宋史 列传第三十八 翻译

作者&投稿:叱干软 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《旧唐书》列传第三十八翻译~

正月二十日,白居易生于郑州新郑县(今河南新郑县)东郭宅。始生六、七月,谙识“之”“无”二字。时父季庚四十四岁。母陈氏十八岁。�
大历八年癸丑(773) �
白居易二岁。五月,祖父(巩县令)鍠卒于长安。年六十八。�
大历十一年丙辰(776) �
白居易五岁。自五、六岁,便学为诗。弟行简生。�
大历十二年丁巳(777) �
白居易六岁。六月,祖母薛氏卒于新郑县,年七十。�
德宗建中元年庚申(780) �
白居易九岁,谙识声韵。父季庚由宋州司户参军授徐州彭城县(今江苏铜山县)令。�
建中二年辛酉(781)
�白居易十岁。是时,两河藩镇多叛唐独立。正月,唐发军讨成德节度使李惟岳、魏博节度使田悦。二月,讨襄阳节度使梁崇义;八月,崇义败,死。平卢留后李纳以军助田悦;九月,讨李纳。白季庚与徐州刺史李洧坚守徐州,拒李纳;以功,授徐州别驾,充徐泗观察判官。�
建中三年壬戌(782) �
白居易十一岁,时两河用兵,乃离家(时居河南荥阳)避难于越中(今浙江一带地),约始于本年。�
建中四年癸亥(783) �
白居易十二岁。幼弟金刚奴(幼美)生。�
德宗贞元元年乙丑(785)
�白居易十四岁。时旅居苏、杭二州。父季庚加检校大理少卿,依前徐州别驾、当道团练判官,仍知州事。�
贞元二年丙寅(786)
�白居易十五岁。仍在越中。作《江南送北客因凭寄徐州兄弟书》;为今存白氏最早之作。�
贞元三年丁卯(787)
�白居易十六岁。自云:“十五六,始知有进士,苦节读书。”�
贞元四年戊辰(788) �
白居易十七岁。有《王昭君》诗二首。�
贞元五年己巳(789)
�白居易十八岁。在长安,“就宾贡之列”;献《中和节颂》。有《病中作》诗。唐、宋人记载,居易袖文谒著作郎吴人顾况,况见《赋得古原草送别》:“野火烧不尽,春风吹又生”句,为之叹服、延誉。其事当在去、今两年内,非如《旧唐书》本传所云“年十五六”,盖已十七八矣。按:顾况为著作郎在贞元三年六月至五年三月后不久;且以“长安物贵,‘居’大不‘易’”为谑,明为两人同在长安之证。故以谒顾况事系于本年。�
贞元七年辛未(791) �
白居易二十岁。自云:“二十已来,昼课赋,夜课书,间又课诗,不遑寝息矣。以至于口舌成疮,手肘成胝。既壮而肤革不丰盈,未老而齿发早衰白,瞥瞥然如飞蝇垂珠在眸子中也,动以万数。”居徐州符离县(今江苏宿县符离集),与刘翕习、张仲远、张美退、贾握中、贾沅犀等联句,游宴。弟幼美夭于符离,年九岁。�
贞元八年壬申(792)
�白居易二十一岁。陆贽主试下,韩愈、李绛、崔群、冯宿、庾承宣等中进士第,后皆与居易为友。�
贞元九年癸酉(793)
�白居易二十二岁。父季庚除襄州(今湖北襄阳)别驾,约在此一、二年内。�
贞元十年甲戌(794)
�白居易二十三岁。在襄阳;《游襄阳怀孟浩然》诗,约作于此时。五月,父季庚卒于襄州别驾任,年六十六岁。�
贞元十四年戊寅(798) �
白居易二十七岁。方从乡试。�
贞元十五年己卯(799) �
白居易二十八岁。秋,在宣州(今安徽宣城县)试《射中正鹄赋》、《窗中列远岫诗》,为宣歙观察使、宣州刺史崔衍所贡(送往长安应进士考试)。在宣州识杨虞卿。自兄幼文浮梁(今江西浮梁县)主簿任所,回洛阳省母。有《伤远行赋》。《李白墓》诗约作于本年。�
贞元十六年庚辰(800) �
白居易二十九岁。二月十四日,中书舍人领礼部贡举高郢主试下,试《性习相近远赋》、《玉水记方流诗》,以第四名中进士第。同中第者有陈权、吴丹、郑俞、戴叔伦、李□、王鉴、杜元颖、陈昌言、陆□、崔玄亮等共十九(一云十七)人。及第后东归省亲。有《与陈给事(京)书》(试前,请其鉴订诗文)、《箴言》、《哀二良文》及《及第后归觐留别诸同年》、《叙德书情四十韵上宣歙崔中丞(衍)》、《及第后忆旧山》诸诗。《自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处因望月有感聊书所怀寄浮梁大兄於潜七兄乌江十五兄兼示符离下邽弟妹》约作于本年。四月,外祖母白陈氏卒于徐州古丰县官舍,年七十。
贞元十七年辛巳(801) �
白居易三十岁。春,在符离。秋,在宣州。旋归洛阳。于滑州李翱家识唐衢,约在今年前后。有《祭符离六兄文》、《祭乌江十五兄文》及《和郑方及第后归洛下闲居》、《东都冬日会诸同年宴郑家林亭》诸诗。《□城北门文》约作于去、今两年,为濠州刺史杜兼作。符离主簿六兄某卒,年四十馀。乌江主簿从祖兄十五兄某卒,年三十馀。
