元觉劝父文言文

作者&投稿:栋泊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 国学故事有没有一个故事叫元觉劝父

元觉劝父

古时候有个孩子叫孙元觉,从小孝顺父母、尊敬长辈,可他父亲对祖父却极不孝顺。一天,他父亲忽然把年老病弱的祖父装在筐里,要把他送到深山里扔掉。孙元觉拉着父亲,跪着哭求不要这样,但父亲不理。他猛然间灵机一动,说:“既然父亲要把祖父扔掉,我也没办法,但我有个要求。”父亲问什么要求,他说:“我要把那个筐带回来。”父亲不解道:“你要这个干什么?”“因为等你老了,我也要用它把你扔掉。”父亲一听,大吃一惊:“你怎么说出这种话!”孙元觉回答:“父亲怎样教育儿子,儿子就会怎样做。”父亲想想,就没敢按以前的想法去做,赶紧把老人接回家赡养。

智慧小语:《弟子规》中说:“亲有过,谏使更,怡吾色,柔吾声。”假如父母的言行举止有过失,性格难以沟通,从尽孝的角度而言,子女还是应以婉转的语气劝说他终止不良行为,但不能语言犀利、态度蛮横。

2. 关于陈元方的文言文

《陈元方舌辩袁公》

陈元方/年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君/在太丘,远近称之,何所/履行?”元方曰:“老父/在太丘,强者/绥之以德,弱者/抚之以仁,恣其/所安,久而/益敬。”袁公曰:“孤往者/尝为邺令,正行/此事。不知卿家君/法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世/而了,周旋动静,万里如一。周公/不师孔子,孔子/亦不师周公。”

不知道你需不需要译文?反正就在下面:

【译文】陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。不知是令尊学我,还是我学令尊?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致。周公不效法孔子,孔子也不效法周公。”

3. 陈元方 文言文的翻译

泉州话证《世说》

【原文】陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而了,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”(政事第三/3)

【译文】陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。不知是令尊学我,还是我学令尊?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致。周公不效法孔子,孔子也不效法周公。”

【方言证古】老父:对父亲的敬称。老,表示敬称的词头。〔泉〕老爸(父亲)、老母(母亲)。

4. 原谷收舆劝父翻译

文言文:原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐之.谷年十有五,谏父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也.”父不从,作舆,捐祖于野.谷随,收舆归.父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之.”父惭,悔之,乃载祖归养. 翻译:原谷有一个祖父,年纪大了,原谷的父母厌恶他,想抛弃他.原谷此时十五岁,好言规劝父亲说:“祖父 生儿育女,一辈子勤劳节俭,你们怎么能因为他年老就抛弃他呢?这是违背道义的.”父亲不听从(他的劝告),做了辆手推的小车,把爷爷抛弃在野外.原谷跟随在(父亲)后面,把小推车收了回来.父亲问:“你为什么收回这不吉利的器具?” 原谷说:“等将来你们老了,我就不需要再做这样器具,因此现在先收起来.” 父亲感到惭愧,为自己的行为感到后悔,于是把祖父接回来赡养.希望对你有帮助。

5. 文言文《陈元方》翻译

1.久而益(敬):____________ 尊敬

2.孤往者(尝)为邺令:____________ 曾经

3.不知卿家君(法)孤:____________ 效法

4.周公不(师)孔子:____________ 效法

译文

陈元方十一岁时,去拜访袁公。袁公问他:“你父亲在太丘时,远近的人们都称赞他,他做了些什么事啊?”元方回答说:“老父在太丘时,性格刚强的人用德行去安定他们;性格软弱的人用仁慈去爱抚他们,让他们顺心地过着安乐的生活,时间越长,大家越是尊敬他。”袁公说:“我过去做邺县县令时,正是这样做的。不知是你父亲效法我的呢?还是我效法你父亲的?”元方说:“周公和孔子,是不同时代的人,虽然相隔很远,但是他们为官处世的做法是一致的。周公没有效法孔子,孔子也没有效法周公。”

