资治通鉴房玄龄明达吏事原文及翻译

作者&投稿:姜琰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  房玄龄明达吏事,辅以文学,夙夜尽心,惟恐一物失所;用法宽平,闻人有善,若己有之,不以求备取人,不以己长格物。与杜如晦引拔士类,常如不及。至于台阁规模,皆二人所定。上每与玄龄谋事,必曰:“非如晦不能决。”及如晦至,卒用玄龄之策。盖玄龄善谋,如晦能断故也。二人深相得,同心徇国,故唐世称贤相者,推房、杜焉。玄龄虽蒙宠待,或以事被谴,辄累日诣朝堂,稽颡请罪,恐惧若无所容。

  房玄龄、王珪掌内外官考,治书侍御史权万纪奏其不平,上命侯君集推之。魏征谏曰:“玄龄、珪皆朝廷旧臣,素以忠直为陛下所委,所考既多,其间能无一二人不当!察其情,终非阿私。若推得其事则皆不可信岂得复当重任且万纪比来恒在考堂曾无驳正及身不得考乃始陈论 此正欲激陛下之怒,非竭诚徇国也。”上乃释不问。

  玄龄谓诸子曰:“吾受主上厚恩,今天下无事,唯东征未已,群臣莫敢谏,吾知而不言,死有余责。”乃上表谏,以为:“陛下功名威德亦可足矣,拓地开疆亦可止矣。今驱无罪之士卒,委之锋刃之下,使肝脑涂地,独不足愍乎!向使高丽违失臣节,诛之可也;侵扰百姓,灭之可也;他日能为中国患,除之可也。今无此三条,愿陛下许高丽自新,罢应募之众,自然华夷庆赖,远肃迩安。臣旦夕入地,傥蒙录此哀鸣,死且不朽!”

  玄龄之子遗爱尚上女高阳公主,上谓公主曰:“彼病笃如此,尚能忧我国家。”上自临视,握手与诀,悲不自胜。七月癸卯,薨。

  柳芳曰:玄龄佐太宗定天下,及终相位,凡三十二年,天下号为贤相;然无迹可寻,德亦至矣。故太宗定祸乱而房、杜不言功,珪、征善谏诤,而房、杜让其贤,英、卫善将兵,而房、杜行其道,理致太平,善归人主。为唐宗臣,宜哉!

  (节选自《资治通鉴·唐纪》)

  译文:

  房玄龄通晓政务,再辅以文才,早晚尽心尽力,唯恐有哪一件事处理不好;他施行法令宽和平正,如果听说别人有长处,就像自己拥有一样,不用求全责备的要求来选择人,不根据自己的长处来要求人。与杜如晦一起举荐选拔士人,好像总是觉得没把事情做好。至于尚书台的制度程式,都是由二人拟定的。唐太宗每次和房玄龄商议政事,一定说:“不是杜如晦的话,就不能做出决定。”等到杜如晦到了,最终还是采纳房玄龄的策略。这就是房玄龄善于谋划、杜如晦能够决断的缘故。二人非常投合,同心同德为国家奉献,所以唐代能称作贤相的,首推房玄龄、杜如晦。房玄龄虽然蒙受唐太宗宠信,但有时因为某事被谴责,总是一连数日到朝堂,磕头请罪,恐惧得好像无地自容。

  房玄龄、王珪掌管朝廷内外官员的考核,治书侍御史权万纪上奏说他们不公正,唐太宗命令侯君集核查实情。魏征上谏说:“房玄龄、王珪都是朝中老臣,一直以忠诚正直被陛下委用,所考核的官员又很多,中间能没有一二个人考核失当!了解实情,他们终归不会徇私。假如查到失当之处,就都不可信,那么以后他们怎能重新担当重任呢!而且权万纪近来一直在考场兼职,竟然没有纠正错误;等到自己参加考核却没有取得好的成绩时,才陈奏意见。这正是想要激起陛下的怒火,并非竭尽忠诚奉献国家。”唐太宗于是放下此事,不再过问。

