王长豫为人谨顺的译文

作者&投稿:利卫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
长豫事亲文言文翻译~

王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔。长
豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并
当箱箧。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门。曹夫人作簏,封而不忍开。

译文:
王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道。丞相王导看见长豫就高兴,看见敬豫就生气。长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走,长豫总是送他上车。长豫常常替母亲曹夫人收拾箱笼衣物。长豫死后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口;曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。

王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并当箱箧。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门。曹夫人作簏,封而不忍开。译文:王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道。丞相王导看见长豫就高兴,看见敬豫就生气。长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走,长豫总是送他上车。长豫常常替母亲曹夫人收拾箱笼衣物。长豫死后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口;曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。

王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道。丞相王导看见长豫就高兴,看见敬豫就生气。长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走,长豫总是送他上车。长豫常常替母亲曹夫人收拾箱笼衣物。长豫死后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口;曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。

理解:“孝”是做人的根本,而最难的孝就是色养。色养难就难在不仅要顾及父母的物质需求,还要满足父母的精神需要,只有那些把孝道当做人生大事,时刻惦记着父母的孝子们才能做到这一点。也许有人会说平时生活中有许多的大事情小事情,忙都忙不过来,怎么还能把孝道作为人生头等大事?其实我们反思一下自己,平时所做事情有几件是真正有意义的;再说古时的一些贤人孝子,难到平生的贡献仅限于为孝书增加一些素材?那些大学者有哪个不是首先志存孝道,然后才去做学问。

王长豫为人谨慎孝顺,侍奉双亲和颜悦色,克尽孝道。(父亲)丞相王导看到长豫就高兴,看到敬豫就生气。长豫和丞相说话,总是以谨慎细密为本。丞相去尚书省,临行时,长豫每次都要送到车上。长豫还常常和(母亲)曹夫人一起收拾箱笼。长豫去世后,丞相去尚书省,坐上车后,一路会哭到官署门口。曹夫人收拾箱笼,(把长豫曾经收拾过的)封好,不忍心再打开。

好👌 王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道。丞相王导看见长豫就高兴,看见敬豫就生气。长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走,长豫总是送他上车。长豫常常替母亲曹夫人收拾箱笼衣物。长豫死后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口;曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。


《长豫事亲》的翻译
长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走时长豫总是会送他上车。长豫常替母亲曹夫人收拾衣物。长豫死了之后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口。曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。出处:《世说新语》原文:王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。

长豫事亲文言文翻译?
长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走时长豫总是会送他上车。长豫常替母亲曹夫人收拾衣物。长豫死了之后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口。曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。出处:《世说新语》原文:王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。

长豫事亲文言文翻译
王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔。长 豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并 当箱箧。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门。曹夫人作簏,封而不忍开。译文:王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道。丞相王导看见...

...孝这篇文王长豫为人谨顺,是倾尽色养之孝,这篇文言文有人会翻译...
原文 王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并当箱箧。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门。曹夫人作簏,封而不忍开。译文 王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道。他的父亲的...

文言文翻译 长豫事亲
译文:王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道。丞相王导看见长豫就高兴,看见敬豫就生气。长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走,长豫总是送他上车。长豫常常替母亲曹夫人收拾箱笼衣物。长豫死后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口;曹夫人收拾箱笼,一直把...

《长豫事亲》翻译是什么?
长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走时长豫总是会送他上车。长豫常替母亲曹夫人收拾衣物。长豫死了之后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口。曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。出处:《世说新语》原文:王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。

《长豫事亲》怎么翻译?
长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走时长豫总是会送他上车。长豫常替母亲曹夫人收拾衣物。长豫死了之后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口。曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。出处:《世说新语》原文:王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。

请问《长豫事亲》怎么翻译啊?
长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走时长豫总是会送他上车。长豫常替母亲曹夫人收拾衣物。长豫死了之后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口。曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。出处:《世说新语》原文:王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。

长豫事亲的出处是哪里?
【原文】长豫事亲王长豫(yù)为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄(zhé)喜,见敬豫辄嗔(chēn)。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并当箱箧(qiè)。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门。曹夫人作簏(lù),封而不忍开。【译文】...

王长豫事亲中长豫是一个怎样的人?
【原文】长豫事亲王长豫(yù)为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄(zhé)喜,见敬豫辄嗔(chēn)。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并当箱箧(qiè)。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门。曹夫人作簏(lù),封而不忍开。【译文】...