6. 苦心劝父的主要内容

X 苦心劝父 故事源于《二十四孝图》 孙元觉 12 岁,母亲却已病殁多年。

父亲孙成富侍候卧病在床的爷爷,生活十分拮据。 父亲侍奉有病的爷爷,年复一年,爷爷的病情始终不见好转。

媒人几次上门来,每次都唉声叹气地走了。续弦的事情就一直没有着落。

病重的爷爷也惦记这件事,可是因为家里穷,日子难熬啊。 这一天,媒婆王奶奶来孙家提亲,同孙元觉的父亲成富谈了一桩亲事,邻村青年寡妇王氏同意嫁给孙成富,可是因为孙家有卧病不起的老爷爷,人家不愿意嫁到孙家。

媒婆劝孙成富拿个主意。孙成富犹豫再三,答应了媒婆王奶奶提出的条件。

媒婆王奶奶这才高兴地回复王氏去了。 孙成富思前想后,决定将卧病在床的老父亲抛弃,他背起瘫痪的老人,步行了一段山路,将老人安置在一处废弃的小房里,谎称有事,抛下老人回家了。

孙成富回到家,儿子孙元觉走上前,向父亲询问爷爷到哪里去了?孙成富回答不上来,只好现编,他向儿子孙元觉说,把爷爷安置在姑姑家了。孙元觉闻听之后,心里更加没底,因为他知道,家里根本没有姑姑这样的亲戚。

孙元觉感觉不对劲儿,这里面一定有问题。 孙元觉惦记爷爷,难以入眠。

他在思考爷爷到哪里去了?爷爷到哪里去了? 媒婆王奶奶来了,见到孙家果然将重病的老爷爷送走了。孙成富同媒婆王奶奶商量过彩礼、布置新房,准备迎娶王氏。

媒婆王奶奶乐呵呵地回去了。 孙元觉疑惑的问题就是爷爷到哪里去了,他晚上依然睡不着,家里的小猫和小狗知晓,孙成富为了娶亲,将老人遗弃了。

孙元觉听到了小猫和小狗的对话,他明白了事情发生的原委,同小猫和小狗商议去看爷爷。 小猫和小狗领着孙元觉来到了山野里的小屋里,见到了被遗弃的爷爷,爷孙俩互叙衷肠。

孙元觉动了脑筋,想法子劝父亲回心转意。孙成富前来探望遗弃在山野里的老人,见到儿子孙元觉,他楞住了。

孙元觉和父亲讲,要把爷爷接回家去。父亲犹豫了。

孙元觉机智地拿起父亲背爷爷来荒野的背筐就走。父亲孙成富追出小屋外,问儿子要这只破筐有什么用?孙元觉巧妙地回答父亲,将来他会如何做……孙元觉的话打动了父亲,使他幡然悔悟,向儿子承认了错误,一家三口高高兴兴地将爷爷带回家去,度过幸福的生活。

7. 元宗少聪警绝众的文言文的翻译

宗元少聪警绝众,尤精两汉诗、骚.下笔构思,与古为侔.精裁密致,灿若珠贝.当时流辈咸推之.登进士第,应举宏辞,授校书郎、蓝天尉.贞元十九年,为监察御史.顺宗即位,王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元.与监察吕温密引禁中,与之图事.转尚书礼部员外郎.叔文欲大用之,会居位不久,叔文败.与同辈七人俱贬.宗元为邵州刺史,在道,再贬为永州司马.既罹窜逐涉履蛮瘴,崎岖湮厄.蕴骚人之郁悼,写情叙事,动必以文.为骚、文十数篇,览之者为之凄恻. 元和十年,例移为柳州刺史.时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何与母偕行?如母子异方,便为永诀.吾与禹锡为执友,胡忍见其若是?”即草章奏,请以柳州授禹锡,自往播州.会裴度亦奏其事,禹锡终易连州.柳州土俗,以男女质钱过期则没入钱主.宗元革其乡法,其已没者,仍出私钱赎之,归其父母,江、岭间为进士者,不远千里皆随宗元师法,凡经其门,必为名士.著述之盛,名动于时,时号“柳州”云,有文卷四十卷.元和十四年十月五日卒,时年四十七.观察吏裴立为营护其丧及妻子还于京师,时人义之.。