  房玄龄对他的儿子们说:“我蒙皇上隆恩,如今天下并无战事,只有东征高丽之事还未结束,众位大臣都不敢劝谏,如果我明知东征不妥而不加劝谏的话,那就是死有余辜了。于是上表劝谏,认为:“陛下的功名威德己足够了,开拓疆土也可以停止了。现在驱使那些无罪的士兵,把他们的生命置于刀枪之下,让他们肝脑涂地,难道不值得怜悯吗!假使当初高丽违背藩臣之礼,就可以去讨伐他们;假若他们曾侵扰百姓,就可以去消灭他们;假若他日可能会成为国家的祸患,也可以除掉他们。如今的高丽并没有这三种情况,希望陛下允许高丽悔过自新,解散召募的士卒,自然是华夷庆幸得到依靠,远近之地恭服安定。我很快就要死去了,倘若承蒙陛下采纳将死者的话,我即便死了也将会不朽。”

  房玄龄的儿子房遗爱娶了太宗的女儿高阳公主为妻。唐太宗对公主说:“你的公公病得这么厉害,还能为国忧心。”唐太宗亲自前往探视,握着房玄龄的手与他告别,悲痛不能自禁。七月癸卯日,房玄龄病世。

  柳芳说:房玄龄辅佐太宗平定天下,直到死于宰相位上,共三十二年,天下人号称为贤相;然而没有多少事迹可寻,道德也达到至高境界。所以太宗平定祸乱而房、杜二人不居功;王珪、魏徵善于谏诤,而房、杜二人不争其贤名;李绩(英国公)、李靖(卫国公)善于领兵作战而房、杜二人辅行文道,使国家太平,将功劳归于君主。房玄龄被称为唐代令人敬仰的名臣,理所当然啊!




翻译《资治通鉴.唐纪八》全部
【译文】高祖到城南打猎,太子李建成、秦王李世民、齐王李元吉都跟随在旁,高祖下令三人比赛骑射以决胜负。李建成有匹胡马,肥壮但喜欢将人甩下来,李建成将这匹马交给李世民说:"这马很神骏,能跃过数丈宽的水沟。二弟善骑,试着骑骑看"。李世民骑马逐鹿,马颠覆人,李世民一跃而起,跃出几步远站稳...

有谁知道房玄龄与杜如晦更多的故事
废朝三日。(《旧唐书·房玄龄传》) 柳芳曰:玄龄佐太宗定天下,及终相位,凡三十二年,天下号为贤相;然无迹可寻,德亦至矣。故太宗定祸乱而房、杜①不言功,王②、魏③善谏诤而房、杜让其贤,英④、卫⑤善将兵而房、杜行其道,理致太平,善归人主。为唐宗臣,宜哉!(《资治通鉴·唐纪十五》) 房乔,字玄...

我要《资治通鉴》卷一百九十三的翻译!急!急!急!
巳,丁巳,上谓房玄龄、杜如晦曰:“公为仆射,当广求贤人,随才授任,此宰相之职也。比闻听受辞讼,日不暇给,安能助朕求贤乎!”因敕“尚书细务属左右丞,唯大事应奏者,乃关仆射。”古 吏事玄龄明达吏事,辅以文学,夙夜尽心,惟恐一物失所;用法宽平,闻人有善,若己有之,不以求备取人,不以己长格物。与杜如...

唐太宗的文、武将的姓名分别是什么?拜托了各位 谢谢
(《资治通鉴》卷一九六)。 著有《隋书》序论,《梁书》、《陈书》、《齐书》的总论等。其言论多见《贞观政要》。 魏徵死后,唐太宗亲自赋诗一首,追忆故人。 第五名 命世之才善建嘉谋——梁公房玄龄 房玄龄(579年—648年),名乔,字玄龄。齐州临淄(今山东济南)人。唐朝初年名相。 房玄龄18岁时本州...

