墨池记翻译和重要次解释

作者&投稿:成朱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《墨池记》翻译~

百度百科中的译文: 
临川郡城的东面,有块缓缓高起的高地,下临溪水,名叫新城。新城的上面,有一口低洼的长方形水池,称为王羲之墨池。这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的。王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,池水都因而变黑了,这就是他的故迹。难道真的是这回事吗?   当王羲之不愿受人勉强而做官的时候,他曾遍游越东各地,泛舟东海之上,以快心于山光水色之中。难道当他逍遥遨游尽情游览的时候,又曾经在此地休息过吗?王羲之的书法到了晚年才渐入佳境,看来他所以能有这么深的造诣,是因为他刻苦用功所达到的结果,而不是天才所致。但后世没有能及得上王羲之的,恐怕是他们所下的学习功夫不如王羲之吧。看来学习的功夫怎么可以少呢!更何况对于想要在道德方面取得很高的成就的人呢?   墨池旁边现在是抚州州学的校舍。教授王盛害怕关于墨池的事迹被湮没无闻,就写了“晋王右军墨池”这六个大字悬挂在门前两柱之间标明它,又对我说:“希望有篇叙记文章。”我推测王君的心意,莫非是因为爱好别人的长处,即使是一技之长也不肯让它埋没,因此就连他的遗迹一并重视起来吗?或者是想推广王羲之临池苦学的事迹来勉励这里的学生吗?人有一技之长,尚且使后代人尊崇到这般地步,更不用说仁人君子们留下来的风尚和美德会怎样地影响到后世人呢!   庆历八年九月十二日,曾巩作记。

北宋文学家曾巩《墨池记》原文:
临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?
方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间;岂其徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉,况欲深造道德者邪?
墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书‘晋王右军墨池’之六字于楹间以揭之。又告于巩曰:“愿有记”。推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思被于来世者何如哉!
庆历八年九月十二日,曾巩记。
译文:
临川郡城的东面,有一块地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有个池子低洼呈长方形,说是王羲之的墨池,这是荀伯子《临川记》里说的。
羲之曾经仰慕张芝“临池学书,池水尽黑”的精神,(现在说)这是羲之的(墨池)遗址,难道是真的吗?当羲之不愿勉强做官时,曾经游遍东方,出游东海,在山水之间使他的心情快乐。莫非他在尽情游览时,曾在这里停留过?
羲之的书法,到晚年才特别好。那么他能达到这步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,并不是天生的。但是后代没有能够赶上他的人,是不是后人学习下的功夫不如他呢?那么学习的功夫难道可以少下吗?何况想在道德修养上深造的人呢?
墨池的旁边,现在是抚州州学的校舍,教授王盛先生担心墨池不能出名,写了“晋王右军墨池”六个字挂在屋前两柱之间,又请求我说:“希望有一篇(墨池)记。”推测王先生的用心,是不是喜爱别人的优点,即使是一技之长也不让它埋没,因而推广到王羲之的遗迹呢?莫非也想推广王羲之的事迹来勉励那些学员吧?
一个人有一技之长,就能使后人像这样尊重他;何况那些品德高尚、行为端庄的人,遗留下来令人思慕的美好风范,对于后世的影响那就更不用说了!
庆历八年九月十二日,曾巩作记。