8. 悼念父亲的文言文有哪些

忆当年,周与谢,富春秋,小乔初嫁,香囊未解,勋业故优游。——《水调歌头·和庞佑父》

孔指以示儿曰:“此是君家果。”——《杨氏之子》

此独以跛之故,父子相保。——《塞翁失马》

暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。——《智子疑邻》

元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”——《陈元方候袁公》

原文:

1.水调歌头·和庞佑父 张孝祥

雪洗虏尘静,风约楚云留。何人为写悲壮,吹角古城楼。湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。剩喜燃犀处,骇浪与天浮。忆当年,周与谢,富春秋,小乔初嫁,香囊未解,勋业故优游。赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。我欲乘风去,击楫誓中流。

2.杨氏之子 刘义庆

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

3.塞翁失马 刘安

近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

4.智子疑邻 韩非

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

5.陈元方候袁公 刘义庆

陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”

参考资料

百度知道:?fr=iks&word=%B5%BF%C4%EE%B8%B8%C7%D7%B5%C4%CE%C4%D1%D4%CE%C4%D3%D0%C4%C4%D0%A9%3F&ie=gbk

9. 老父告诫孙叔敖文言文

原文 贾谊 著 孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之⑥。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下⑦,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!” 孙叔敖对曰:“甚善,谨记之。”

孙叔敖做了楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来拜访。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任宰相这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说。自己身份高了却对人骄横无礼的人人民就会离开他,地位高了却擅自用权的人君王就会厌恶他,俸禄优厚了却不知足的人祸患就隐伏在那里。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见。”老人说:“地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就千万不要轻易索取别人的财物。您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好。”孙叔敖回答说:“(您说的)非常好,我一定会牢牢记住它们!”

字词:

孙叔敖:春秋时楚国人,三度为楚相,有贤名。

令尹:楚国官名,相当于宰相。

为:当,做。

一:全。

国:指都城。

衣:穿 。

衣粗衣:穿着麻制的丧衣。

吊:吊唁,引申为拜访。

受吏民之垢:意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法。

不肖:不能干,没有贤德。

患处之:灾祸就隐伏在那里。

意益下:越发将自己看低。

心益小:意思是处事越要小心谨慎。益,更。

恶:厌恶

全文重点字词:

孙叔敖为(做,担任)楚令尹,一(全)国吏民(官员和百姓)皆来贺。有一老父(老人),衣(做动词,穿)粗衣,冠(做动词,戴帽子)白冠,后来吊(原意为“慰问”,这里是“吊唁”的意思)。孙叔敖正衣冠而(表承接)见之,谓老父曰:“楚王不知臣之(助词,无意)不肖(不贤能),使臣受吏民之(助词的)垢(责骂),人尽(都)来贺,子独后吊,岂(表反问的语气词,相当于“难道”)有说(说法)乎?”父日:“有说。身已贵而(表转折)骄人(对人傲慢)者民去(离开、抛弃)之,位已高而擅权(擅自用权)者君恶(讨厌)之,禄已厚(优厚)而不知足者患(祸患)处(隐伏)之。”孙叔敖再(两次)拜曰:“敬受命,愿(希望)闻余教(教导)。”父曰:“位已高意益(更加)下,官益大而心益小(处事越要小心谨慎),禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足(足够)以(用来)治楚矣!”

孙叔敖采纳了老者哪三条谏言?

原文回答:1 位已高而意益下。

2 官益大而心益小。

3 禄已厚而慎不敢取。

概括回答:1地位高了而心志更要谦卑。

2 官职大了而心思更要谨慎小心。

3 俸禄优厚了而更要慎重,不敢索取。

文中孙叔敖是怎样一个人物,用自己的语言概括一下?

①他是一个能虚心求教的人。

②身居高位而能严格要求自己,能正确而清醒地把握自己。

“老父”在服饰、行动上与“一国吏民”有什么不同?

