得其所哉文言文翻译

作者&投稿:仉澜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 翻译古文

校人烹鱼 Jiào rén pēng yǘ 昔者有馈生鱼于郑子产①,子产使校人②畜之池。

校人烹之,反命⑤曰:"始舍⑧之,圉圉③焉,少则洋洋焉⑥,悠然⑦而逝。子产曰:"得其所哉!得其所哉!" 校人出曰:"孰谓子产智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!" 故君子可欺之以方,难罔以非其道。

(《孟子·万章上》) 注:①子产,春秋时期郑国著名的政治家。②校人,管理池沼的小吏。

畜:饲养。③圉圉(yǔ),疲乏的样子。

④罔,欺骗。⑤反命:回报。

反,同“返”。命,指子产的吩咐。

⑥少:一会儿。 洋洋焉:形容鱼在水中舒身摆尾的样子。

⑦悠然:行进迅速的样子。 逝:往。

指鱼游到池塘深处去了。⑧舍:放下。

2. 古文:《子产受骗》译文谁知道这片古文的翻译阿,昔

出自《孟子·万章上》:昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之。反命曰:“始舍之,圉圉焉,悠然而逝。”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出曰:“孰谓子产智?予既烹而食之,曰:‘得其所哉!得其所哉!”

注释:

校人:主管池沼的小吏

圉圉焉(yǔyǔ):困乏懒动的样子。

洋洋: 舒缓摇尾的样子。

悠然:悠闲的样子。

反命:返回来禀报。反:通“返”,命:禀报。

舍:放生。

逝:游走。

孰:谁

既:已经

馈:赠送

郑子产:郑国的子产。子产是郑国的国相。

得其所哉:它去了它应该去的地方啦!

既往不咎:译为过去的事情不再追究;其中“既”解释为已经,“咎”解释为责怪。

得其所哉:它找到适合它的地方了!

翻译:从前有人送条活鱼给郑国的子产,子产叫主管池塘的小吏把它畜养在池塘里。那人却把鱼煮来吃了,返回来禀报说:“刚放进池塘里时, 它还困乏懒动;一会儿便悠闲地离开了。”子产说:“它找到适合它的地方了!它找到适合它的地方了!”那人从子产那里出来后说:“谁说子产聪明呢?我明明已经把鱼煮来吃了,可他还说‘它去了它应该去的地方啦!”

子产,公孙氏,名侨(卒于公元前522年),郑国的奴隶主贵族。子产(?~公元前522),名侨,字子产,又字子美,郑穆公之孙,公子发子国之子,故称公孙侨。春秋时期郑国(今河南郑州新郑)人,著名的政治家和思想家。公元前554年任郑国卿后,实行一系列政治改革,承认私田的合法性,向土地私有者征收军赋;铸刑书于鼎,为我国最早的成文法律。他主张保留“乡校”、听取“国人”意见,善于因才任使,采用“宽猛相济”的治国方略,将郑国治理得秩序井然。

但就是这样一位贤明的子产,却也会轻易受骗。有人送了一条活鱼给子产, 子产命下人把此鱼放入池塘,这位下人对子产的性情洞悉透彻,把这条鱼吃进肚子之后, 编了一段唯美的谎言应对子产, 且顺利过关。

子产虽早已逝去,但今天的我们应当从他受骗的故事中警醒。遗憾的是,现实生活中,一些领导干部正在重蹈子产后路。他们官僚主义严重,热衷于搞形式主义。反映在工作中.有的决策工作习惯于坐而论道,主观臆断,却不管符不符合实际,可行不可行。有的布置工作,习惯于高高在上,发个通知.搞个电话会议再安排一下,却不去制定落实措施,建立监督机制。

有的检查指导工作.习惯于打个电话问一问,要个情况报告看一看,即使下去了,也是蜻蜓点水,走马观花。轻信汇报,却不深入实际,深入群众,倾听民声,掌握实情。领导机关如此的工作作风.如此的光喜欢听好的,看好的,于是就出现了像小吏一样的人,他们不把心 思和精力放在完成工作上,而是想方设法在做好汇报上下气力,用功夫.于是就出现了一个又一个现代的“子产”。这是下面敢于欺上瞒下、搞形式主义、导致工作不落实的一个重要原因。

3. 古文:《子产受骗》译文

【原文】

昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人①畜之池。校人烹之,反命曰:“始舍之,圉圉②焉;少则洋洋③焉;攸然④而逝。”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出,曰:“孰谓子产智?予既烹而食之,曰‘得其所哉!得其所哉!’”故君子可欺以其方,难罔以非其道。