扩展资料
创作背景
墨池在江西省临川县,相传是东晋大书法家王羲之洗笔砚处。相传东晋书法家王羲之在池边习字,池水尽黑。
曾巩钦慕王羲之的盛名,于庆历八年(1048)九月,专程来临川凭吊墨池遗迹。州学教授(官名)王盛请他为“晋王右军墨池”作记,于是曾巩根据王羲之的轶事,写下了此篇散文《墨池记》。
诗词赏析
此文从传说中王羲之墨池遗迹入笔,巧妙机智地借题发挥,撇下“墨池”之真假不着一言,而是重点论及王羲之本人,说明王羲之的成功取决于其后天的不懈努力,顺理成章的强调了学习的重要性。
从题目来看,《墨池记》属于记叙古迹的那类“记”体散文,但是作者并未停留于对古迹本身的烦琐记叙,而是充分发挥其长于说理的艺术才能,紧紧围绕墨池这一贯穿全文的中心线索,一面记叙,一面议论,夹叙夹议,以议为主,无论记叙议论,都能挥洒自如。
记叙部分既描写了新城的方位、地势、环境,又叙说了墨池的来历,还介绍了王羲之的生活经历,和他的理想情趣。所有记叙文字,又只是作为引出议论的陪衬和发端。议论部分文笔精炼,逻辑性很强。
例如,作者依据王羲之书法“晚乃善”的史实,只用一个“晚”字,便理由充足地说明了王羲之的精湛笔艺,是“精力自制”,“非天成”的道理。
至于后世没有赶超过王羲之,也不是由于缺乏天才,而是“其学不如彼”,即主观努力不如他,所以最后的结论便自然而然地落到了“学岂可少”上,指出了问题的关键是刻苦学习的精神不能少。这样作者只须三言两语,便切中肯綮,收到点石成金之效;主旨一经点明,随即戛然而止,给人留下了思索的余地。
全文通过记叙、议论的交替出现,显示出不断起伏的层层波澜,突出了勉人为学的鲜明主题,从而使得这篇“记”体散文,成为一篇文情并茂而又议论风生、结构谨严而又笔法活脱的优秀说理小品。

临川郡城的东面,有块突起的高地,下临溪水,名叫新城。新城上面,有一口低洼的长方形水池,称为王羲之墨池。这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的。王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,池水都因而变黑了,这就是他的故迹。难道真的是这回事吗?
  当王羲之决心不再做官的时候,他曾遍游越东各地,泛舟东海之上,以快心于山光水色之中。难道当他逍遥遨游尽情游览的时候,又曾经在此地休息过吗?王羲之的书法到了晚年才渐入佳境,看来他所以能有这么深的造诣,是因为他刻苦用功所达到的结果,而不是天才所致。但后世没有能及得上王羲之的,恐怕是他们所下的学习功夫不如王羲之吧?看来学习的功夫怎么可以少化吗!更何况对于想要在道德方面取得很高的成就的人呢?
  墨池旁边现在是抚州州学的校舍。教授王君深怕关于墨池的事迹被湮没无闻,就写了“晋王右军墨池”这六个大字悬挂在门前两柱之间标明它,又对我说:“希望有篇叙记文章。”我推测王君的心意,莫非是因为爱好别人的长处,即使是一技之长也不肯让它埋没,因此就连他的遗迹一并重视起来吗?或者是想推广王羲之临池苦学的事迹来勉励这里的学生吗?人有一技之长,尚且使后代人尊崇到这般地步,更不用说仁人君子们留下来的风尚和美德会怎样地影响到后世人呢!
  庆历八年九月十二日,曾巩作记。  注释:
  墨池记①
  临川之城东②,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长③,曰王羲之之墨池者④,荀伯子《临川记》云也⑤。羲之尝慕张芝⑥,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪⑦?
  方羲之之不可强以仕⑧,而尝极东方⑨,出沧海⑩,以娱其意于山水之间,岂其徜徉肆恣(11),而又尝自休于此邪?
  羲之之书晚乃善(12),则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪(13)?则学固岂可以少哉!况欲深造道德者邪?
  墨池之上,今为州学舍(14)。教授王君盛(15),恐其不章也(16),书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之(17)。又告于巩曰:“愿有记!”推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废(18),而因以及乎其迹邪(19)?其亦欲推其事,以勉学者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风馀思(20),被于来世者如何哉!
  庆历八年九月十二日曾巩记。
  ①本文是作者应抚州州学教授王盛之请而写的一篇叙记。文章先由墨池的传闻推出王羲之书法系由苦练造就的结论,然后引申到为学修身要靠后天勤奋深造的普遍道理。全文因小见大,语简意深,多设问句,辞气委婉,体现了作者独特的文风。
  ②临川:宋抚州临川郡。即今江西抚州市。
  ③洼然:低陷的样子。
  ④王羲之:字逸少,东晋著名书法家,世称王右军,后人号为“书圣”。
  ⑤荀伯子:南朝宋人,曾任临川内史,有《临川记》。《太平寰宇记》卷一一○载其记叙王羲之官临川及墨池的事。
  ⑥张芝:字伯英,东汉著名书法家,善草书,人称“草圣”。
  ⑦岂信然邪:难道是真的吗?
  ⑧“方羲之”句:王羲之当时与王述齐名,羲之任会稽内史,朝廷又命王述为扬州刺史,会稽属扬州,羲之耻位于王述下,便辞职隐居,誓不再仕。事见《晋书·王羲之传》。
  ⑨极:至,达。
  ⑩出沧海:泛舟东海。据《晋书·王羲之传》载:“羲之既去官,与东土人士尽山水之游,弋钓为娱。又与道士许迈共修服食,采药石不远千里,遍游东中诸郡,穷诸名山,泛沧海。”
  (11)徜徉(chángyáng常羊)肆恣:纵情遨游。
  (12)“羲之”句:王羲之的书法初不如同时庾翼、郗愔,晚年才臻于精妙之境。见《晋书·王羲之传》。
  (13)彼:指王羲之。
  (14)州学舍:指抚州州府的学舍。
  (15)教授:官名,主管学政和教育所属生员。
  (16)章:同“彰”。
  (17)楹:厅堂前部的柱子。揭之:标明。
  (18)不以废:不肯让它埋没。
  (19)“而因”句:因而爱及到他的遗迹吗?
  (20)仁人庄士:有道德修养、为人楷模的人。遗风馀思:留下来的风范,传下来的思想