他穿白衣戴白帽,“一国吏民”都来祝贺他,而“老父”却告诫他。

补充一则与“纳言”有关的事例。

示例:

1、唐太宗善纳魏征良言,开创了“贞观之治”的盛世。

2、刘邦善纳张良良言,战胜了项羽,一统天下。

3、邹忌讽齐王纳谏。

4、李斯谏逐客

5、魏徵的谏太宗十思疏

10. 关于元方和孔融的文言文

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:" 若令月中无物,当极明邪?" 徐曰:" 不然。

譬如人眼中有瞳子,无此必不明。" 徐孺子(徐稚)九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:" 如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?" 徐回答:" 不对。

这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的。" 孔文举有二子 孔文举有二子,大者六岁,小者五岁。

昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:" 何以不拜?" 答曰:" 偷,那得行礼!" 孔文举(孔融)有两个儿子,大的六岁,小的五岁。趁父亲白天睡觉的时候,小儿子到床头偷酒喝,大儿子对他说:" 你怎么不行礼呢?" 小儿子答道:" 偷,怎么能行礼!" 沪工高继薨荒胳维供哩 钟毓、钟会 钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:" 可令二子来。

" 于是敕见。毓面有汗,帝曰:" 卿面何以汗?" 毓对曰:" 战战惶惶,汗出如浆。

" 复问会:" 卿何以不汗?" 对曰:" 战战栗栗,汗不敢出。" 钟毓、钟会兄弟二人少年时就有美名,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。

" 于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。

" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。"。




翻译两句文言文,
(2)譬如同坐一条船过海,一件事没做好,就可能翻船,同时受害,这也是为我吕范考虑,不只是为将军考虑啊!是这个文言文吧 附全文加译文 希望帮忙 汉士择所从 汉自中平黄巾之乱,天下震扰,士大夫莫不择所从,以为全身远害之计,然非豪杰不能也。荀彧少时,以颍川四战之地,劝父老亟避之,乡...

范仲淹劝学文言文
4. 文言文顾炎武《劝学》翻译 人们求学(或做学问),不是天天上进,就是天天后退。 自己孤独地学习,而不和朋友(互相交流启发),就必然学识浅薄难以成功;长久住在一个地方,就会不知不觉地沾染上某种习气。不幸住在穷乡僻壤,而又没有(雇用)车马的盘费,也应当广博地学习、详细地考究,与古人相合,来探求学习里边哪是对...

范仲淹苦读的译文
范仲淹苦读的文言实词解释初中课外文言文阅读及其答案 (一)文征明习字《书林纪事》 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 【译文】 文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他...

苏秦苦读拜相的文言文解释
2. 文言文《苏秦苦读拜相》译文 苏秦苦读拜相苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归。 至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,日:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。 期年,赵王封其为武安君,...

关于刻苦读书文言文
只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,文言文的简洁精炼由此可见一斑。 参考资料: \/view\/662227。 4. 写出五句劝人勤奋学习...5. 有甚么古人刻苦读书的文言文 王冕求学 王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归忘其牛。

父母之教文言文原文
2. 11岁小学生余晗睿文言文作文原文 《父母之教》 株洲市天元区白鹤小学六年级 余晗睿 孩子之美,源父源母。 父母之教,最为重。 予自堕地,父母皆随我。 不论何事,其皆给我以关怀。吾父者,读圣贤之书而教我,共探讨论述,以行为举例,以实事告我,常引经据典,真“无所不知”也。 日日夜夜,总是如此,多...

赵误子文言文翻译
2. 古文赵某误子的翻译 赵某者,吴①人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃②父多金,朝夕挥霍。有一叟相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食?当戒之从学,而后自立。”赵某勿之听,恣③子放荡。寻赵氏卒,其子益挥霍无度。未久,资财尽。三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆...

肃宗立帅文言文翻译
5.桑怿传文言文翻译及答案原文:桑怿,开封雍丘人。举进士,再不中,去游汝颍间,得龙城废田数顷,退而力耕。岁凶,汝旁诸县多盗。怿白令:“愿往来里中察奸民。”因召里中少年,戒曰:“盗不可为也!吾在此,不汝容也!”少年皆诺。里老父子死未敛,盗夜脱其衣。里老父怯,无他子,不敢告县,裸其尸,不能...

碎金鱼文言文翻译
”。用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝...

顾及父母的文言文
描写“父母”的文言文有: 《原谷谏父》 原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐之。谷年十有五,谏父曰:"祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。"父不从,作舆,弃祖于野。谷随,收舆归。父曰:"汝何以收此凶具?"谷曰:"他日父母老,无需更作此具,是以收之。"父惭,悔之,乃载祖归养。 译文: 原谷有...