【注释】

①校人:管理池塘的小官②圉圉(yu):疲惫的样子。③洋洋: 舒缓摇尾的样于。④攸然:迅速的样子。

【译文】

从前有人送条活鱼给郑国的子产,子产叫主管池塘的人把它畜养在池塘里。那人却把鱼煮来吃了,回报说:“刚放进池塘里时, 它还要死不活的;一会儿便摇摆着尾巴活动起来了;突然间,一下子就游得不知去向了。”于产说:“它去了它应该去的地方啦!它去了它应该去的地方啦!”那人从子产那里出来后说:“谁说子产聪明呢?我明明已经把鱼煮来吃了,可他还说‘它去了它应该去 的地方啦!它去了它应该去的地方啦!”所以,君子可能被合乎情理的方法所欺骗,但难以被不合情理的方法所欺骗。




得其所哉文言文翻译
既往不咎:译为过去的事情不再追究;其中“既”解释为已经,“咎”解释为责怪。得其所哉:它找到适合它的地方了!翻译:从前有人送条活鱼给郑国的子产,子产叫主管池塘的小吏把它畜养在池塘里。那人却把鱼煮来吃了,返回来禀报说:“刚放进池塘里时, 它还困乏懒动;一会儿便悠闲地离开了。”子产...

翻译下这段文言文,我抽的签:)
得其所哉,得其所哉得其所。亦即是赞颂君尔之婚姻。得其所在也。逢此非常际遇之时。君汝可毫不犹豫。决定取之可也。踌躇即失之东隅。但不能收之桑榆者。我猜是这样的意思:得到自己想要的,得到自己想要的那个。也就是称赞你们两个的婚姻,各自都得到了自己想要的东西。在这个特别的时刻,你千万别犹...

子产受骗的文言文翻译
郑子产:郑国的子产。子产是郑国的国相。得其所哉:它去了它应该去的地方啦!既往不咎:译为过去的事情不再追究;其中“既”解释为已经,“咎”解释为责怪。得其所哉:它找到适合它的地方了!寓意 善良贤明的君子啊,你们还得多长个心眼,防止那些用冠冕堂皇的道理掩盖下的欺骗行径,得以暗地里进行!

《孟子告子》文言文
其日夜之所息,平旦之气,其好恶与人相近也者几希,则其旦昼之所为,有梏亡之矣.梏之反复,则其夜气不足以存,夜气不足以存,则其违禽兽不远矣.人见其为禽兽也,而以为未尝有才焉,是岂人之情也哉?故苟得其养,无物不长,苟失其养,无物不消.孔子曰:操则存,舍则亡,出入无时,莫知其向.其惟心之谓与!” 孟子...

《答客难》文言文翻译
遵天之道,顺地之理,物无不得其所;故绥之则安,动之则苦;尊之则为将,卑之则为虏;抗之则在青云之上,抑之则在深渊之下;用之则为虎,不用则为鼠;虽欲尽节效情,安知前后?夫天地之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者,不可胜数;悉力慕之,困于衣食,或失门户。使苏秦、张仪与...

嵇康夜游文言文翻译
1. 《晋书·嵇康传》文言文句子翻译 译文 嵇康,字叔夜,生于魏文帝黄初五年,谯郡人,因曾任中散大夫,后人有称其为嵇中散。 嵇康的祖先本姓奚,原籍是会稽人,后来因避祸来到谯郡,因为居住的地方有一座山叫嵇山,嵇康祖先遂舍弃原姓,改姓嵇姓。他的兄长嵇喜,很有才能。 嵇康很小的时候就成为孤儿。嵇康)有不一般...

安国寺记文言文翻译
翻译者说:有些玩笑的成分,用者去掉就可以了,乐呵一下嘛,不要那么严肃,不过注解有点简略,大家可以自己百度编辑一下 另,苏轼老爷子这哪叫题寺院嘛,分明是写自己嘛,他更不严肃…… 4. 醉翁亭记文言文翻译 原文: 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻 水声潺潺,...

《海鸥与巷燕》文言文翻译
然则,见爱者其危哉!”燕不喻而去。其后,巷人方食,燕泥污其羹。 因怒而逐之,燕于是始思鸥言。 。 5. 刘熙载《寤崖子》的文言文翻译和答案 海鸥与巷燕 鸥于海渚遇巷燕。 燕谓鸥曰:“我至子所,而子不至我所,何也?”曰:“吾性傲以野,不乐依人焉,故也。” 燕曰:“我以依人而处,故飙风得所障...

张齐贤进太宗疏文言文
3. 文言文翻译《载舟覆舟》唐太宗 贞观六年,太宗谓侍臣曰:“看古之帝王,有兴有衰,犹朝之有暮,皆为敝其耳目,不知时政得失,忠正者不言,邪谄者日进,既不见过,所以至于灭亡。朕既在九重,不能尽见天下事,故布之卿等,以为朕之耳目。莫以天下无事,四海安宁,便不存意。可爱非君,可畏非民。天子者,有道则...

白圭之中山,中山王欲留之全文翻译是什么?
凡人亦必有所习其心,然后能听说。不习其心,习之於学问。不学而能听说者,古今无有也。解在乎白圭之非惠子也,公孙龙之说燕昭王以偃兵及应空洛之遇也,孔穿之议公孙龙,翟翦之难惠子之法。此四士者之议,皆多故矣,不可不独论。译文:听到话不可不考察,不考察,那么好和不好就不能分辨。好和不好不能...