贞元十八年壬午(802) �
白居易三十一岁。冬,吏部侍郎郑珣瑜主试下,试书判拔萃科,及第。同及第者有元稹、李复礼、吕频、哥舒恒、崔玄亮及王起、吕炅等八人。有《书判》百道。元稹二十四岁。元、白订交,约始于此时。�
贞元十九年癸未(803) �
白居易三十二岁。春,授校书郎。始假(租)居长安常乐里。冬十月,在许昌。有《养竹记》、《记画》、《许昌县令新厅壁记》及《常乐里闲居偶题十六韵兼寄刘十五公舆王十一起吕二炅吕四频崔十八玄亮元九稹刘三十二敦质张十五仲元时为校书郎》、《酬哥舒大见赠》、《早春独游曲江》、《思归》诸诗。《杏园中枣树》约作本年。�
贞元二十年甲申(804) �
白居易三十三岁。时为校书郎。二月,在洛阳。本年春,始徙家于秦,卜居渭上,距长安约百里。有《泛渭赋》、《八渐偈》。《西原晚望》诗约作于本年。�
顺宗永贞元年乙酉(805) �
白居易三十四岁。为校书郎。有《为人上宰相(韦执谊)书》(劝执谊速行改革)及《感时》、《首夏同诸校正游开元观因宿玩月》、《永崇观里居》诸诗。《寓意诗五首》约作于今、明年。�
宪宗元和元年丙戌(806) �
白居易三十五岁。罢校书郎。与元稹居华阳观,闭户累月,揣摩时事,成《策林》七十五篇。四月,应“才识兼茂明于体用科”,与元稹、韦敦 (处厚)、独孤郁、曹景伯、韦庆复、崔绾 、罗让、崔护、薛存庆、韦珩、李瑀、元修、沈传师、萧俛、柴宿及“达于吏理、可使从政科”,陈岵、萧睦等同及第。居易以对策语直,入四等(乙等),授周至县(今陕西周至县)尉。七月,权摄昭应县。在周至识陈鸿(《长恨歌传》作者)、王质夫,时同出游、唱和。有《驺虞画赞》及《春题华阳观》、《华阳观桃花时招李六(谅)拾遗饮》、《春中与卢四周谅华阳观同居》、《华阳观中八月十五日夜招友玩月》、《招王质夫》、《只癨役骆口驿喜萧侍御书至兼睹新诗吟讽通宵因寄八韵》、《周至县北楼望山(等首)》、《长恨歌》诸诗�
元和二年丁亥(807) �
白居易三十六岁。由周至尉调充京兆府考官,试毕,帖集贤院校理。十一月五日,由集贤院召试制书等五道,授翰林学士。娶杨虞卿从妹为妻。有《试进士策问五道》、《奉勅试制书诏批答诗等五首》、《唐河南元府君夫人荥阳郑氏(元稹之母)墓志铭》及《观刈麦》、《京兆府新栽莲》、《戏题新栽蔷薇》、《宿杨家》、《醉中留别杨六(汝士)兄弟》、《醉中归周至》、《寄题周至厅前双松》、《再因公事到骆口驿》、《曲江早秋》诸诗。《游云居寺赠穆三十六地主》约作于本年。弟行简中进士第。�
元和三年戊子(808) �
白居易三十七岁。与裴垍、王涯等同为制策覆考官。四月二十八日,授左拾遗,仍充翰林学士。有《初授拾遗献书》、《论制科人状》、《祭杨夫人文》及《初授拾遗》、《松斋自题》、《赠内》诸诗。《惜牡丹花二首》、《李都尉古剑》约作于此一、二年内。四月,策试“贤良方正能直言极谏科”,牛僧孺、皇甫湜 、李宗闵、李正封、贾□、王起等十一人及第;“军谋宏达材任将帅科”,樊宗师及第。僧孺、湜、宗闵三人对策中讥刺时政,忤犯权幸,裴均、李吉甫因此构嫌,深恶三人,皆不如常例授官,各出为幕职;并贬考策官杨於陵、韦贯之、王涯等为外官;裴垍、卢坦等亦解要职。居易上《论制科人状》,极言诸人不当贬黜;并云:如覆策不当,则本人也应黜责,言甚直切。其后吉甫子德裕与宗闵、僧孺等“党争”(世称“牛、李”党)数十年,相互倾轧,此起彼伏,即种因于此。而德裕始终排挤居易,甚至不欲观其诗文,当亦与此事有关。九月,淮南节度使王锷入朝,多进奉,赂宦官,谋为宰相。居易上《论王锷欲除官事宜状》,言王锷在淮南惟务差税,百计诛求;力谏不可与宰相。事遂未果。�
元和四年己丑(809) �
白居易三十八岁。屡陈时政,请降系囚,蠲租税,放宫人,绝进奉,禁掠卖良人等,皆从之。又论“裴均违制进奉银器一千五百余两”、“于□不应暗进爱妾”、“宦官吐突承璀不当为制将统领”等事,多见听。因而颇遭权幸者之忌。女金銮子生。弟行时为校书郎。《新乐府》五十首始作于此时。(居易平生为文之旨——“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,“使下人之病苦闻于上”,即体现于此类“讽谕诗”中。)有《奏请加德音中节目》、《论于□、裴均状》、《论吐突承璀职名状》、《论和籴状》、《故京兆贤妃韦氏墓志铭》及《题海图屏风》、《贺雨》、《同李十一(建)醉忆元九(稹)》、《酬和元九东川路诗十二首》诸诗。《宿紫阁山北村》、《杂兴三首》、《凶宅》约作于本年前后。�
