文言文 李时行嗜书不厌急需翻译!!!!~~~~

作者&投稿:韩昆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文李时行嗜书不厌的译文..急....~

 苏东坡赠给王定国一首诗,同乡先辈李时行书写了它。 当初,闽中的郑定以书法出名,一时间名人争相仰慕他,李时行得到了他写的秦观的一首词,亲手模仿他二十年,于是另写出了一番意趣情态,豪放、飘逸、悠闲、清丽,成为了一家之书。李公性情最是悠远恬淡,唯独喜好书法,从不满足。每到游历的地方,不问它的兴衰,就高兴地脱下帽子、衣服和鞋袜走来走去,坐下来吟诵壁上的题诗,并拿出纸笔,临摹几十遍,高兴地一整日才离开。他的妻子曾临产,李公替她烧热水,在柴草焚烧后的灰烬上写字,手指手腕不停地画动,不稍作休息,时间长了,听到小孩子的哭声,才想起他的妻子要喝水。 李公名子,字时行,官做到了青州的推官。他死了以后,妻子贫穷不知将他葬在哪里,(只好)将他葬在青州。唉!(从此事)能看出李公的品行啊! 前几十年,李公的书法流落到普通人家的很多,当时的人没有醒悟看重它们,现在买他们的人,出高价也买不到了。古人虽然书写的都是些小事,也有在当时被湮没的,但它们的光辉、精华最终不会被遮掩,所以李公的书法也是一时被湮没而最终彰明于世

李时行不厌---即
李时行非常嗜好阅读书籍,从不感觉厌倦。

苏东坡赠给王定国一首诗,同乡先辈李时行书写了它。

当初,闽中的郑定以书法出名,一时间名人争相仰慕他,李时行得到了他写的秦观的一首词,亲手模仿他二十年,于是另写出了一番意趣情态,豪放、飘逸、悠闲、清丽,成为了一家之书。李公性情最是悠远恬淡,唯独喜好书法,从不满足。每到游历的地方,不问它的兴衰,就高兴地脱下帽子、衣服和鞋袜走来走去,坐下来吟诵比上的题诗,并拿出纸笔,临摹几十遍,高兴地一整日才离开。他的妻子曾临产,立功替她烧热水,在柴草焚烧后的灰烬上写字,手指手腕不停地画动,不稍作休息,时间长了,听到小孩子的哭声,才想起他的妻子要喝水。

李公名子,字时行,官做到了青州的推官。他死了以后,妻子贫穷不知将他葬在哪里,(只好)将他葬在青州。唉!(从此事)能看出李公的品行啊!

前几十年,李公的书法流落到普通人家的很多,当时的人没有醒悟看重它们,现在买他们的人,出高价也买不到了。古人虽然书写的都是些小事,也有在当时被湮没的,但它们的光辉、精华最终不会被遮掩,所以李公的书法也是一时被湮没而最终彰明于世。

李时行非常嗜好阅读书籍,从不感觉厌倦。


头屯河区19257128950: 文言文 李时行嗜书不厌急需翻译!!!!~~~~ -
运鸦甲磺: 苏东坡赠给王定国一首诗,同乡先辈李时行书写了它. 当初,闽中的郑定以书法出名,一时间名人争相仰慕他,李时行得到了他写的秦观的一首词,亲手模仿他二十年,于是另写出了一番意趣情态,豪放、飘逸、悠闲、清丽,成为了一家之书....

头屯河区19257128950: 文言文李时行嗜书不厌的译文..急.... -
运鸦甲磺: 6月17日 20:16 译文∶“大道通行的时代,天下都是公正无私的,选举贤能的人主持政事,讲求信义推行和睦.所以人们不单是亲爱自己的父母,也不单是亲爱自己的子女,使社会上的老人得以安亨天年,壮年人得以贡献才力,小孩得以顺利成长.使死了妻子的丈夫,死了丈夫的寡妇,失去父母的孤儿,失去儿子的独老,有残疾的人都能有所供养.男子各有自己的职业,女子各有自己的家庭.既厌恶有力气不肯使出来,又不非要为了自己劳作.于是各种图谋就会消除而不会兴起,盗窃、捣乱、破坏的行为就不会出现,所以门户向外开着而不用关闭.这就叫做大同.”

头屯河区19257128950: 急需15篇初中课外文言文译文及原文 -
运鸦甲磺: (1)《言语》第101则:桓玄义兴还后,见司马太傅.太傅已醉,坐上多客,问人云:“桓温来欲做贼,如何?”桓玄伏不得起.谢景重时为长史,举板答曰:“故宣武公黜昏暗,登圣明,功超伊、霍,纷纭之议,裁之圣鉴.”太傅曰:“我知,...

头屯河区19257128950: 文言文在线翻译(全文翻译) -
运鸦甲磺: 译文:李文定家中贫寒,与他住同一条巷的李生,时常给他钱来接济他.李文定感谢他的好意,与他结拜为兄弟.后来李文定考取了进士,李生派人给他送了一封信,同他拉拢关系,李文定仅仅在嘴上说谢谢,没有回信.李生很生气,说李文...

头屯河区19257128950: 急需文言文翻译 -
运鸦甲磺: 原作)故绝圣弃智,大盗乃止;擿玉毁珠,小盗不起.焚符破玺,而民朴鄙;剖斗折衡,而民不争;殚残天下之圣法,而民始可与论议.擢乱六律,铄绝竽瑟,塞瞽旷之耳,而天下始人含其聪矣;灭文章,散五彩,胶离朱之目,而天下始人含其...

头屯河区19257128950: 急需这篇文言文的翻译 -
运鸦甲磺: 张养浩,宇希孟,济南人.张养浩从小就有德行和节义.有一次他出门,碰到一个人,那人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他.年仅十岁时,就一天到晚不停地读书,他就白天默默地背诵,...

头屯河区19257128950: 急需语文文言文翻译~! -
运鸦甲磺: 【注释】 ①起:产生;发生. ②伏:潜伏;潜藏. ③和:调和;协和. ④家不和,被邻欺:家内不能和睦相处,就会被邻居欺负. ⑤穿窬(yú):钻洞和爬墙. ⑥起讼:引起诉讼;引起官司. ⑦构难:结成怨仇. ⑧狡猾:诡计多端,不可信...

头屯河区19257128950: 请帮我翻译下古文,急需!! -
运鸦甲磺: 1.此乘胜而去国远斗,其锋不可当这是乘胜利的锐气离开本国远征,他们的锋芒不可阻挡. 2.愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战希望您拨给我骑兵三万人,从隐蔽小路拦截他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与他们交战. 3.否,必为二子所禽矣否则,一定会被他二人俘虏. 4.能千里而袭我,亦已罢极.今如此避而不击,后有大者,何以加之!能够跋涉千里来袭击我们,也已经极其疲惫.如今像这样回避不出击,强大的后续部队到来,又怎么对付呢? 5.广武君策不用广武君的计谋不被采纳.

头屯河区19257128950: 文言翻译急需 -
运鸦甲磺: 1,李广出去打猎,看见草从中有个石头,以为是只老虎,于是射他,射中了石头,箭头没入了石头里.仔细查看,发现是石头,于是再射石头,但是始终射不进去了 2..喜欢读书,不钻牛角尖;每有会心得意之处,便高兴得忘了吃饭.

头屯河区19257128950: 文言文在线翻译 -
运鸦甲磺: 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止.他右手握笔的地方,指掌上长了老茧.冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网