郴州市17770076928: 得其所哉古文翻译 -
势娇马洛: 曾经有人送活鱼给子产,子产派校人把鱼养到池里.校人(管理池塘的小吏 )却把鱼煮了,回复说:“这鱼开始放掉的时候,很疲倦的样子,一会儿就好了,悠然地消失了.”子产说:“找到适合于他的地方了!找到适合于他的地方了!”校人出来后说道:“谁说子产聪明,我把鱼煮了吃了,他却还说:'找到适合于他的地方了!找到适合于他的地方了!'” 所以说正人君子可以用合逻辑的话欺骗他们,但很难被不合情理的事情所蒙蔽.

郴州市17770076928: <得其所哉>译文!!急!!
势娇马洛: 曾经有人送活鱼给郑国的子产,子产派校人把鱼放到池里养.校人(却把)鱼煮了,复命说道: “开始放的时候,很疲倦的样子,一会就是欢快的样子,悠然地消失了.” 子产说:“到了该去的地方啊!到了该去的地方啊!”校人出来说道: “谁说子产聪明,我已经把鱼煮了吃了,(他却还)说:'到了该去的地方啊!到了该去的地方啊!'” 所以说正人君子可以用合逻辑的方法欺骗他们,难以用不合逻辑的方法欺骗他们.

郴州市17770076928: 文言文翻译得其所哉,得其所哉得其所亦即是赞颂君尔之婚姻得其所
势娇马洛: 很般配,真的很般配!就是说你的姻缘,真是天生一对啊!遇到这样千载难逢的时机,你绝不能犹豫不决啊,答应下来就好了!想的太多了你可就后悔莫及了.这样的好事绝对不会再有了啊!

郴州市17770076928: 古文:《子产受骗》译文 -
势娇马洛: 【原文】 昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人①畜之池.校人烹之,反命曰:“始舍之,圉圉②焉;少则洋洋③焉;攸然④而逝.”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出,曰:“孰谓子产智?予既烹而食之,曰'得其所哉!得其所哉!'...

郴州市17770076928: 文言文全文解释:校人烹鱼 -
势娇马洛: 昔者有馈生鱼于郑子产①,子产使校人畜之池.校人②烹之,反命曰:"始舍之,圉圉③焉,少则洋洋焉,悠然而逝."子产曰:"得其所哉!得其所哉!" 校人出曰:"孰谓子产智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!'" 故君子可欺...

郴州市17770076928: 翻译古文...... -
势娇马洛: 校人烹鱼 Jiào rén pēng yǘ 昔者有馈生鱼于郑子产①,子产使校人②畜之池.校人烹之,反命⑤曰:"始舍⑧之,圉圉③焉,少则洋洋焉⑥,悠然⑦而逝.子产曰:"得其所哉!得其所哉!" 校人出曰:"孰谓子产智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!" 故君子可欺之以方,难罔以非其道. (《孟子·万章上》) 注:①子产,春秋时期郑国著名的政治家.②校人,管理池沼的小吏.畜:饲养.③圉圉(yǔ),疲乏的样子. ④罔,欺骗.⑤反命:回报.反,同“返”.命,指子产的吩咐.⑥少:一会儿. 洋洋焉:形容鱼在水中舒身摆尾的样子. ⑦悠然:行进迅速的样子. 逝:往.指鱼游到池塘深处去了.⑧舍:放下

郴州市17770076928: 古文翻译,帮忙下 -
势娇马洛: 所得呢,所得的所得.也就是赞颂你这样的婚姻.得到他们所在的地方.遇上这不是经常相遇的时候.你你可以毫不犹豫.决定采取的可能的.踌躇是失之东隅.但不能收之桑榆的 也可以这样说 到自己想要的,得到自己想要的那个.也就是称赞你们两个的婚姻,各自都得到了自己想要的东西.在这个特别的时刻,你们可千万别犹豫,下决心就能成功.犹豫不决只会让你失去现在的这个,却得不到未来的那个.

郴州市17770076928: 成语“得其所哉”是由什么故事得来的?
势娇马洛: 春秋时期,郑国的子产是一位有德有能的政 治家.有一次,有人送了一条大鱼给子产... 子产听了管池人的话,十分满意,连连说道: “得其所哉!得其所哉! ”意思就是...

郴州市17770076928: 还有“得其所哉”的“所”字~ -
势娇马洛:[答案] "得其所哉"的"得"字:得到 得其所哉 发 音 dé qí suǒ zāi 释 义 所:处所,环境.找到了适合于他的地方.指得到理想的安置. 出 处 《孟子·万章上》:“昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池.校人烹之,反命曰:'始舍之,圉圉焉;小则洋洋...

郴州市17770076928: 几篇古文的翻译 -
势娇马洛: 有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬.这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网