这篇短文的一个显著特点是因小及大,小中见大,用小题目做大文章。题目是为墨池作记,据说这是东晋大书法家王羲之洗涤笔砚之池,但实际上,传为王羲之墨池旧迹的,还有浙江会稽等多处。从曾巩此文“此为其故迹,岂信然邪”的语气来看,他对临川墨池是否确为王羲之的真迹,也是抱着怀疑态度的。因此,他略记墨池的处所、形状以后,把笔锋转向探讨王羲之成功的原因:“盖亦以精力自致者,非天成也”。也就是说,并非“天成”,而是后天勤学苦练的结果。这是本文的第一层意思。这层意思紧紧扣住“墨池”题意,应是题中应有之义。 但文章的主旨并不就此完结。作者由此进一步引申、推论:(一)学习书法是如此,“欲深造道德者”也是如此。从学习书法推及道德修养,强调都不是先验的,而是后天获得的;(二)从“人之有一能”尚且为后人追思不已,推及“仁人庄士之遗风余思”将永远影响后世。也从书法推及风节品德,从具体的书法家推及更广泛的仁人志士,这是从他们对后人的影响来立论的。这两点推论都极为自然,并非外加,表现了曾巩思路的开阔,识见的高超。如果是低手写作这类碑板文字,往往就事论事,粘着题义,不知生发、开掘的。这是本文的第二层意思。沈德潜评本文说:“用意或在题中,或出题外,令人徘徊赏之。”(《八大家文读本》卷二十八)“题中”“题外”,即分别指上述两层意思。 更有说者,“题外”实在还在“题中”。这两层意思不仅由小及大,从前者推出后者,顺理成章;而且,从讲书法到讲道德,从讲怀念书法家到追慕先德,都还是跟题意相扣的。为什么能这样说呢?因为墨池旧址“今为州学舍”;本文之作,又是作者应“教授王君盛”的请求;王的目的又是“勉其学者”。所以,重点是一个“勉”字。于是,从学习书法到道德风节,自然是勉励生员们的应有内容。如果死扣“墨池”,拘于一般题义,只讲书法,倒反死于题下,甚至远离作记本意了。所以,这第二层意思,就一般作法来说,是“题外”;就本文来说,实在还在“题中”。 这篇短文的另一特点是多用设问句和感叹句。全文可分十四句,其中设问句五句:“岂信然邪?”“而又尝自休于此邪?”“况欲深造道德者邪?”“而因以及乎其迹邪?”“以勉其学者邪?”“也”字句两句:“荀伯子《临川记》云也”,“非天成也”。最后又以一个感叹句作结:“况仁人庄士之遗风余思,被于来世者何如哉。”这些句式的大量运用,使这篇说理短文平添了一唱三叹的情韵。特别是五个设问句,兼收停顿、舒展之功,避免一泻无余之弊,低徊吟诵,玩索不尽。前人以“欧曾”并称,在这点上,曾巩是颇得欧阳修“六一风神”之妙的


