长叹用文言文怎么说

作者&投稿:长柴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 胸口用文言文翻译

胸口用文言文翻译膺

义愤填膺

以手抚膺坐长叹。——《蜀道难》

膺,胸也。——《说文》

无掏膺。——《国语·鲁语》

背膺拌合以交痛兮。——《楚辞·惜诵》

编愁苦以为膺。——《楚辞·悲回风》

无拊膺。——《孔子家语·子夏问》

旧事填膺,思之凄梗。——清·袁枚《祭妹文》

又如:膺门(马的胸膛);膺臆(胸臆。多指个人的思想或见解);义愤填膺

乳上骨 [upper breastbone]

胸傍,胸部两侧的肌肉隆起处 [chest sides]

有病膺肿颈痛胸满腹胀,此为何病?——《素问》

又如:膺中(胸前两旁高处)

心间;胸臆 [heart]

回之为人也,择乎中庸,得一善,则拳拳服膺而弗失之矣。——《礼记》

又如:膺服(谨记在心;衷心信服);膺肺(内心);膺堂(心间)

2. 文言文翻译

啊!多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息。

【词语解释】

噫吁戏:惊叹声。

蜀道:一般指自陕西进入四川的山路。

蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国的两个国王。

茫然:茫味难详。

四万八千岁:极言时间久远。

秦塞:秦地。古代蜀国本与中原不通,至秦惠王灭蜀,开始与中原相通。

太白:山名,秦岭主峰,在今陕西省周至一带。

天梯:上陡峰的山路。

六龙:相传太阳神坐由六条龙拉的车而行,被高标所阻而回车。

冲波逆折:激浪逆流。

黄鹤:即黄鹄,一种高飞的鸟。

猿猱:统指猿类。

青泥:岭名,在今陕西省略阳县。

萦岩峦:缭绕在山峰间。

抚膺:抚胸。

巉岩:险峭的山岩。

号:聒噪。

子规:杜鹃鸟。

凋朱颜:容颜为之衰老。

去天:离天。

绝壁:陡峭的山壁。

喧豗:轰响声。

嗟:叹息。

胡:何。

峥嵘、崔嵬:高峻的样子。

锦城:锦官城、今四川成都。

咨嗟:叹息。

【诗文赏析】

本诗生动地描写了难于上青天的蜀道,并且描写了蜀道上的奇异风光,壮丽景色。表现出诗人对山河的热爱。同时将人间险恶与蜀道难进行了有机的对比,表现了诗人对国事的担忧。

全诗豪情奔放,想像丰富奇异,极具夸张性,语言富于变化而且充满感情,有声有色,在艺术上具有极高的价值。

3. 文言文翻译

自己翻译的,不一定准确。

刘琨年少而有志气,有纵横的才能,喜欢结交朋友,而颇浮夸。和范阳的祖逖是朋友,听到祖逖被任用,些信给亲人朋友说:“我(每天晚上)枕着刀剑等到天亮,志在剿灭叛逆的贼虏,常常害怕祖逖比我先用了他的鞭子(这里不知道对不对)。”他们的意气如此接近。在晋阳,常常被几重的胡骑(这里应该是指匈奴)围住,城里窘迫没有对策,刘琨乘着月色登到高楼上发出啸声,贼人听了,都神色凄然地长叹。到了半夜,又弹奏起胡笳,贼人听了又流泪唏嘘,深切的想念起家乡。到了快天亮的时候又吹,贼人就都放弃围城逃走了。




...却不料。结果却是自己的一场空欢喜,可悲,可叹。如何用文言文说...
现代文与文言文对译(包括意译):我:余。本:原。以为:以。能够:可。与女子:与婵娟。共度余生:共终。却:然。不料:非。结果:末。却是:乃。自己的:己。一场空欢喜:幻悦一。可悲:伤。可叹:感。“我本以为能够与女子共度余生。却不料。结果却是自己的一场空欢喜,可悲,可叹。”...

