上海日语中级口译笔试经验贴

作者&投稿:城先 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 昨天查的,公司的网实在是对不起我,太渣了,查了三次才蹦出来成绩,紧张死我了。和之前查一级成绩,笔译三级成绩一下,每次查成绩都是心跳加快,灰常紧张。直到查成绩我都不知道几分通过,满分是几分,呵呵。所幸是通过了,要不然都不知道自己是怎么死的。

先介绍下 日语中级口译的情况 ,分笔试和口试,笔试通过才能口试,且口试必须在两年内通过才能拿到证书。比如说,这次九月我过了,那我就能报11月的口试,口试一年两次,那我最后一次机会就是18年的春季。 分值情况 ,笔试满分200分,120分为合格线,分听力(80分),阅读(40分),翻译(80分);口试满分100分,60分合格,因为我还没考,所以具体考什么还没去了解。

之前要提前一周去领准考证,对,你没有看错,是专门跑到上外去领准考证。记得那天有点小雨,我下了地铁之后,完全没有问题,跟着一群学生样的孩子就一直凭感觉往前走,然后就走到学校了,非常完美。然后领的地方有好多家长,他们给自己孩子报的应该是英语基础吧。

考试那天是9月11号,我记得很清楚。考前也没复习,或者说我全程都没怎么复习,丢人!考日语的人还是蛮多的,但比起英语来说还是少很多了,可至少比我预想的多。考试那天又是阴天。去的时候大家都挤在门口,不让进,看起来大家年纪都差不多吧,没有看到特别小的小朋友。然后就进考场,找位子,是那种 语音教室 。 考试的顺序是,听力,阅读和翻译 ,全程3个小时好像, 先放听力,是公放 ,蛮清楚的。因为考前没有很系统的复习,一直在纠结听力那些听出假名不知道意思的单词,导致后面做翻译时间有点不够了,我记得老师说还有一个小时的时候,我翻译就做了一个题,然后我就进入忘我状态,飞快的乱写,看到什么就译成什么,什么都不管了。翻译都是一段话的翻译,不是整篇翻译。还有我貌似做到教材原文了,可惜看得太早了,忘记了。

难度方面,不算很难。听力很重要,你能听出来就能得分,听不出来就没分,不像翻译,擦边可能还能得分。但是,听力开始后的第一个单词我就没听出来,段落挖空的十个单词我貌似就听出6个来,像“ 出来栄え、駆使、飞跃的。。。” 的我都没听出来,假名都写出来了,可死活想不起汉字是什么。这种说到底还是听得少,训练少。然后就这么稀里糊涂考完了。一直觉得今年运气不错,两场考试都通过了,虽说分数不高,但总还是通过了。

还有句体外话, 报名费涨价了 !之前一场186,现在涨到330!可至少我赶上了半趟末班车,只是口试还是要330了。好好准备才能去考。

这个听力教程我没有全部练习完,因为实在是太懒了。如何练习,听两遍,第一遍边听边做题,第二遍听不会的,没听出来的。然后整理那些不会的单词,短语什么的,能时不时复习一下是最好的,可是我常常忘记复习。听力我还是比较喜欢的,因为不用费脑子,听明白就可以了。。。

翻译和阅读没什么好说的,阅读我做了4,5篇吧,翻译我就看了4,5页。。。然后就这么脑袋空空的去考试了。

最后,一些推荐和建议。

上次说好的播客推荐,请看下图,自己挑喜欢的听。

建议的话,就是过了一个考试压根就什么不算,我还是觉得自己那么菜,口语渣到爆!学语言是用来用的,没事看看日语,动漫,新闻也是蛮不错的。

好了,电脑要没电了,我撤了


中级口译的口试部分如何准备?
口译二阶段考试中的“三分之一原则,三分之二原则”,究竟是指什么?两层含义。首先,高口的8段,中口的16段,每段都分别评分“及格”或“不及格”,及格段落数占总段落数三分之二及以上的,口译部分判为“合格”,同理,及格段落数未到三分之二,或者说,不及格段落数超过三分之一的,口译部分判为“不合格”。

中级口译5本书内买哪几本就可以了?
恩波http:\/\/www.enboedu.com\/club\/index.asp?boardid=41 点点英语http:\/\/bbs.diandian.net\/index.asp?boardid=113&topicmode=1 口译考试的辅导书 虽然我有很多辅导书,但我当初几乎是裸考的,没怎么复习 第一阶段:1.昂立的<中级口译备考指南> 2.昂立的历年真题 3.昂立的预测题(我是没用过,如果你...