泉石膏肓记翻译
”亟召匠,饤饾②为假山。友人王才臣见之,谯予曰:“先生居真山而又为假山,将谁绐?”予笑曰:“予敢绐人耶?聊自绐耳。”才臣曰:“有石而无泉,非缺欤?”予偶思去假山三十步而近,旧有一泉而堙,即命浚焉。泉洌以猛,因接筒引之。又于假山之前十步之间,甓一小方池,深尺,广五...

淘渠记席益文言文翻译
淘渠记席益文言文翻译如下:唐代白敏中治理成都,开始疏导环绕街的大的沟渠,其它小的沟渠,本源没有办法考证,支流丫分开但主流相连,一起流向大的沟渠。年代久了,于是懈怠(管理)因而河流堵塞。大观丁亥年的冬天,我的父亲镇守蜀地,成都的街道上积满了污水。戊子年的春天,开始重视(疏通)田间水道的要...

文言文浮搓山水记题目
羽则不然。其论曰:山水上,江次之,井为下。山水,乳泉石池流者上。其言虽简,而于论水尽矣。浮槎之水,发自李候,嘉佑二年,李候以镇东军,留后出守庐州,因游金陵登蒋山,饮其水,既又登浮槎,至其山,上有石池,涓涓可爱,盖羽所谓乳泉漫流者也,饮之而甘。乃考图记,问于故老,得其事迹,因以其水遗余...

安国寺记文言文翻译
四月六日,汝州团练副使员外置眉山苏轼记。 3. 苏轼的《安国寺记》和欧阳修的《鸣蝉赋并序》的翻译,谢谢 元丰二年十二月,我在吴兴在任的时候获罪,万岁仁慈不好意思杀我,让我来黄州做团练副使,以便思过而改过自新。第二年二月我才到黄州。到了以后,房屋、衣服食物等简单安定下来了之后,我就闭门不见客,在家自...

水木清华亭记翻译宋本
关于水木清华亭记翻译宋本如下:到了顺治三年,我守孝期满,周景春对我说:“我有个白马湖园田,我曾经在那里的会心亭里喝酒,一年要去三次,到那就会留下住十几日才离开。那里虽然纯朴闲适,我还是认为它靠近城里。那里有很多的过客,每每听到官府和街坊里的俗世就觉得讨厌,另外在山的旁边买了一座...

香港旅游 小吃
铜锣湾的池记,中环的镛记,都是香港云吞面小馆中的佼佼者。不过这回给大家推荐两家云吞面,走的是不同路线,天后地铁站电器道的麦兆记,走的是精致细巧型路线,小小碗,据说老板是著名云吞面世家的女婿,自己跑出来开小馆子。另一家中环威灵顿街的沾仔记走壮硕型路线,粗壮,分量大,价钱便宜。 “一碗上乘的云吞面,除了...

小石潭记翻译
详情请查看视频回答

《永州八记》全部翻译
2012-12-28 永州八记翻译 6 2007-06-09 永州八记译文 47 2009-06-22 永州八记翻译 1 2007-05-05 我要<永州八记>这八篇的翻译 37 2014-04-22 《始得西山宴游记》翻译 17 2008-11-08 永州八记——小石城山记的翻译 98 2016-10-31 永州八记主旨句翻译 1 2011-06-14 钴鉧潭记全文翻译 49...

