割席分坐文言文窃的

作者&投稿:雕浦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文《割席分坐》中的——

管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。

管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之。又尝同席①读书,有乘轩冕②过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席③分坐,曰:“子非吾友也。”

摘自《世说新语》

注释

①[同席]古人铺席于地,坐于其上,一席常坐数人。

②[轩冕]古制大夫以上乘轩服冕。

③[割席]后人常称绝交为“割席”。

翻译:

管宁和华歆在园子里一起抛地锄菜。忽然,两人看到地上有一块金子。管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。华歆拿起金子,丢下锄头,离开了。

还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁割开席子和华歆分开坐,说:“先生不是我的朋友啊。”。

正评^-^

管宁无视金钱、权贵,性淡气清,爱憎分明,如莲花出于淤泥,不愧一代名士风骨。管宁与华歆绝交是绝顶聪明的做法,华歆那样唯利是图的人,在名利面前出卖朋友多半不会犹豫。

歪批^0^

华歆有什么不好?不就是俗点儿吗。但是,人家活得真实。金子自己跑到面前,又不是偷的、抢的,不要白不要!大官儿来到家门口,专门去找人家还不叫你进门呢,千载难逢的机会,干嘛不去巴结?有几个人不想飞黄腾达。没有华歆这样的俗人哪能衬托出管宁的清高呢。所以管宁应该感谢华歆才对。

(一)管宁:字幼安,三国魏朱虚人。(二)华歆:字子鱼,三国魏高唐人。(三)捉:拾也。(四)尝:曾经。(五)同席:古人铺席於地,坐在其上,好友同席而读。(六)轩:车也。(七)冕:古时大夫以上之冠。古制,大夫以上官员乘轩服冕,故轩冕为尊贵之代称。(八)割席:谓朋友分席绝交。

2. 管宁割席译文

管宁割席管宁割席(拼音:guǎn nìng gē xí),出自《世说新语 德行第一》,比喻朋友间的情谊一刀两断,中止交往,或不与志不同、道不合的人为友. 管宁:汉末人 管宁(公元158年—公元241年),字幼安,北海郡朱虚(今山东省临朐)人.管仲的后人,三国魏高士,自幼好学,饱读经书,一生不慕名利.与平原华歆、同县邴原号为一龙,管宁为龙头.当时的名士,后因厌恶华歆为人而传有割席而坐的佳话.一生讲学,居辽东. 华歆:汉末人 华歆(公元157年-公元232年),字子鱼,平原高唐(今山东禹城西南)人.汉末三国时期名士,三国时期魏司徒.汉灵帝时举孝廉,任郎中,后因病去官.后何进征召为尚书郎.官渡之战时,曹操“表天子征歆”,任为议郎,参司空军事,入为尚书,转侍中,代替荀彧为尚书令.曹操征讨孙权,“表歆为军师”.后任御史大夫.曹丕即王位后,拜相国,封安乐乡侯.后改任司徒.魏明帝即位,晋封博平侯.卒谥敬侯.编辑本段典故出处原文 管宁、华歆②(xīn)共园中锄菜.见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之.又尝⑤同席读书,有乘轩冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出看.宁割席⑨分坐,曰:"子非吾友也⑩."译文 管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金片,管宁仍挥动锄头不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它.他们又曾经同坐在一张席子上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看.管宁割断席子(和华歆)分开坐,说:“ 你不是我的朋友了.”释义 ①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下.原属《德行》第十一则. ②管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终.华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子. ③捉:拿起来,举起 ④掷:扔. ⑤尝:曾经,从前. ⑥轩冕:复词偏义.指古代士大夫所乘的华贵车辆.轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽.这里指贵官. ⑦故:原来一样.如:像. ⑧废书:放下书 . 废:放下. ⑨席:坐具,坐垫.古代人常铺席于地,坐在席子上面.现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思. ⑩子非吾友也:你不是我的朋友了 演变的成语 【割席断交】席:坐席,草席.把席割开分别坐.比喻朋友绝交.另文 管宁、华歆,俱为汉末人.初,二人共园中锄菜.见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异.华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观.宁割席分坐 ,曰:"子非吾友也."编辑本段心得体会 “管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传.但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面. 管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义.而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄心向往之,未免以偏概全,片面武断.但是,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席!编辑本段启发 应该从小树立远大的志向,刻苦读书,排除一切私心杂念,才能学有所成. 做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做的更好.。