我是法语专业的,上海中级口译证书有用吗?
你好 上海的中级口译,对于找工作,是可以作为工作加分的材料。如果从事翻译行业,中级基本没有面试机会的。因为过中级的人太多。建议想从事翻译,去考高级口译证书。当然了,很多人考中级,主要是为了高级铺路,熟悉下考试过程和题型。有了经验,自学高级阶段都是可以过的。总体来说是有效,但,只有南方...

谁知道中级口译口试该如何准备
此外,考试中对于考生需要掌握的背景知识的深度也是 2000 年之前难以想象的。下面,笔者就结合在上海新东方中级口译班上的教学经验,针对如何备考 2007 年口译第二阶段口试给广大考生提一些建议,希望能够对大家有所帮助。 第二阶段口试共分两部分。一是三分钟的英语命题口语,二是四段口译:二段英译中、二段中译英。

雅思口语和中级口译口语
雅思口语是偏向于与英属联邦国家本地人对话标准的口语,口译证则分为中国的catti和外国的,如澳大利亚的。中国国内更认同国内的证书,对于英译中的要求比起雅思是额外的要求,雅思则更注重实用性,对于听力和更加本地化的表达有着更加高的要求。个人认为无可比性。翻译证需要考察中文翻译描述却对于口语表达...

谁有口译资料呢 关于国家概况介绍的 比如英国 或者地方介绍的 上海...
三级口译实践磁带(7)英语三级笔译综合能力英语三翻译实践 三考试大纲二级考试大纲 日本日语法语二级考试大纲法国的三场考试概述外语?出版社出版的的考试的时间,自2005年以来,两个,三个英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月的最后一个星期,星期六,星期日及11月的第二个星期的星期六,星期...

中级口译证有什么用吗?
2、可以进行全国流通,证书可以证明你的能力,作为求职用的依据。3、证书与职称挂钩,国家职称评定有专职的考核小组领导机构,对职称评定,当学生走向社会工作三五年后就有相应的职称评定了。4、口译的考试与培训最大的功劳在于,提高了考生的语言表达能力和人际交流能力。由此可见中级口译证作用还是挺大的,...

求考过中级口译口试并通过的大神啊!!求指导!
之后,你就进到了正式考试的教室了,那里有两位考官和录放设备各一台。用英文报完姓名和准考证号后,开始口语部分的考试,中口3分钟,高口5分钟,不过一般不到这个时间考官就会打断你,这是好事,说明你基本通过了口语部分,迎接你的是重头戏:口译。你会拿到一张A4纸(笔自带),然后考官开始放音,先...

报考中级口译资料在哪里可以买到,都包括哪些书
刚查了成绩 通过了中级口译的口试,所以我就和你说一下我个人的意见吧。我的书是在当当上买的,比在实体店里便宜不少,也是正版的。言归正传说考试~必买的书:1、上海外语教育出版社第四版的听力教程(看清楚是第四版,明年3月是考第三版,但是9月就开始用第四版了,改动还是很大的)2、上海...

英语笔译的级别,一级二级,和初级中级是什么关系
英语笔译中的一级二级和初级中级是相互对应的关系,一级对应的是高级,二级对应的是中级,三级对应的是初级。2010年之前按一级二级三级这样子划分成绩等级,2010年后按高级中级初级这样子划分等级。一级二级这样子的说法是普遍的说法,考试的时候也是按照自己的需求报考一级二级或者三级四级的,但是拿到的...

尧都区19167696664: 上海中级口译考试,过来人给我一点经验、建议吧 -
汤路百多: 中级口译分为两个阶段性考试,笔试加上口试.笔试通过可参加口试.笔试一般在每年的9月份初的一个礼拜六或者礼拜天,抑或是三月份的时候.而口试则是每年5月份或者是11月份左右.笔试通过则有四次机会参加口试,四次口试没有通过笔...

