岂有可致之理翻译

作者&投稿:氐孙 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

岂有可致之理直译为“怎么会有得到它的道理呢”。

岂有可致之理这句话,从字面意义上理解,可以理解为“怎么会有能够达到的目标或理想呢”。这个短语的含义并不是绝对的,它需要结合上下文来理解。

在某些情况下,“岂有可致之理”可能表示对某件事情的否定或认为其不可能实现。例如,如果有人试图通过不正当手段获取某种利益,而这种利益是不正当的或不道德的,那么说“岂有可致之理”就意味着这种想法是不切实际的,是不可能实现的。

另一方面,“岂有可致之理”也可以表示对某件事情的肯定或认为其可以实现。例如,如果有人有一个远大的目标或理想,虽然实现起来很困难,但只要付出足够的努力和坚持不懈,就有可能实现这个目标。在这种情况下,“岂有可致之理”就意味着这个目标是可以实现的,只要付出足够的努力和坚持不懈。

总之,“岂有可致之理”这句话的含义需要结合上下文来理解。在不同的语境下,它可能有不同的含义。因此,在理解和运用这个短语时,需要考虑到具体的语境和背景。

表示某种事情或者情况不合情理

有些时候,我们会遇到一些不合情理的事情或者情况,例如,某些事情被人误解、误解、误解或者误解,或者某些行为被人误解或者误解等等,这时候我们可以用“岂有此理”来表达我们的不解和不满。例如,当我们看到一个被人误解的事件时,就可以说“岂有此理!”来表达我们的不解和不满。




曾国藩诡道文言文翻译
6. 曾国藩《诫子书》的翻译 我作官做了三十多年,官职已经到了最高等级,可是学业一点也没有成就,德行一点儿也没有可赞许的地方,到岁数大了只有伤悲,不胜惊慌惭愧。现在将要与你们永别,特将以下四条教给你们兄弟。 第一、一个人独处时思想、言语、行为谨慎就能在处世时做到心安理得,心平气和。修身养性做人做...

请问谁能帮我翻译以下这篇文言文《文心雕龙》
把道理陈述出来就成为“论”。论说之词可以深究天地间的至理,说服天下人的心意。即使抽象的阴阳变化之理,也要说得令人不疑;秘奥的鬼神之道,也同样不能隐避。用“飞钳”等精妙的方法来说服对方,能够很快就发生阻止或劝进的实际效力。希望我的回答能对你的学习有帮助,谢谢采纳!!

《宋史》 列传第七十三 范纯仁 的翻译
道远者按理应当慢慢地招来,事大者不能一下取得成功,人材不能急求,积弊不可顿革。倘欲事功马上成就,一定会有奸诈之徒乘机坏事,应当立刻召还谏官而罢退王安石,以符朝廷内外之望。”神宗没有采纳。于是纯仁请求罢免谏官之职,改判国子监,离开朝廷之意更加坚定。执政使人告诉他说:“不要轻易离京,已经考虑你升任知...

文言文《刘行本进谏》译文
【阅读训练】1、解释:①笞 ②少 ③置 ④安得2、翻译:①此人素清,其过又小,愿少宽 之。②若非,当致之于理。 岂得轻臣而不顾也?3、“此人素清”中的“素”与下列句中( ) 句的“素”相同 A、素蟫灰丝 B、红装素裹,分外妖娆 C、可以调素琴 D、素不相识【参考 答案】1、(1)鞭打 (2)稍微 (...

河中石兽的原文和翻译
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?《河中石兽》的翻译:沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没...

《答客难》文言文翻译
他们身处尊位,内充珍宝,外有粮仓,泽及后世,子孙长享。如今则不然:圣主德泽流布,天下震慑,诸侯宾服。四海相连如同腰带,天下安稳得像倒扣的痰盂。一举一动尽在掌握,贤与不贤如何区分呢?遵天之道,顺地之理,万物皆得其所。所以抚慰他就安宁,折腾他就痛苦。尊崇他可以为将领,贬斥他可以...

求陆机的《文赋》的翻译
离之则双美,合之则两伤。考殿最于锱铢,定去留于毫芒。苟铨衡之所裁,固应绳其必当。或文繁理富,而意不指适;极无两致,尽不可益。立片言而居要,乃一篇之警策。虽众辞之有条,必待兹而效绩。亮功多而累寡,故取足而不易。或藻思绮合,清丽芊眠;炳若缛繍,凄若繁弦。必所拟之不殊,乃暗合乎曩篇。

有谁能帮帮忙 把这段古文翻译一下 ~~~
三者的运用,不可免的。朕思考:是要偏向某一两种办法使用呢,还是同时使用这三种办法呢?按照时势所宜,只是有一定的先后次序呢,还是三者在建功方面有优劣的分别呢?如果是这样(指三者之用要看时势所宜),那么请看我们今天的情形所应该的,斟酌我们今年所急需的,要获得太平,三者要首先注重哪一种呢...