那个“房玄龄奏:阅府库甲兵……”那个资治通鉴文言文那一段怎么翻译啊...
房玄龄奏,“阅府库甲兵,远胜隋世。”上曰:“甲兵武备,诚不可阙;然炀帝甲兵岂不足邪!卒亡天下。若公等尽力,使百姓义安,此乃朕之甲兵也。”房玄龄上奏说:“我看过朝廷府库的兵械,远远超过隋朝。”太宗说:“铠甲兵械等武器装备,诚然不可缺少;然而隋炀帝兵械难道不够吗?最后还是丢掉了...

房玄龄到底做错了什么,为什么李世民三次将他打发回家?
房玄龄第三次被罢免官职历史上并没有详细记载,不过根据《资治通鉴》记载来看,也是被李世民莫名其妙的罢免官职,不过这一次在房玄龄被罢免官职之后,李世民就下旨要去芙蓉园游玩,这时候房玄龄已经猜测到了李世民肯定会去找他的。所以房玄龄就让人把家里都给打扫干净了,等到李世民去芙蓉园之后,就去...

《贞观君臣论治》全文翻译是什么?
八年冬十二月中牟丞皇甫德参上言修洛阳宫劳人收地租厚敛俗好高髻盖宫中所化上怒,谓房玄龄等曰:“德参欲国家不役一人,不收斗租,宫人皆无发,乃可其意邪!” 欲治其谤讪之罪。魏征谏曰:“贾谊当汉文帝时上书,云可为痛哭者一,可为流涕者二。自古上书不激切,不能动人主之心,所谓狂夫之言,圣人择焉,唯...

帮忙翻译资治通鉴里的一段文章,急!!
房玄龄、高士廉在路上遇到了少府少监窦德素,便问窦德素:"北门最近的情况怎样啊?"窦德素给皇上上奏了这件事情.皇上发怒.训斥房玄龄、高士廉道:"你们只要管好你们南牙的事情就可以了,北门怎样,与你们有什么关系呢?"房玄龄、高士廉跪下来请罪.魏征进言道:"臣不知道皇上因为什么责骂房玄龄、高士...

十八学士的故事
,"十八学士"是李世民为唐王时,于宫城西开文学馆,罗致四方文士,以杜如晦,房玄龄,陆德明等十八人分为三番,每日六人值宿,讨论文献,商略古今,号为十八学士,后世多以此为画

贞观时期的贤人名将,越多越好,急需!!!
贞观十一年(637年)奉命与房玄龄等修《贞观律》。贞观十七年,图功臣二十四人于凌烟阁,长孙无忌居第一。唐高宗即位,册封太尉,同中书门下三品。永徽二年...(《资治通鉴》卷一九六)。著有《隋书》序论,《梁书》、《陈书》、《齐书》的总论等。其言论多见《贞观政要》。魏征死后,唐太宗亲自赋诗一首,追忆故人...

房山区19142804907: “玄龄明达政事,辅以文学”出自哪本书 -
种呢舒尔: 资治通鉴第一百九十三卷 唐纪九太宗文武大圣大广孝皇帝上之中贞观二年(戊子、628)唐纪九唐太宗贞观二年(戊子,公元628年)玄龄明达政事,辅以文学,夙夜尽心,惟恐一物失所;用法宽平,闻人有善,若己有之,不以求备取人,不以己长格物.与杜如晦引拔士类,常如不及.至于台阁规模,皆二人所定.上每与玄龄谋事,必曰:“非如晦不能决.”及如晦至,卒用玄龄之策.盖元龄善谋,如晦能断故也.二人深相得,同心徇国,故唐世称贤相,推房、杜焉.玄龄虽蒙宠待,或以事被谴,辄累日诣朝堂,稽颡请罪,恐惧若无所容.

房山区19142804907: 文言文资治通鉴翻译 -
种呢舒尔: 房玄龄奏:“阅府库甲兵,远胜隋世.”上曰:“甲兵武备,诚不可阙;然炀帝甲兵岂不足邪!卒亡天下.若公等尽力,使百姓义安,此乃朕之甲兵也.”翻译:房玄龄上奏说:“我看过朝廷府库的兵械,远远超过隋朝.”太宗说:“铠甲兵械等武器装备,诚然不可缺少;然而隋炀帝兵械难道不够吗?最后还是丢掉了江山.如果你们尽心竭力,使百姓人心思定,这就是朕最好的兵械.”