松阳县14733881433: 国学故事有没有一个故事叫元觉劝父 -
凌国皮敏: 元觉劝父古时候有个孩子叫孙元觉,从小孝顺父母、尊敬长辈,可他父亲对祖父却极不孝顺.一天,他父亲忽然把年老病弱的祖父装在筐里,要把他送到深山里扔掉.孙元觉拉着父亲,跪着哭求不要这样,但父亲不理.他猛然间灵机一动,说...

松阳县14733881433: 求文言文《原谷谏父》翻译,给好评,急啊 -
凌国皮敏: 原文: 原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐之.谷年十有五,谏父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之乎?是负义也.”父不从,作舆[yú],捐祖于野.谷随,收舆归.父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具...

松阳县14733881433: 古文:原古谏父的意思
凌国皮敏: 原谷有祖①,年老,谷父母厌憎,欲捐②之.谷年十有五,谏③父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也.”父不从,作舆④,捐祖于野.谷随,收舆归.父曰:“汝何以收此凶⑤具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此...

松阳县14733881433: 文言文<原谷谏父>翻译? -
凌国皮敏: 原谷的爷爷老了,原谷的父母很讨厌他,就想抛弃他.原谷此时十五岁,他劝父亲说: 爷爷生儿育女,一辈子勤俭度日,你怎么能因为他老就抛弃他呢?这是忘恩负义啊... 父亲不听他的劝戒,作了一辆小推车,载着爷爷扔在野外.原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来. 父亲问说:你带这个凶具回来作什么? 原谷说,等将来你们来了,我就不必另外再作一辆,所以现在先收起来. 父亲很是惭愧,为自己的行为感到后悔,于是去把爷爷接回来赡养了.

松阳县14733881433: 元方的文言文问题 -
凌国皮敏: 孤法卿父 的卿字的意思: 卿:对对方的爱称,可译为“你(的)”或“您(的)”.周公不师孔子,孔子亦不师周公的意思: 周公不效法孔子,孔子也不效法周公.文中袁公询问元方的目的是什么?他想要怎样的回答? 袁公说他从前在邺作县令时就曾经这样做过,目的是说元方的父亲所做的不过是效法自己.他想要元方回答:元方的父亲是效法袁公的做法的.

松阳县14733881433: 有哪些美白方法?
凌国皮敏: 我有个小偏方:洁面后,把白砂糖融化均匀涂抹在脸上,15分钟之后洗干净.每星期2次就好.坚持1个月,就会发现脸蛋白嫩了.我是个穷学生,平时就这么做,这是我的亲身体验,我觉得既省钱又方便,而且很有效果.就是普通的食用白砂糖

松阳县14733881433: 关于陈元方的文言文 -
凌国皮敏: 《陈元方舌辩袁公》陈元方/年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君/在太丘,远近称之,何所/履行?”元方曰:“老父/在太丘,强者/绥之以德,弱者/抚之以仁,恣其/所安,久而/益敬.”袁公曰:“孤往者/尝为邺令,正行/此事.不知卿家君/...

松阳县14733881433: 睡觉起来尿黄尿,怎么回事? -
凌国皮敏: 常人的尿色都是呈淡黄色的.天冷时多清澈,天热时多黄色,这与出汗和饮水多少有关,但也可以随着饮食而变化.如摄入偏酸性饮食时,尿色则深,如饮食偏碱,其尿色则淡.有时口服几片核黄素片药物,尿色也会呈现深黄.像这些尿色变化...

松阳县14733881433: 女生怎样更好更快的祛斑,美白 -
凌国皮敏: 很高兴为楼主解答! 1.简单的说皮肤也有新陈代谢的,一般是28天. 2.脸上有斑的朋友请注意:如果是晒斑的话,是可以去掉的,若是雀斑(从小就长的斑)说实话是不可能根除的,因为在您的血液中就有这种斑的元素在里面,所以不能根除,...

松阳县14733881433: 哪个眼霜适合20岁干纹严重的女生用?
凌国皮敏: 兰蔻有一款适龄眼霜你要选择20岁的那款~很好 另外给你推荐资生堂的眼霜~

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网