3. 文言文《割席分坐》

管宁、华歆xīn俱为汉末人。

初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之。

又尝同席读书,有乘轩冕xuān miǎn者过门,宁读如故,华废书出观,宁割席分座,曰:“子非吾友也。”【译文】 管宁和华歆都是汉末人。

一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁(对他鄙夷)的脸色,就扔掉了那片金子。俩人还曾经坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。

管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。”【原文版本二】管宁、华歆xīn共园中锄菜,见地有片金。

管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕xuān miǎn过门者,宁读如故,歆废书出观。

宁割席分坐,曰:“予非吾友也。”【译文】 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子。

管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书一如先前,华歆却丢下书出去观望。

管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你已经不是我的朋友了。”【启示】我们应该像管宁一样,淡泊名利,不慕虚荣,用心专一,爱憎分明。

一心一意做人,踏踏实实做事,不受世俗诱惑,视金钱名利如无物,只有这样,将来才能成大器。

4. 文言文《割席分坐》

管宁、华歆xīn俱为汉末人。初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕xuān miǎn者过门,宁读如故,华废书出观,宁割席分座,曰:“子非吾友也。”

【译文】

管宁和华歆都是汉末人。一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁(对他鄙夷)的脸色,就扔掉了那片金子。俩人还曾经坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。”

【原文版本二】

管宁、华歆xīn共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕xuān miǎn过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“予非吾友也。”

【译文】

管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子。管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书一如先前,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你已经不是我的朋友了。”

【启示】

我们应该像管宁一样,淡泊名利,不慕虚荣,用心专一,爱憎分明。一心一意做人,踏踏实实做事,不受世俗诱惑,视金钱名利如无物,只有这样,将来才能成大器。

5. 管宁割席中,华捉而掷去之,

去:==【抛去】原文管宁、华歆(xīn)共园中锄菜.见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而喜窃见管神色乃掷【去】之.又尝同席读书,有乘轩服冕(miǎn)过门者,宁读如故,歆废书出观.宁割席分坐,曰:"子非吾友也."译文管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,把它和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后看到了管宁的神色之后又扔了它.后来,他们同坐在同一张座位上读书,有个坐着华贵车辆带着官帽的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看.管宁割断席子和华歆分开坐,说:“ 你再不是我的朋友了.”。




文言文窃以为
窃字开头的文言文有: 1、窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。——王安石《答司马谏议书》 译文:我私下觉得与您交往深厚密切已非一朝一夕,可是议论国事时常常意见不同,这大概是由于我们所采取的方法不同的缘故吧。 2、臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六,若...

管宁割席文言文尝的意思
2. 文言文《管宁割席》的意思 原文 本文出自南朝宋国人刘义庆所著的《世说新语·德行第一》 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉②而掷③去之。又尝④同席读书,有乘轩冕⑤(miǎn)过门者,宁读如故⑥,歆废书⑦出观。宁割席⑧分坐,曰:"子⑨非吾友也。" 译文 管宁和华...

中山窃糟文言文翻译
中山窃糟文言文翻译如下:有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。郁离子对那名客人说:以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但无法获得。有个鲁国人到中山国当官,在酿酒人的家里寄宿,偷取店家的...

坐在文言文的用法有哪些
坐 立卧站 坐 zuò (会意。《说文》古文作象形字,象两人坐在土上。本义:人的止息方式之一。古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚跟上) 同本义 [sit] 像二人对坐土形。——林义光《文源》 坐而迁之。——《礼记·曲记》。疏:“坐通名跪,跪名不通坐也。” 退而坐,取屦。——《礼记·玉藻》 受...

文言文窃糟
5. 课外文言文窃糟的答案 原文及译注资料供参考:窃糟原文客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。 郁离子谓之曰:“昔者,鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁求其方,弗得。 有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。

鲁人窃糟文言文翻译 鲁人窃槽翻译
昔者鲁人不能为酒,唯中山之人善酿千日之酒,鲁人求其方,弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕,以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子窃其糟也。”

窃糟文言文
1. 文言文“窃糟”答案 题目呢?翻译↓ 窃糟 原文:客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为...