房山区19142804907: 资治通鉴原文及翻译魏征貌 -
种呢舒尔: 太宗皇帝在积翠池宴请群臣,大家伙喝得酒酣耳热之际,太宗命奏乐赋诗.魏征即席赋了一首五律<>,其尾联是"终藉叔孙礼,方知皇帝尊."太宗说:"魏征的话何尝不是用礼来约束规劝我啊."一天,太宗有些得意的问(魏征):"我比文景武...

房山区19142804907: ...及太宗入春宫,擢拜太子右庶子,赐绢五千匹.既任总百司,虔恭夙夜,尽心竭节,不欲一物失所.闻人有善,若已有之.明达吏事,饰以文学,审定法... -
种呢舒尔:[答案] 答案:B;A;D;C;C 解析: 1.B(攻占);2.A(分别为“因为”介词、“把”介词);3.D(①为评论其性格,②句论者不是君王);4.C(原文应为高祖李渊驱斥);5.C(错在反衬)

房山区19142804907: 资治通鉴(翻译) -
种呢舒尔: 原文 房玄龄奏,“阅府库甲兵,远胜隋世.”上曰:“甲兵武备,诚不可阙;然炀帝甲兵岂不足邪!卒亡天下.若公等尽力,使百姓义安,此乃朕之甲兵也.” 上谓秘书监萧曰:“卿在隋世数见皇后乎?”对曰:“彼儿女且不得见,臣何人,...

房山区19142804907: 资治通鉴唐纪十五翻译“不以求备取人,不以己长格物,随能收叙,无隔卑贱
种呢舒尔: 释义:他(房玄龄)不以求全来选人,不用自己的长处来要求他人,看他的才能任用,不因他人的地位卑贱而排斥.

房山区19142804907: 资治通鉴之房玄龄奏...翻译加注释,急急急!!! -
种呢舒尔: 房玄龄上奏说:“我看过朝廷府库的兵械,远远超过隋朝.”太宗说:“铠甲兵械等武器装备,诚然不可缺少;然而隋炀帝兵械难道不够吗?终究丢掉了江山.如果你们尽心竭力,使百姓平安,这就是朕最好的兵械.” [注]:房玄龄:唐太宗时任宰相. 阅:查看. 上:指唐太宗. 炀帝:指隋炀帝. 乂(yì):安定. 诚:确实. 卒:最终. 阙:通“缺”,缺少

房山区19142804907: 资治通鉴 译文
种呢舒尔: 房玄龄上奏说:看看府库之中的兵器盔甲,远比隋朝好.太宗说:军械装备诚然不能缺少,但是隋炀帝的兵器装备难道说不够吗?却丧失天下.若是你们大臣尽力,使百姓重归安宁,这就是朕的兵器盔甲!

房山区19142804907: 文言文(创业与守成孰难)原文 - 上①问侍臣:“创业与守成孰难?”
种呢舒尔: 1:角力而后臣之的臣字的解释 臣字应该是名词的使动用法即“使……为臣” 2:唐太宗的观点是:创业之难,既已往矣; 守成之难,方当与诸公慎之. 3:你对创业与守成的关系谈谈看法 创业当然很难,非得经过多次磨难才能完成.尤其古代天下大乱时,群雄四起, 攻城略地,战争激烈,创业的艰难是显而易见的.而守成更难,因为人一旦得到后, 容易骄傲自满、享乐腐化.国家的衰败由此开始,个人的奋斗成果也易失去. 所以,从人性角度看,本人更同意守成难.

房山区19142804907: 求翻译《资治通鉴》 从上问侍臣:“帝王创业与守成熟难?”......."四海之福也“在线等!!!! -
种呢舒尔: 【原文】上①问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧②之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏徵对曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,守成难矣!”上曰:“玄龄与吾共取天下,出百死,得一生,故知创业之...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网