文心雕龙·原道第十八段翻译
位理定名,彰乎大易之数,其为文用,四十九篇而已。 夫铨序一文为易,弥纶群言为难,虽复轻采毛发,深极骨髓,或有曲意密源,似近而远,辞所不载,亦不可胜数矣。及其品列成文,有同乎旧谈者,非雷同也,势自不可异也;有异乎前论者,非苟异也,理自不可同也。同之与异,不屑古今,擘肌分理,唯务折衷。按辔...

《中庸》翻译
中庸之道不能弘扬的原因,我知道了:贤能的人做得太过分:不贤的人根本做不到。就像人们每天都要吃喝,但却很少有人能够真正品尝滋味。” 孔子:“舜可真是具有大智慧的人啊!他喜欢向人问问题,又善于分析别人浅近话语里的含义。隐藏人家的坏处,宣扬人家的好处。过与不及两端的意见他都掌握,采纳适中的用于老百姓。

静乐县15774848139: help!高手帮忙翻译古文!在线等... -
汲韦华乐: 欲学曳尾之龟,我估计这句你有困难,它出自《庄子钓于濮水》,原句是,曰吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上.此 龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?翻译是:我听说 说楚国有(一只)神龟,死了已有三千年了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上.这只(神)龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?指的是隐人高士的心性清高.与物遂绝,这句的意思是:不与俗世接触.句容之句曲山是陶弘景修身养性之所,就是茅山.剩下的都很简单,自己尝试一下,这算一篇中级的,搞懂这一篇对你的古文水平有帮助

静乐县15774848139: 中文翻译:此人无所不做,欲斅曳尾之龟,岂有可致之理! -
汲韦华乐: 这样的人没有不做,想要仿效拖着尾巴的龟,难道有可能导致的道理!

静乐县15774848139: 山中宰相陶弘景翻译 -
汲韦华乐: 陶弘景得到葛洪所给的《神仙决》,于是产生了修身养性的想法,他说:“仰头观苍天,看见太阳,没有觉得很遥远.”陶弘景到了句容(地名)的句曲山(即矛山)这个地方安顿下了,自己称自己为“华阳陶隐居”.但凡跟外人有书信来往,...

静乐县15774848139: 文言文《南史隐逸下》翻译急求帮帮忙啊!
汲韦华乐: 太长了 你哪不懂问 陶弘景,字通明,丹阳秣陵人也.祖,隆,王府参军.父,贞,... 武帝笑曰:“此人无所不作,欲斆曵尾之龟,岂有可致之理. ”国家毎有吉凶征讨大...

静乐县15774848139: 汝曹当以一牛,故致此竞,脱有二牛,各应得一,岂有讼理 翻译 -
汲韦华乐: 汝曹当以一牛,故致此竞,脱有二牛,各应得一,岂有讼理 你们应当把一头牛,所以致此竞争,如果有两个牛,他们应该得到一个,难道有诉讼

静乐县15774848139: 王安石的祭欧阳文忠公文全文译文 -
汲韦华乐:[答案] 原文:标题:祭欧阳文忠公文作者或出处:王安石夫事有人力之可致,犹不可期,况乎天理之溟漠,又安可得而推! 惟公生有闻于当时,死有传于后世,苟能如此足矣,而亦又何悲!如公器质之深厚,知识之高远,而辅学术之精 微,故充于文章...

静乐县15774848139: 苏轼的《贾宜论》 文章+翻译 -
汲韦华乐: 贾谊论〔宋〕苏轼非才之难,所以自用者实难.惜乎!贾生王者之佐,而不能用其才也.夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍.古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也....

静乐县15774848139: 翻译成文言文 -
汲韦华乐: 偷肉(标题吧)有一夫甲至京卖肉,见一茅房,欲解手,挂肉于其外.乙见状,偷之匆匆,未走,那夫甲已出,擒住乙,问之,曾有人偷肉乎?乙惊其知之,挂肉于其嘴,气愤,曰:你乃傻子也,挂肉于其外,何不丢也?若仿我,挂肉于嘴中,岂有丢失之理?” 哈哈,不知怎样~~~~

静乐县15774848139: ...最后以死报国. (4) 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语. (1)温果可罪,当贬逐,无罪则臣为妄言,岂有是非不别而两可之理? 译文: - ____... -
汲韦华乐:[答案] 答案:1.D;2.B;3.D;解析: (1) 须,等待 (2) ①句写的是爱民,②④⑥都是刚正和无畏的表现.③⑤名不是商衡的行为. (3) 是在等待溃败的军队集中时被俘,而不是在...

静乐县15774848139: ...尝:曾经 B.因辍己施焉 施:给予 C.同坐嗤之 嗤:讥笑 D.常有一人左右己 左右:身边的人 (2)请将文中画线句子“岂有终日执之而不知其味者乎?”翻译... -
汲韦华乐:[答案] (1)本题考查的是文言实词意义的辨析,“左右”是方位名词做动词,在左右扶助.因此答案是D.可运用代入法解答. (2)文言句子翻译应抓住重点实词,如实翻译,在本题中“执”拿着,“之”代词,烤肉,是重点翻译词语.“岂有…乎?”固定句式...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网