元和五年庚寅(810) �
白居易三十九岁。上疏请罢讨王承宗兵,论元稹不当贬,均不听。左拾遗任期满,五月,改官京兆府户曹参军,仍充翰林学士。有《请罢兵第二状》、《请罢兵第三状》、《论元稹第三状》、《奏陈情状》、《谢官状》、《故会王墓志铭》及《初与元九别后忽梦见之及寤而书适至兼寄桐花诗怅然感怀因以此寄》、《和答诗十首》、《酬元九对新栽竹有怀见寄》、《登乐游园望》、《哭孔戡》、《初除户曹喜而言志》、《高仆射》、《曲江感秋》、《代书一百韵寄微之》、《金銮子晬日》诸诗。《秦中吟十首》、《寄唐生》、《感鹤》、《欲与元八(宗简)卜邻先有是赠》,约作于本年前后。�
吐突承璀讨王承宗军,师久无功,果如居易之言。七月,复承宗官,还其二州;罢诸道征讨军。降承璀为军器使。�
元和六年辛卯(811) �
白居易四十岁。四月,母陈氏卒于宣平里第,年五十七。居易罢官丁忧居渭村。女金銮子夭。十月,迁葬祖鍠、祖母薛氏、父季庚并葬母于下邽义津乡。居渭村三年馀,颇贫病;元稹时分俸济其困乏。崔群、钱徽、李建等亦时有书问馈赠。有《太原白氏家状二道》及《春雪》、《白发》、《沐浴》、《自觉》、《重到渭上旧居》、《遣怀》、《渭上偶钓》、《病中哭金銮子》、《寄内》诸诗。《伤唐衢》约在此一、二年内作。�
元和七年壬辰(812) �
白居易四十一岁。居渭村,营农耕。有《归田三首》、《自吟拙什因有怀》、《秋日》诸诗。《村夜》、《采地黄者》、《溪中早春》约作于本年前后。�
元和八年癸巳(813) �
白居易四十二岁。夏,服除;仍居渭村,未补官。迁葬弟幼美于下邽义津原。有《唐太原白氏之殇(幼美)墓铭》、《祭小弟(幼美)文》、《唐故坊州鄜城县尉陈府君夫人白氏(居易之外祖母)墓志铭》及《效陶潜体十六首》、《村居苦寒》、《薛中丞(存诚)》诸诗。�
元和九年甲午(814) �
白居易四十三岁。居渭村。夏,弟行简参东川节度使卢坦幕。冬,授太子左赞善大夫。有《记异》及《夏旱》、《别行简》、《九日寄行简》、《游悟真寺一百韵》、《雨夜有念》、《渭村退居寄礼部崔侍郎(群)翰林钱舍人(徽)》、《酬张十八(籍)访宿》、《酬卢秘书(拱)二十韵》、《初授赞善大夫早朝寄李二十(绅)助教》、《寄杨六(汝士)》诸诗。�
元和十年乙未(815) �
白居易四十四岁。居昭国里。六月,首上疏请急捕刺杀宰相武元衡之贼,以雪国耻。宰相(张弘靖、韦贯之)恶居易以宫官(太子左赞善大夫为宫官)而先谏官言事;忌之者(权豪贵近及掌军权之宦官等,素为居易诗中所讥刺揭露之辈)复诬言居易母看花坠井死,而作赏花及新井诗,有伤名教,遂贬为州刺史。中书舍人王涯复上言:“所犯状迹,不宜治郡。”乃追诏改授江州司马。自此以后,居易避祸远嫌,居官常引病自免,不复谔谔直言。作诗态度,亦有所转变,“讽谕”之作渐少。十二月,与元稹书,畅论诗歌当继承国风、陈子昂、杜甫传统,以揭露民生疾苦为主旨,而不以嘲风雪、弄花草为能事。自编诗集一十五卷。有《自诲》、《与元九书》及《昭国里闲居》、《朝归书事寄元八》、《赠友五首》、《赠杓直》、《得微之到官后备知通州之事怅然有感因成四章》、《别李十一后重寄》、《初贬官过望秦岭(等首)》、《蓝桥驿见元九诗》、《登郢州白雪楼》、《襄阳舟夜》、《再到襄阳访问旧居》、《舟中读元九诗》、《舟行》、《寄微之三首》、《放言五首》、《卢侍御与崔评事于黄鹤楼致宴宴罢同望》、《夜闻歌者》、《望江州》、《初到江州寄翰林张(仲素)李(肇)杜(元颖)三学士》、《谪居》、《江楼闻砧》、《湓浦早冬》、《放旅雁》、《编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十》、《江州雪》、《夜雪》、《读李杜集后因题卷后》、《寄行简》诸诗。�
元和十一年丙申(816) �
白居易四十五岁。在江州司马任。夏,兄幼文自宿州携弟妹六、七人至。有《与杨虞卿书》、《答户部崔侍郎(群)书》及《送春归》、《忆微之伤仲远》、《四十五》、《访陶公旧宅》、《西楼》、《琵琶行》、《送幼史》、《泛湓水》、《上香炉峰》、《登香炉峰顶》、《咏意》、《夜宿江浦闻元八改官因寄此什》、《闻李十一(建)出牧澧州崔二十二(韶)出牧果州因寄绝句》、《东南行一百韵寄通州元九侍御澧州李十一舍人果州崔二十二使君开州韦大(处厚)庾三十二(敬休)杜十四(元颖)李二十(绅)助教员外窦七(巩)校书》诸诗。�
元和十二年丁酉(817) �
