原名盛峻峰,1923年生于宁波,现居上海,俄语文学翻译大家.主要翻译作品有托尔斯泰小说12卷(《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》、《一个地主...

大渡口区15277622527: 中国有哪些著名的译者 -
訾满血尿: 近代:1,傅雷(1908-1966),一代翻译巨匠.一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化. 2,叶君健(1914—1999),作家,文学翻译家.湖北黄安(今红安)人.笔名马耳.1936年毕业于武汉大学外国...

大渡口区15277622527: 国内著名的翻译家及译著 -
訾满血尿: 冯亦代 蒋路 文洁若 张维 李赋宁

大渡口区15277622527: 今天中国有哪些著名的翻译家?
訾满血尿: 萧乾是我国现当代文坛上一位重要作家,同时,又是卓有成就的记者、编辑和翻译家.傅雷(1908-1966)上海市南汇人,傅雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家梅绍武翻译作品包括约卡伊·莫尔的长篇小说《一个匈牙利富豪》,《任性的凯琴姑娘———特罗洛普中短篇小说选》和奥尼尔的剧本等.季羡林 中国翻译协会近日授予95岁高龄的中国著名翻译家、教育家季羡林先生“翻译文化终身成就奖

大渡口区15277622527: 内地有哪些优秀的青年译者或仍健在的资深译者?代表作有哪些? -
訾满血尿: 推荐一下很年轻的董楠,私下称她为“摇滚女译手”,,,译有吉米自传《满是镜子的房间》、《此地无人生还》、《老美国志异》.青年译者胡缠,译有伊维尔·泽鲁巴维尔的《房间里的大象》 .

大渡口区15277622527: 中国最好的外国文学翻译家有哪几位 -
訾满血尿: 草婴. russian主要翻译作品有托尔斯泰小说12卷(《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》、《一个地主的早晨》、《哥萨克》、《克鲁采奏鸣曲》、《哈吉·穆拉特》、《童年·少年·青年》)、肖洛霍夫作品等.傅雷.french. 罗曼·罗兰长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》、传记《贝多芬传》《托尔斯泰传》《弥盖朗琪罗传》,巴尔扎克著作《高老头》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》.季羡林 梵文、巴利文 《罗摩衍那》.林桦 丹麦文 《安徒生童话》等 罗念生 希腊文 翻译过各种古希腊戏剧剧本

大渡口区15277622527: 中国历史上有哪些翻译大家,他们有哪些关于翻译的著作?(不要太专业,漫谈式的就好) -
訾满血尿: 最著名的话 夏乞尊吧 爱的教育之类的都是他 还有鲁迅啊 郭沫若啊 季羡林啊 近代的大文豪一般都是的

大渡口区15277622527: 傅雷是我国当代著名的翻译家吗 -
訾满血尿: 1、 对傅雷的了解和怎样的父亲: 我国著名翻译家傅雷先生.从20世纪30年代起,他就致力于法国文学的译介工作,并翻译了巴尔扎克《人间喜剧》中的大部分作品.同时,傅雷还是一个严厉、尽责的父亲,在儿子长大成人、留学海外之后,仍通过书信的方...

大渡口区15277622527: 不知现在有哪些出色的文学作品翻译名家? -
訾满血尿: 个人认为在已故人士中首推傅雷先生,他译的《约翰 克里斯朵夫》代表着中国文学翻译的最高水准. 北大的许渊冲老师翻译的英国诗歌很好,在诗歌翻译领域当属权威. 季羡林、刘辽逸、草婴是老一代人物中还在世的几个,还有叶容鼎、余中先、董强、蔡若明、郑克鲁等人也都是当前很有影响的名家. 其余的想不起来了

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网