尧都区19167696664: 上海日语中级口译如何备考 -
汤路百多: 我是自学的 中口一次都过了 笔试好好做真题,看教程 口试准备主要就是口译教程那本 口语教程基本没什么用,阅读教程其实我也没怎么看 就是要认真看书做题 如果自觉性不够,可以报班吧

尧都区19167696664: 有人考过上海中级口译的口试部分的考试吗?能给点考试经验吗?
汤路百多: 上海中级口译笔试不难,听力下点功夫就是了,但是口试有点难度, 口译,最重要的是memory training 和take notes.memory training,主要就是训练你的记忆力了,你平时,可以让你的朋友给你多念文章,念完一大断你就尽量用原文复述,刚...

尧都区19167696664: 上海市中级口译考试要怎么准备? -
汤路百多: 如果你有耐心,你可以把中口口译教程仔仔细细听一遍.最好分段听,每次考试那本教材都有原题,大约8小段左右.另外推荐一本《中级口译口试速记60篇》,这本书里面有如何进行速记,以及一些速记的符号.挺好的.口试开始的口语题,要关注最近发展的实事.考前一个月,隔几天进行一个topic训练,考试时正常发挥,口语题没什么问题的.不要只顾听,要记得背诵一些经典的句子.不要相信什么捷径,努力才是硬道理.祝你好运,加油.

尧都区19167696664: 请问如何通过上海中级口译笔试和口试?有没有通过的朋友介绍一下经验
汤路百多: 中级口译笔试最好买一本昂立的题先做做,押题的准确率蛮高的! 然后满分是250分,150就可以过了,三周之后,查成绩,过了以后就可以报口试的考试资格了. 听力比较重要,还有就是考场的听力效果有的考区不是很好,所以,最好带着收音机比较清楚! 因为刚刚考完,所以过程还历历在目. 祝你考试成功

尧都区19167696664: 上海中级口译口试部分技巧
汤路百多: 第一个问题,不是.详细见我下面的段落 第二个问题,如果你说话口音不是那种让人听不懂的或者很结巴,一般你说到一半,老师就打断你了,开始正式口译了,这个阶段唯一的作用就是如果你的口语很好的话能给考官留下很好的印象,其他没...

尧都区19167696664: 报名了日语中级口译的笔试,想知道笔试好过吗?有哪些题型?临时抱佛脚应该看点什么? -
汤路百多: 2008年春季上海市日语口译考试改革新动向 一、日语口译岗位资格证书考试将分为中级、高级两个级别 近几年来,报名参加日语口译证书考试的人数不断增多,影响也越来越大,但应试者的层次参差不齐.为了更好地体现服务社会的宗旨,适...

尧都区19167696664: 大家好!请教一下上海日语中级口译考试需要的教材,以及口译怎样准备效率最高?O(∩ - ∩)O谢谢!
汤路百多: 我考过了.笔试阶段主要是用《中级翻译教程》、《中级阅读教程》、《中级听力教程》.考口试的话用《中级口语教程》、《中级口译教程》.笔试还好,一般好好准备的话都能过.口试的话么,就是要练啦.口试考前一个月每天要练,口试分三分钟的日语演讲和5题中翻日,5题日翻中.每天想一些演讲题目自己练练.中级口译教程这本书要弄熟,反复听听力.总之,一个字,练.

尧都区19167696664: 上海中级口译的口试难不难,该怎样准备呢? -
汤路百多: 不要管难不难,好好准备这一个月,啃透中口口译课本.整体通过率蛮低的,但是没有去的话,对你来说通过率就是零!

尧都区19167696664: 日语中级口译考试难不难?? -
汤路百多: 难不难是看自身的水平的,而且我主张通过考试提升自己的能力才是关键.你可以买套教材(听力,口语,阅读,翻译,口译,共五本)看看,做做里面的题目.1、笔试 你必须把听力和阅读教程全做一遍.我可以很肯定的告诉你,只要你日语...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网