东兴市19264587709: 王长豫为人谨顺的译文 -
谭乖安尼: 王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道.丞相王导看见长豫就高兴,看见敬豫就生气.长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本.王导要去尚书省,临走,长豫总是送他上车.长豫常常替母亲曹夫人收拾箱笼衣物.长豫死后,王导到...

东兴市19264587709: 长豫事亲 古文练习 -
谭乖安尼: 王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝.丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔.长 豫与丞相语,恒以慎密为端.丞相还台,及行,未尝不送至车后.恒与曹夫人并 当箱箧.长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门.曹夫人作簏,封而不忍开.译文: 王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道.丞相王导看见长豫就高兴,看见敬豫就生气.长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本.王导要去尚书省,临走,长豫总是送他上车.长豫常常替母亲曹夫人收拾箱笼衣物.长豫死后,王导到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口;曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开.不知道你具体要的是什么,先把这个给你

东兴市19264587709: 长豫是怎么侍奉双亲的?知道的请告诉我,谢谢! -
谭乖安尼: 原文王长豫(yù)①为人谨顺,事亲尽色养②之孝.丞相见长豫辄(zhé)喜,见敬豫③辄嗔(chēn)⑨.长豫与丞相语,恒以慎密为端④.丞相还台⑤,及行,未尝不送至车后.恒与曹夫人并当⑥箱箧(qiè)⑦.长豫亡后,丞相还台,登车...

东兴市19264587709: 非事母文言文翻译 -
谭乖安尼: 太公时期,齐地有个妇女姓吴.儿子叫非,不孝顺.非在山谷中耕地,看见树上鸟叫.有一个老雀口中衔食,幼鸟等着喂.非顿然感叹道:燕雀尚且这样,何况是人呢?回头看见母亲拿着饭到来,非快步去迎接.母亲见他的样子,怀疑是儿子非发怒了,特别害怕,撞在石头上死亡了.非特别悲痛.有个老嬷嬷念其后悔了,就采了前山的五松籽,又兑上山岭上的天齐的水,救了吴氏一命.儿子非完全觉悟了,事奉母亲特别地孝顺.

东兴市19264587709: 王长豫(yù)①为人谨顺,事亲尽色养②之孝.丞相见长豫辄(zhé)喜,见敬豫③辄嗔(chēn)⑨.长豫与丞相语,恒以慎密为端④.丞相还台⑤,及行,未尝不送至车后.恒与曹夫人并当⑥箱箧(qiè)⑦.长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门.曹夫人作簏(lù)⑧,封而不忍开.你有没有发现 -
谭乖安尼: 恩,你真聪明

东兴市19264587709: 天又随所至辄改张其观以示,若便尽识之.什么意思 -
谭乖安尼: 以“予之公书”与“张氏之吝书”作对比;以自身...沾满灰尘的丰富图书不能尽其用而愤慨,并为家贫好...又与上面“高束焉,庋藏焉”、“姑俟异日观”相...

东兴市19264587709: 《贞观政要》悔过中一段的翻译并请简要分析一下 -
谭乖安尼: 翻译如下(意译,因为文言文用词简洁,括号里的词语是原文省略的现代汉语成分,补上后看起来更顺畅):贞观十八年,太宗对侍奉的臣下说:“为人臣子对帝王(的态度),大多是奉承(君王)的意思或顺应(君王)的旨意,(用)甜言...

东兴市19264587709: 文言文翻译 -
谭乖安尼: 平原君要封赏鲁仲连,鲁仲连再三辞让,最终也不肯接受.平原君就设宴招待他,喝道酒酣耳热时,平原君起身向前,献上千金酬谢鲁仲连.鲁仲连笑着说:“杰出之士所以被天下人崇尚,是因为他们能替人排除祸患,消释灾难,解决纠纷而不取报酬.如果收取酬劳,那就成了生意人的行为,我鲁仲连是不忍心那样做的.”于是辞别平原君走了,终身不再相见.

东兴市19264587709: 《汉书·丙吉传》的译文 -
谭乖安尼: 原文】丙吉字少卿,鲁国人也.为人深厚,不伐善.地节三年,立皇太子,吉为太子太傅,数月,迁御史大夫.后五岁,代魏相为丞相.吉本起狱法小吏,后学《诗》《礼》,皆通大义.及居相位,尚宽大,好礼让.掾史有罪臧,不称职,辄予...

东兴市19264587709: 资治通鉴 唐纪 译文 -
谭乖安尼:http://thomson.blogdriver.com/thomson/719813.html 资治通鉴·唐纪二十三·狄仁杰 原文及译文- - 原文: (武则天)太后信重内史梁文惠公狄仁杰,群臣莫及,常谓之国老而不名.仁杰...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网