白居易四十六岁。在江州司马任春,在庐山香炉峰、遗爱寺之间建草堂成,三月二十七日迁居之。四月九日,与元集虚、张允中、张深之及东西二林寺长老凑 、朗、满、晦、坚等凡二十二人聚于草堂。是日,游大林寺。女阿罗生。闰五月,兄幼文卒。有《祭匡山文》、《祭庐山文》、《草堂记》、《游大林寺序》、《祭浮梁大兄文》、《与微之书》、《代书》、《唐兴果寺大德凑公(神凑 )塔碣铭》及《元和十二年淮寇未平诏停岁仗愤然有感率尔成章》、《浔阳春三首》、《南湖早春》、《忆微之》、《雨夜赠元十八》、《香炉峰下新卜山居草堂初成偶题东壁五首》、《大林寺桃花》、《遗爱寺》、《山中与元九书因题书后》、《寄李相公( 绛 )崔侍郎(群)钱舍人(徽)》、《问刘十九(轲)》、《山中酬江州崔使君(能)见寄》、《刘十九同宿》、《早秋晚望呈韦侍御(词)》、《梦微之》、《秋日怀杓直(李建)》、《梦亡友刘太白(敦质)同游彰敬寺》、《兴果上人殁时题此诀别兼简二林僧社》、《登西楼忆行简》、《题诗屏风绝句》、《题旧写真图》、《十二年冬江西温暖喜元八寄金石凌到因题此诗》、《得行简书闻欲下峡先以此寄》诸诗。�
元和三十年戊戌(818) �
白居易四十七岁。在江州司马任。春,弟行简自东川至。十二月,迁忠州刺史(明年三月,到忠州任)。有《上弘和尚石塔碑铭》、《江州司马厅记》及《浩歌行》、《自到浔阳生三女子因诠真理用遣妄怀》、《清明日送韦侍御(绶)贬虔州》、《闻李尚书(夷简)拜相因以长句寄贺微之》、《对酒示行简》、《九日醉吟》、《自江州司马授忠州刺史仰荷圣泽聊书鄙诚》、《除忠州刺史寄谢崔相公(群)》、《初除官蒙裴常侍(次元)赠鹘衔瑞草绯鱼袋因谢惠贶兼抒离情》、《初著刺史绯答友人见赠》、《又答贺客》、《别草堂三绝句》诸诗。元和十四年己亥(819) �
白居易四十八岁。春,自江州启程赴忠州,行简同行。时元稹自通州司马迁虢州长史,三月十一日(一作十日),相遇于峡口,停舟夷陵(今湖北宜昌),留三日而别。二十八日,抵忠州任。有《东林寺经藏西廊记》、《三游洞序》、《忠州刺史谢上表》、《贺平淄青(李师道)表》、《贺上尊号后大赦天下表》及《钟陵饯送》、《浔阳宴别》、《戏赠户部李巡官》、《行次夏口先寄李大夫(程)》、《重赠李大夫》、《江州赴忠州至江陵已来舟中示舍弟五十韵》、《题岳阳楼》、《入峡次巴东》、《十年三月三十日别微之澧上十四年三月十一日夜遇微之于峡中停舟夷陵三宿而别言不尽者以诗终之因赋七言十七韵以赠且欲寄所遇之地与相见之时为他年会话张本也》、《题峡中石上》、《夜入瞿唐峡》、《初到忠州赠李六(景俭)》、《赠康叟(洽)》、《初到忠州登东楼寄万州杨八(归厚)使君》、《木莲树三首》、《画木莲花图寄元郎中(宗简)》、《竹枝词》、《寄微之》、《郡斋暇日忆庐山草堂兼寄二林僧社三十韵皆叙贬官以来出处之意》、《京使回累得南省诸公书因以长句诗寄谢萧五(佑 )刘二元八(宗简)吴十一(上矩)韦大(处厚)陆□郎中崔二十二(韶)牛二(僧孺)李七(宗闵)庾三十二(敬休)李六(景俭)李十(渤)杨三(嗣复)樊大(宗师)杨十二(巨源)员外》、《和李澧州题韦开州经藏诗》、《九日题涂溪》、《九日登巴台》、《征秋税毕题郡南亭》、《桐花》、《冬至夜》、《岁晚》、《负冬日》、《除夜》诸诗。
元和十五年庚子(820) �
白居易四十九岁。夏,自忠州召还,拜尚书司门员外郎。十二月,充重考订科目官。二十八日,由司门员外郎迁主客郎中、知制诰(代牛僧孺)。有《荔枝图序》、《续虞人箴》、《论重考订科目人状》及《奉酬李相公见示绝句》、《喜山石榴花开》、《和行简望郡南山》、《东坡种花》、《三月三日》、《寒日夜》、《代州民问》、《答州民》、《步东坡》、《初除尚书郎脱刺史绯》、《留题开元寺上方》、《别种东坡花树两绝》、《别桥上竹》、《宿溪翁》、《发白狗峡次黄牛峡登高寺却望忠州》、《自蜀江至洞庭湖口有感而作》、《商山路有感》、《棣华驿见杨八题兄弟诗》、《商山路驿桐树昔与微之前后题名处》、《重过寿泉驿与杨九别时因题店壁》、《恻恻吟》、《曲江亭晚望》、《初除主客郎中知制诰与王十一李七元九三舍人中书同宿话旧感赋》诸诗。�
穆宗长庆元年辛丑(821) �
白居易五十岁。在主客郎中知制诰任。夏,加朝散大夫,始著绯。又转上柱国。妻杨氏封弘农郡君。四月,充重考试进士官,复试礼部侍郎钱徽主试下及第进士郑朗等十四人。——时李宗闵婿、杨汝士弟皆及第。李德裕、元稹与宗闵有隙,因同李绅上言,以为不公。诏居易与王起重试,黜朗等十人;徽、宗闵、汝士皆远贬。自是,二李各分朋党,相倾轧,垂四十年。秋,田布起复,拜魏博节度使,命居易持节宣谕,布赠?
······································