从未叹败用文言文怎么表达
未尝叹败 。。。

悲伤的叹词用文言文怎么说
已经是生僻字了还想要两个~只能说是现代已经少见的词了,若要解释就追问:乍咽,谩馀,瞢腾、残灺、庾愁,翦翦。这些是以物以景代忧伤:秋杪、啼螀、归鸿,幽阶,空尊,塞鸿。以侧重动作表现:瘗花,怅望。好了,小女不才,能找到的只有这些~。3. 心里十分难过用文言文怎么说 用文言文表达...

表示悲伤的文言文感叹词
1、用在句末表示判断或肯定语气。相当于“啊”、“呀” 引证:少时之岁月为可惜也。——清· 袁枚《黄生借书说》 释义:年轻时的岁月是可惜啊。 2、用在句末,表示疑问,相当于“呢”、“吗”。 引证:若为佣耕,何富贵也?——《史记》 释义:你是人家雇工耕田的,哪里(会)富贵呢? 二、兮 释义:文言感叹助词...

长叹用文言文怎么说
1. 胸口用文言文翻译 胸口用文言文翻译膺 义愤填膺 以手抚膺坐长叹。——《蜀道难》膺,胸也。——《说文》无掏膺。——《国语·鲁语》背膺拌合以交痛兮。——《楚辞·惜诵》编愁苦以为膺。——《楚辞·悲回风》无拊膺。——《孔子家语·子夏问》旧事填膺,思之凄梗。——清·袁枚《祭妹...

江天一传文言文中家人且怨且叹“有什么作用
通过侧面描写,反映了作者无拘无束,本性率真,面对穷困的生活,自得其乐的性格。

表达感慨的文言文
引证:季恬逸道“噫!那里来的这位太太?”——《儒林外史》 释义:季闲适说道“唉!哪里来的这个职位太太?” 五、嘻 释义:叹词。表示惊奇、轻蔑等:~,技至此乎! 引证:嘻,善哉! 技盖至此乎!——《庄子·养生主》 释义:哈哈,好啊!!技术是达到这种程度吗! 5. 求描写伤感的文言文 执笔饰年华,一笑叹天涯。逢春...

文言文中“乎”的意思
1、乎在文言文中常用作疑问助词,表达疑问语气,例如:“子乎?”(你吗?)、“安乎?”(怎么样?)2、乎亦可用作叹词,表达感叹或反诘的语气,如:“嗟乎!”(唉!)、”岂乎?”(难道!)3、乎作为介词,用法相当于现代汉语的“于”,常置于动词或形容词之后,如:“乎人”(于人,对人...

叹的文言文
2. 箕子叹纣的文言文翻译 箕子,是纣王的亲戚。纣王第一次使用象箸时,箕子便叹息道:“他既然使用象箸,便一定要用玉杯了;既然用了玉杯,那一定想把远方的稀世珍宝占为已有。从此将逐渐讲究丰马的舒适和宫室的豪华,国家不可振兴了。”纣王淫佚不度,箕子进谏,纣王不听。有人劝他说:“可以...

感慨的文言文翻译
5. 无奈的古文怎么说 原发布者: *** 亚 表达无奈的文言文【篇一:表达无奈的文言文】哪些比较经典的古风适合用来感慨痛苦无奈的心情呢?下面我给大家分享一些感慨痛苦的经典古文句子,希望能帮到你!感慨痛苦的经典古文句子摘抄1.几段唏嘘几世悲欢可笑我命由我不由天。既不回头,何必不忘。既然...

夏津县18936055930: 什么叹词语 -
孙壮强力: 叹为观止、望洋兴叹、唉声叹气、赞叹不已、扼腕叹息、长吁短叹、喟然长叹、一唱三叹、惊叹不已、哀声叹气、仰天长叹、朱弦三叹、扼腕长叹、芝焚蕙叹、废书而叹、击节叹赏、亡羊之叹、咳声叹气、长嘘短叹、...