楚游日记文言文答案
此为徐霞客初游天台山时所记,时间是公元1613年,在公元1632年他又再次游览并另作一记。 该记基本上反映了天台山的全貌,其语言清新朴素,精练准确,从此篇我们可以看出徐霞客游记的基本风格。癸丑(公元1613年)之三月晦每月最末一天为晦 自宁海出西门。 云散日朗,人意山光,俱有喜态。三十里,至梁隍山。 闻此於菟...

百丈山记翻译及原文
余与刘充父、平父、吕叔敬、表弟徐周宾游之。既皆赋诗以纪其胜,余又叙次其详如此。而其最可观者,石磴、小涧、山门、石台、西阁、瀑布也。因各别为小诗以识其处,呈同游诸君。又以告夫欲往而未能者。翻译:登上百丈山三里来路,向右边俯视,是又深又险的山沟,路的左边靠着陡峭的山崖,路面是...

清原满族自治县18516372238: 墨池记的译文 -
房子五灵:[答案] 墨池记 曾巩临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城.新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者.荀伯子《临川记》云也.羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?方羲之之不可强以仕,而尝极...

清原满族自治县18516372238: 墨池记解词(求解释)速求哦!1.方羲之之不可强以仕 强:—— 仕:——2.而尝极东方 极:——3.岂有徜徉肆恣 肆恣:——4.盖亦以精力自致者 致:—— -
房子五灵:[答案] 方羲之之不可强以仕 强:——勉强 仕:——做官 2.而尝极东方 极:——遍游 3.岂有徜徉肆恣 肆恣:——尽情游览 4.盖亦以精力自致者 致:——达到

清原满族自治县18516372238: 墨池记原文及译文 -
房子五灵: 原文: 临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城.新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也.羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,...

清原满族自治县18516372238: 文言文《墨池记》的翻译?? -
房子五灵: 临川郡城的东面,有块突起的高地,下临溪水,名叫新城.新城上面,有一口低洼的长方形水池,称为王羲之墨池.这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的.王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,池水都因而变黑了,这就...

清原满族自治县18516372238: 关于《墨池记》字词解释岂信然耶 信然:_________羲之之书晚乃善 善:________ --
房子五灵:[答案] 岂信然耶 信然,相信的.难道可以相信吗 羲之之书晚乃善.善,好.王羲之的书法到了晚年才写得好了

清原满族自治县18516372238: 关于墨池记文言文的问题比如说句子的翻译及中心思想 -
房子五灵:[答案] 翻译:临川郡城的东面,有块突起的高地,下临溪水,名叫新城.新城上面,有一口低洼的长方形水池,称为王羲之墨池.这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的.王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,池水都因而变...

清原满族自治县18516372238: 墨池记译文两次直接写墨池对文章主旨的表达各起什么作用最好用一两句话概括谢谢 -
房子五灵:[答案] 这篇短文的一个显著特点是因小及大,小中见大,用小题目做大文章.题目是为墨池作记,据说这是东晋大书法家王羲之洗涤笔砚之池,但实际上,传为王羲之墨池旧迹的,还有浙江会稽等多处.从曾巩此文“此为其故迹,岂信然邪”的...

清原满族自治县18516372238: 墨池记 全文翻译 急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
房子五灵: 临川郡城的东面,有块突起的高地,下临溪水,名叫新城.新城上面,有一口低洼的长方形水池,称为王羲之墨池.这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的.王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,池水都因而变黑了,这就...

清原满族自治县18516372238: 文言文《墨池记》的翻译?? -
房子五灵: 临川郡城的东面,有块突起的高地,下临溪水,名叫新城.新城上面,有一口低洼的长方形水池,称为王羲之墨池.这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的.王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,池水都因而变黑了,这就...

清原满族自治县18516372238: 《墨池记》译文
房子五灵: [编辑本段]原文: 临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城.新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者.荀伯子《临川记》云也.羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?方羲之之不可强以仕,而尝极东方...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网