说行天下 是非常不错的小说网站大全,值得拥有。

辛雄,他的字是世宾,他是陇西狄道人。他的父亲名字辛畅,曾做过汝南及乡郡二郡的太守。辛雄从小就很孝顺父母,他父亲死时,他悲伤过度,以至于别人几乎认不出他来。清河郡人王怿当司空时,曾任命他为左曹这个官职。王怿升迁为司徒时,辛雄仍然当左曹。辛雄平时做事很正直用心,并且对政事很熟悉,经过他的政事,众人都很佩服。王怿经常跟别人说:“辛雄断过的案子,从来没有人争执过。”辛雄做人就是这样。他先后做过尚书驾部、三公郎等官。当时正值淘汰郎官的时候,淘汰的结果,只有辛雄和羊深等八人被留下来,其余的人都被遣送回去。
当初,廷尉少卿袁翻认为犯罪的人,经常以恩情等到处找关系,希望能减轻罪行,这些行为导致案件枉直很难查明。所以袁翻上奏,认为所有有风闻的案件,都按照有罪来论处。(即如果你住的地方发生案件,你附近的人都认为你有罪,你就有罪)。这样的结果是所有的案件不论冤枉与否,涉及案件的人都进了监狱。然而又不去审理。所以皇帝下诏书令门下省、尚书、廷尉商议这件事。辛雄说:“按照《春秋》之义,不幸有小过错,宁肯放过,不要到处捉人。到处捉人会把好人也捉了。现在讨论这件事的人不去怪罪奸吏,使奸吏能得以纵情犯罪。使到君子与小人不能区分。这难道就是赏善罚恶吗?这就是鼓励勤劳,抚恤人民吗?古代的人唯恐自己不能清楚地理清案件,我还没听过有明知有冤但是不去审理的。”当时正值盗贼群起,南方的外寇侵入国境,而且山蛮作乱的时期,孝明帝想亲自去征讨。以荆州为先期目的。下诏令辛雄为行台左丞,和临淮王彧(彧是人名,估计是下文的议,是一军的军团长)向东赶赴叶城;别将裴衍向西打通鸦路。裴衍稽留原地没有跟进,议的大军已经到达汝滨。恰逢北沟那边发来求救信。议认为那个地方不属他管,不想去救。辛雄对他说:“大王您指挥大军在外,看见有利于我军就应该顺从,看见可以进攻的就应该进攻,怎么可以以不属于自己管为籍口不去管呢?”王彧怕事后有失职,向辛雄索要救北沟的兵符。辛雄认为皇帝的车驾将要亲征,蛮夷反叛者必然心中震动,政府军乘着他们离心的时候前去征讨,必然是攻无不破,战无不胜。所以就把兵符发给王彧,命令他快速出击。贼众听说王彧来救,果然都自己跑了。辛雄在军中上疏给皇帝,里面说到:“凡是人面临对方坚固阵势还能够勇猛精进,忘掉自身安危,用自己的身体去抵挡白刃不露出害怕的。第一是想得到荣耀的名誉,第二是想得到重赏。第三是因为畏惧军队严格的纪录。第四是避祸难(古代打仗,经常招募死囚为敢死队,如果立功则赦免其罪,而且记功赏赐,第四种即指犯大罪的人或者可以解释为另一种看法,即保家卫国,希望保护自己的家园。)。如果不是这几个原因,即使是圣王在位,也不能够劝他的臣下去死,慈祥的父亲不能严厉得命他的儿子去死。圣明的皇帝深深地知道这个道理。所以凡是有战功的,必然加以赏赐,凡是有过错的,必然加以惩罚。这样做就使到不论是亲疏或者贵贱,胆小者或是勇士,贤明者或是愚笨者,听到钟鼓的声音,看旍旗的队列。都激动奋勇,竞相奔赴敌方。这难道是他们厌恶生在世上,希望早点死去吗?利处跟害处放在他们前面,即使他们不想去都做不到啊!