文言文中山窃糟翻译
4. 【搜文言文‘‘鲁人窃槽’'和‘‘子路问学’'的翻译.】 鲁人窃糟为酒有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出他的佛学来驾驭对方,得意洋洋地认为自己有十分独到的见解.郁离子告诉那名客人说:“以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人善于制千日之酒.鲁国人向他们请教酒方,但无法...

鲁人窃糟文言文原文
5. 窃糟文言文翻译 有位喜好佛学的客人,每次和人们谈论道理时,一定用佛学压倒对方,得意洋洋地认为自己有独到的见解。刘基对那名客人说:“以前,鲁国人不会酿造酒,只有中山国的人会酿‘千日之酒’。鲁国人想得到中山人酿酒的方法,却无能为力。有个人在中山国做官,掌管酿酒(这门差事),便拿...

坐文言文的意思是什么
1. 古文坐字 翻译 坐zuò【动】(会意。 《说文》古文作象形字,象两人坐在土上。本义:人的止息方式之一。 古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚跟上)同本义〖sit〗像二人对坐土形。——林义光《文源》坐而迁之。 ——《礼记·曲记》。疏:“坐通名跪,跪名不通坐也。” 退而坐,取屦。——《礼记·...

保靖县18443103971: 古文中窃的意思 -
亥郊洁维:[答案] 1.偷盗的意思.窃,盗自穴中出曰窃.——《说文》 2.用作表示自己的谦词.窃爱怜之.——《触詟说赵太后》 又如:窃以为. 3.私下;私自.如:窃念(私下想念.表示个人意见的谦辞);窃惟(私下思惟) 希望对你有所帮助

保靖县18443103971: 文言文《割席分坐》 -
亥郊洁维: 而表承接,尝是曾经,废是停下(这里指放下书或停止看书),非明显表否定,你不是我的朋友了,非是“不是” 看到地上有块金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样 有人乘华车经过门前,管宁还是一样读书,

保靖县18443103971: 《割席分坐》的译文内容:管宁与华歆,俱为汉末人.初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石不异,华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之... -
亥郊洁维:[答案] 管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 译文」 管宁和华歆一起在园中锄...

保靖县18443103971: 割席分坐的古文 -
亥郊洁维: 管宁与华歆,俱为汉末人.初,二人共园中锄菜.见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异,华捉而见喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕者过门,宁读如故,华废书出看.宁割席分坐,曰...

保靖县18443103971: 《割席分坐》译文 -
亥郊洁维:[答案] 《割席分坐》 管宁、华歆共园中除菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也.” 翻译: 管宁、华歆同在园中除菜,见地上有小片黄金...

保靖县18443103971: 文言文 割席分坐 的译文 -
亥郊洁维: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」译文」管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了.俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望.管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了."

保靖县18443103971: 文言文《割席分坐》中的—— -
亥郊洁维: 管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看.管宁、华歆共园中锄菜.见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之.又尝同席①读书,有乘轩冕②过门者,宁读书如故,歆废书出观.宁割席③分坐,曰:“子非吾友也.”摘自《世说新语》...

保靖县18443103971: 写关于朋友的文言文 -
亥郊洁维:[答案] 原文 管宁与华歆,俱为东汉末人.初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异.华捉而见喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕者过门,宁读如故,华废书出观.宁割席分坐,曰:“子非吾友也.” (根据《世说新...

保靖县18443103971: 文言文 割席分坐 的译文管宁华歆共园中锄草,见地有金……………………………… -
亥郊洁维:[答案] 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 译文」 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同...

保靖县18443103971: 求文言文读本144“割席分坐”的译文 -
亥郊洁维:[答案] 汉朝人管宁,字幼安.小时非常好学,与华歆做在同一张席上读书.一次,有人乘坐轩经过门前,华歆放下书出去看,管宁于是将席割成两半,与华歆分开坐,对华歆说:“你不是我的朋友.”坐在一个木榻上,有五十五年,没有一次席地而坐把两腿像...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网