夏津县18936055930: 文言文翻译 -
孙壮强力: 谢虎子曾经上房熏老鼠.谢胡儿既无从知道父亲做过这件事,又听人说傻子会这样做,就嘲笑这种人,时常说起这种事,不只说过一遍.太傅谢安既然明白胡儿并不知道父亲做过这种事,趁他谈话中间,告诉胡儿说:“一般人拿这件事情来毁谤中郎,也说我一道这样做.”胡儿听了,悔恨焦躁,有一段时间关在书房里不出来.谢安假托援引自己的过错来开导他,使他醒悟过来,这可以说是德教 .“因其言次”的“其”是人称代词.指“他”

夏津县18936055930: 怨不在深浅 古文翻译 -
孙壮强力: 中山国君宴请国都里的士人,大夫司马子期也在其中.由于羊羹没有分给自己,司马子期一生气便跑到楚国去了,还劝楚王攻打中山.楚攻中山时中山君逃亡,有两个人提着武器跟在他身后.中山君回头对这两个人说:“你们是干什么的?”两人回答说:“我们的父亲有一次饿得快要死了,您赏给一壶熟食给他吃.他临死时说:'中山君有了危难,你们一定要为他而死.'所以特来为您效命.”中山君仰天长叹,说:“施与不在多少,在于正当人家困难的时候;仇怨不在深浅,在于是否伤了人家的心.我因为一杯羊羹亡国,因为一壶熟食得到的两个勇士.”

夏津县18936055930: 谁给我初中文言文《愚公移山》的翻译!! 谢谢! -
孙壮强力: 愚公移山-译文 太行、王屋两座山,方圆达七百里,高达七八千丈.它们原来位于冀州的南部、黄河北岸. 山北面有一位叫愚公的老人,年近九十岁了,向着大山居住.苦于大山的阻塞,出入要绕远路,于是他召集全家人商量说:"我和你们竭...

夏津县18936055930: 愚公移山文言文翻译 -
孙壮强力: 太行、王屋两座大山,面积约七百里,高达七八千丈.它们原来位于冀州的南部、黄河北岸的北边. 北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住.愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远.于是愚公召集全家人来商量说:...

夏津县18936055930: 人教版语文高一必修1的荆轲刺秦王文言文全文翻译 -
孙壮强力: 译文: 秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界. 太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地侍俸您,恐怕是不...

夏津县18936055930: 桃园三结义文言文翻译最好快点加分 -
孙壮强力: 1. 桃园三结义 文言文翻译 最好快点 加分一、译文 这日,刘备在大街上看到了刘焉发布的招募义兵的榜文,不仅慨然长叹.这时,身后一人严厉的说道:”大丈夫不为国家出力,是什么原因在这里长叹呢?“刘备回头看他身高八尺...

夏津县18936055930: 文言文 范蠡的翻译 -
孙壮强力: 范蠡侍奉越王句践,尽心竭力,和句践深谋二十多年,最终灭亡了吴国,报了会稽之仇,向北渡过淮河到了齐国、晋国的边境,号令中原,来扶持周朝天子,句践称霸,范蠡称上将军.回到越国,范蠡认为很大的名声和官位之下,难以持久,而...

夏津县18936055930: 硕鼠,刺重敛也.国人刺其君重敛蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也.翻译 -
孙壮强力: 此句出自《十三经注疏·毛诗正义》卷五的《毛诗序》《毛诗正义》是古代《诗经》的研究著作,又作《孔疏》.是唐贞观十六年即公元642年孔颖达等大臣奉唐太宗诏命所作《五经正义》之一,是唐朝政府颁布的官方经书.这句就是为《诗经.魏风.硕鼠》进行的注解.“硕鼠,刺重敛也.国人刺其君重敛蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也.”大致翻译: 大老鼠,是在讽刺那些生性贪婪对百姓沉重剥削的人.是当时魏国老百姓讽刺他们的国君(或其他握有实权的奴隶主阶级),讽刺他们只会吞噬广大人民的血汗,却从不认真治理国政,生性贪婪却又畏惧人民,就像是那些地洞里的大老鼠一样.

夏津县18936055930: 文言文《愚公移山》的课文和翻译 -
孙壮强力:[答案] 原文 太行,王屋二山,方七百里,高万仞(rèn),本在冀州之南,河阳之北.(现位于,河南省济源市.) 北山愚公者,... 就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的心真顽固,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网