自从秦陇叛乱,到今天已经几年了。蛮夷在左边扰乱人民日常生活,也有多年啦。凡是战事一起,在役的人多达数十万,但是这三个方面的军队,却是败多胜少。我深深思考他们失败的原因,是不能严明执行赏罚这两个原则啊!陛下您想要天下早日太平,怜悯征夫的勤劳憔悴,于是降下圣明的诏令,赏赐(指战功得到物质的奖励,但是对个人来说却无持续性)经常可以得到。但是兵将的勋劳,却历久得不到承认。逃亡的士卒,在家安享。这些使到有气节的士人,不能得到政府的荣誉,庸笨的人没有什么畏惧。进攻去击山贼,英勇战死了,得到的却是赊欠的赏赐;溃败逃散的,却身躯完好无甚罪过。这就是为什么军队看见敌人会逃跑,不肯拼死进攻啊!希望陛下能够重新思考,再发出圣明的诏书,重新考量赏罚,这样军威必然重振,盗贼的祸难可以消弭。我听说在必不得不已的时候,宁肯不食也不可无信。按照这个道理来推算,信义这个东西一刻也不能失去啊!(出自《论语》孔子答治国者以何为先)严明赏罚,对陛下来说是很容易的,但是尚且不能全面得到推行。攻击敌人,是战士认为很困难的,然而还让他们去死战,这样能说得通吗?”后来他还当了吏部郎中。
等到尔朱荣进入洛阳,河阴之难后,人人恐惧不安,辛雄潜伏逃窜,不出来当官。孝庄帝想要让辛雄当尚书,门下向他上奏说:“辛雄尚未露面,不知道他的生死。”孝庄帝说:“就算他死了,当上尚书对朝庭来说也没损失,如果他活着的话那不用他来当尚书岂不是很大损失了吗?”于是任命他当度支尚书。后来还在度支尚书的基础上兼任侍中、关西慰劳大使。在当上关西慰劳大使将要上任时,他上书请求准许五件事:一、所有以往亏欠太久的租调,希望能够免除不收。二、希望可以罢免对农事有影响的徭役,使人民生命得到保证。三、在征收税收时,能够区别对待,有钱的多收,没钱的少收。命令所属州郡严格检查,不得对所有地方,所有人员平等征收。四、每年都要兴兵,死亡了大批人员。有些是家中的父亲,有些是家中的儿子,这些人间惨剧还没完结,如果村中有遗存的老者,希望可以给他一个闲职(即国家养老),这样使活着的人能够快乐,死去的人也能安心。五、国家动乱到现在已经很久了,人民很少学习礼仪,如果州郡中有闺门内和穆相处,或者弟子孝悌非常突出的人,希望可以由政府加以表彰,立牌坊等光耀这些人的门闾。庄帝对这些都顺从了。并而特地下诏:如果有人年纪达到七十岁的,授予他县级干部待遇,如果达到八十岁的,授予郡级干部待遇。如果有九十岁的,再加四品将军的爵位。一百岁的加从三品将军的爵位。
永熙三年,辛雄兼任吏部尚书。当时近习专权,辛雄害怕遭到谗言,因而又潜匿。因为他不能守住正道,所以当时的人也经常嘲笑他。孝武帝南征,辛雄兼任左仆射,被授予留守京师的重任。永熙末年,兼任侍中。皇帝进入关右地区,齐神武帝到达洛阳,在永宁寺大集朝庭官员,责难辛雄及尚书崔孝芬、刘廞、杨机等人,并且说:“作为大臣侍奉皇上,应该在皇上有危难的时候匡救他。如果明知不对而不谏不争,皇帝出巡不陪同,没事的时候就忙着争宠,有危难的时候就逃窜,你作为大臣的志节在哪里呢?”于是就杀了辛雄。
自己翻译的,不好之处多多包涵!

译文:
傅潜
傅潜,冀州衡水人。年轻时事奉州将张廷翰。太宗在王府时,将其召到身边予以安置。太宗即位,傅潜隶属於殿前左班,三次升迁为东西班指挥使。出征太原时,一天之内,两次被流箭所中。又随从征讨范阳,先行到达涿州,与契丹交战,生擒其五百余人。第二天,皇帝路过此地,见到遍地都是堆积的尸体和遗弃的器仗,不禁为之赞叹。回师之后,擢升为内殿直都虞候。皇帝对枢密说:“傅潜随行出征多有功劳,奖赏不够。”又加封马步都军头、兼罗州刺史,改任捧日右厢都指挥使、兼富州团练使,迁任曰骑、天武左右厢都指挥使,兼云州防御使。
雍熙三年,命令大将军曹彬北征,以傅潜为幽州道行营前军马步军都指挥使。军队败於拒马河,降级任命为右领军卫大将军,自检校司徒降为右仆射,并削功臣爵邑。第二年,起用为内外马步都军头、兼潘州防御使,不久任命为殿前都虞候、兼容州观察使。端拱初年,加封殿前副都指挥使、兼昭化军节度使,出任高阳关都部署。淳化二年四月,任命为侍卫马步军都虞候、兼武成军节度使。至道年间,出任延州路都部署,改任镇州。
真宗即位后,傅潜兼忠武军节度使,数月后被召回。咸平二年,又出任镇、定、高阳关三路行营都部署。契丹大举入侵,边境城堡全部疾速传送告急文书,傅潜部下共有八万步兵骑兵,全都自置铁檛、铁棰,争相想要奋力出击。傅潜胆怯软弱胸无韬略,闭门自守,将士们有请战的,则被他恶语相加。
不久,契丹攻陷狼山寨,倾其全部精锐攻打威虏,进犯宁边军及祁、赵,担任巡逻突击的骑兵出兵邢、沼,镇、定路不能通行超过一个月之久。朝廷多次从小路派遣使臣,督促他出兵,会同各路兵合击,范廷召、桑赞、秦翰也多次催促他,傅潜一概不听。范廷召等人发怒,就羞辱他说:“您怯懦得还不如一个老太婆呢。”傅潜无言以答。都钤辖张昭允又屡次劝说傅潜,傅潜笑着说:“贼兵势力如此强大,我与之较量,只不过是挫我的锐气而已。”然而不得已,分派骑兵八干、步兵两千交给范廷召等人,在高阳关迎击契丹,并许诺出兵支援。及范廷召等人与契丹浴血奋战而傅潜却没有来到,康保裔於是战死。
等到皇帝将要亲征,又命令石保吉、上官正从大名率领前军奔赴镇、定与傅潜会合。傅潜始终故意拖延按兵不动,致使敌人骑兵进犯德、棣,渡过黄河直奔淄、齐,劫掠百姓,焚烧房屋。皇帝停驻大名而边境的捷报不到,且诸将多次请求增兵,傅潜就是不予发兵;有作战得胜者,傅潜又压制他们不予上奏。皇帝由此而大怒,就派高琼单骑到军中取代他,命令傅潜前往皇帝所在地。到达后,则将其交付御史府,命令钱若水统一审查核实罪状,一个晚上判罪定案。百官斟酌法度当判斩首,随驾群臣多呈进缄封好的奏章请求诛杀他,皇帝赦免其死罪,下诏书削夺傅潜所有的官职爵位,连同其家属长期流放到房州。其子内殿崇班傅从范,也被削去官籍随父流放房州,并没收所有资产。咸平五年,恰好遇赦,迁徙汝州。景德初年,起用为本州团练副使,改任左千牛卫上将军,分司西京。大中祥符四年,皇帝西巡到洛,於是令其随驾回京,升为左监门大将军,归还其宅第。长久以后,兼左金吾街仗。天禧元年,去世。

  周美,字之纯,是灵州回乐人。小时候在北方军中服役,凭借才气与武功著称。赵保吉攻陷灵州,周美抛弃他的家族,秘密逃到京城,皇帝召见他,让他在禁军服役。契丹侵犯边疆,真宗亲自到澶州,亲征到敌城北门。周美情绪激昂,毛遂自荐,希望借助几匹战马把契丹将领抓到城门下,皇帝认为他很勇敢,常让他在宫禁中值宿警卫。
  天圣初年,德明部落侵犯平凉方渠,周美凭借军侯身份戍守边疆,与州将追击作战,在九井原、乌仑河打败敌军,杀敌很多。多次升迁,为天武都虞侯。元昊谋反,周美于陕西领兵,经略使夏竦引荐其材,破格提拔他为供备库使、延州兵马都监。夏人攻破金明诸寨以后,周美向经略使范仲淹请求说:“夏人刚刚得志,形势上一定会再次侵犯。金明正处在边界要冲的位置,是我方的屏障,现在如果不赶快修缮,将最终失去它。”范仲淹于是嘱咐周美像原来那样修复城池。几天后,贼人果然来侵犯,敌军几万大军迫近金明,在延安城北三十里布阵。周美率领二千人马奋力作战,一直到黄昏时分,援兵仍然没来,周美于是领军到山北,多设疑兵。夏人远远望见,以为救兵到来,即刻领兵逃跑。周美不久又经过艾蒿寨,于是到达郭北平,夜明战斗不止。周美率领众人派人持一火炬从小道上山,举起更多的旗帜,在四面呐喊,贼人因惧怕而逃跑。周美俘获几千牛羊、骆驼、铠甲,于是招募兵士修筑万安城而归。敌人再次侵犯金明,周美率领部队从虞家堡北山杀出,敌军即刻退却。周美升迁为文思使,随后调任统领保定军。?
  元昊军大举侵犯,占据承平寨。各位将领集合军队商讨进攻的办法,洛苑副使种世衡请求三日粮草便可以直捣敌穴。周美说:“敌人知道我军已来应战,一定设下埋伏等待。不如从小道袭击他们没料想到的地方。”世衡不听。周美独自率领部队从西边出芙蓉谷,大破敌军。世衡等果然没有战功。?
  自陕西用兵以来,诸将大部分没取得过胜仗,周美前后十余战,平定三百族帐,焚掉二十一帐,招降十一族,收复很多城堡。在军队中所得俸禄赏赐,大多分给他的部下,如果还有剩余,全部用来犒赏军士。到死时,家中没有任何剩余财产。


宁津县18085125714: 宋史.列传第三十八的翻译
中叔瑞岩清:贾黄中是沧州南皮县的人.父亲贾枇,性格严厉坚毅,善于教子.贾黄中年幼时就很聪明,刚刚五岁,贾枇就每天早晨让他端正地站着,然后展开书卷比量他的身高,称这是“等身书”,按规定考查他诵读.父亲常让他只吃蔬菜下饭,说:“等...

宁津县18085125714: <<宋史*列传>>的译文 -
中叔瑞岩清: 侯可字无可,是华州华阴人.年轻时风流倜傥放荡不羁,以讲义气自许.成年之后,全都改变以前的爱好,专心致志的学习.随计吏来到京城,怀里揣着筹来的用于赠别的银子出发了.等到回来,都散给了别的一同考科举的人,说:“这些钱,...

宁津县18085125714: 宋史列传36翻译,就是宋太初的那一篇 -
中叔瑞岩清: 宋清,他是长安西边药场的人.聚集有好的药材,有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们.长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往容易有效,大家都称赞宋清.那些生了病、头痛、皮肤痛...

宁津县18085125714: 宋史列传戚同文翻译 -
中叔瑞岩清: 戚同文字同文,是宋州楚丘人.世代为儒生.他幼年失去父母,祖母把他带到娘家养育,同文奉养祖母以孝著称.祖母去世,他日夜悲哀号哭,几天不吃饭,乡里人为之感动. 开始,戚同文听说乡里人杨悫教授学生门徒,有一天去拜访他的学舍...

宁津县18085125714: 《宋史范仲淹列传》翻译:尝推其奉以食四方游士 -
中叔瑞岩清: 尝可译为常 推可以以为拿出推出 其 代词他的 奉 奉禄 以 表目的 食 让什么为食 全译为 常常用他的奉禄来资助来至四方游学的人 直译为常常拿出他的奉禄来让来自四方游学的人吃饭生活 谢谢

宁津县18085125714: 宋史 苏轼列传 翻译 -
中叔瑞岩清: 苏轼十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书.听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点.程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息.苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你都能做范滂,我反而不能...

宁津县18085125714: 宋史 卷253 译文 -
中叔瑞岩清: 原文 鞠咏为进士,以文学受知于王公化基.及王公知杭州,咏擢第,释褐为大理评事,知杭州仁和县.将之官,先以书及所作诗寄王公,以谢平昔奖进,今复为吏,得以文字相乐之意.王公不答.及至任,略不加礼,课其职事甚急.鞠大失所...

宁津县18085125714: 岳飞古文翻译
中叔瑞岩清: 原文:飞事亲至孝,家无姬侍.吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之.飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受.玠大叹服.或问:“天下何时太平?” 飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆...

宁津县18085125714: 文言文翻译节选自宋史列传第196 -
中叔瑞岩清: 程迥,字可久,应天府宁陵人.家于沙随,靖康之乱,徙绍兴之余姚.年十五, 丁内外艰,孤贫飘泊,无以自振.二十余,始知读书,时乱甫定,西北士大夫多在 钱塘,迥得以考德问业焉. 登隆兴元年进士第,历扬州泰兴尉.训武郎杨大烈有...

宁津县18085125714: 《宋史列传》介绍田锡的那段怎么翻译? -
中叔瑞岩清: 田锡,字表圣,嘉州洪雅人.年幼聪明,喜欢读书写文章.杨徽的宰峨眉山,宋告诉宰玉津,都给他们优厚的待遇,为他播扬声誉,由此声誉一致.太平兴国三年,进士高等,出仕任将作监丞、通判宣州.改任著作郎、京西北路转运判官.改任...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网