中英思维差异的意义

作者&投稿:磨胡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ [摘要]一个民族的思维方式是该民族文化传统长期积淀的结果。思维方式的特点决定了语言表达方式的特点,因此英汉两种语言的不同之处在一定程度上反映出了中西思维方式的差异。翻译不仅仅是语言的转换,更是思维方式的转换。本文将主要讨论中英两种不同文化思维方式的差异及其对英汉翻译的影响。
[关键词]思维方式;差异;英汉翻译
翻译是运用一种语言把另一种语言所要表达的思维内容正确而完整地重新表达出来的语言活动。同时翻译也是将一种语言文化承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言、跨文化的交际活动。不同的思维方式会产生不同的语言认知方式,进而影响到翻译策略的选择及翻译的效果。
一、中英思维方式的差异
思维方式是一个民族或者一个区域在长期的历史发展中所形成的一种思维定势。每个民族都有自己独特的思维方式。不同的民族文化,反映着持某种语言的民族群体千百年来形成的语言心理倾向,体现着持该语言民族的思维特征。英汉两种语言也毫不例外。下面我们将从以下三个方面介绍中英思维方式的不同。
(一)抽象思维与具像思维
英语民族重抽象思维,而汉民族重具像思维。英语民族擅长于用抽象概念表达具体的事物,比较重视抽象思维能力的运用,而汉民族恰恰相反,崇尚天人合一,在悠久的历史长河中,形成了以具像代表概念,喜欢进行类比推理的思维定式,更习惯于运用具象的方法表达抽象的概念,而不太重视纯粹意义的抽象思维。这种思维形式的不同在语言上表现为:英语常常使用抽象名词来表达复杂的理性概念,而汉语则习惯于使用具体、形象的词语来表达理性概念,例如:1.“I hope my presence here tonight is further proof of the importance we British attach on relations with your great country.”“我希望,今晚我到这里来可以进一步证明,我们英国人非常重视和你们伟大祖国的关系。”英文中的抽象名词presence, proof, importance汉译时都转换成了具体的动作.2.Wisdom prepares the worst; but folly leaves the worst for the day it comes.聪明人防患于未然,愚蠢者临渴掘井。此例中的抽象名词wisdom , folly汉译时都转换成具有共相概念的一类人。以上两例中的抽象名词对于习惯于抽象思维英美人来说,词义明确,措辞简练;但对于习惯于具像思维的中国人来说,必须将这些抽象名词所表达的抽象概念具体化,才符合汉语读者的思维习惯和汉语遣词造句的习惯。具像思维要求取向与取义相结合,特定的思想要寄寓于具体的物象之中,借助具体物象叙事述理,表达概念,情感和意向;而抽象思维则以概念,判断和推理为思维形式,通过对物象的统摄以严密的逻辑语句叙事说理,表情达意。这一点从古诗“秋思”与译文的对比中可见一斑。原诗的前三行是: 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,三行诗句中连续使用了九个名词,并列了九种具象,萧瑟凄凉之景,空旷冷落之感从这九个象语中凸现而出,悠然而生,无须任何赘词冗语。反观英译文:Oe'rold trees wreathed with rotten vine fly evening crows; Neath tiny bridge beside a clear stream flows; On ancient road in western breeze a lean horse goes;译文句式工整,词义贴切对应,韵律和谐自然,但原句中具象组合改换成三个完整的逻辑语句,这既是英语遣词造句的语法要求,更是由于严密的抽象逻辑思维表达形式的需求。
(二)直线思维与曲线思维
英语民族重直线思维,而汉民族重曲线思维。在表达思想时,英语民族的思维更直截了当,他们习惯先交代要点,而汉民族习惯从侧面说明、阐述外围的环境,最后点出话语的信息中心。英语在谋篇和遣词造句上遵循着从一般到具体、从概括到举例、从整体到个体的原则。如: Soccer is a very difficult sport(topic sentence). (1) A player must be able to run steadily without rest (2) Sometimes a player must hit the ball with his or her head. (3) Players must be willing to bang into and be banged into by others. (4)They must put up with aching feet


中英思维差异的意义
一、中英思维方式的差异 思维方式是一个民族或者一个区域在长期的历史发展中所形成的一种思维定势。每个民族都有自己独特的思维方式。不同的民族文化,反映着持某种语言的民族群体千百年来形成的语言心理倾向,体现着持该语言民族的思维特征。英汉两种语言也毫不例外。下面我们将从以下三个方面介绍中英思维方...

汉语思维模式和英语思维模式的不同对语言表达的影响
整体思维与个体思维对英汉语言表达的影响就是:英句式的一大特点是从属结构多,句子内部层次感强,句子间多以从属连词连接。句子相对汉语句子更长。汉语句子多并列结构,句子多松散句,流水句。3、具体vs抽象 中国传统哲学倡导具体、重物象的思维风格,传统思维模式极其重视以物象来体现或比喻抽象的事物。英语...

为什么英国人和美国人的思维方式不同?
其次,词汇是语言的基本单位,不同语言的词汇表达方式和含义差异也可以反映思维方式的不同。例如,英语中有许多抽象的词汇,强调概念和抽象思维;而汉语中则更多具体词汇,强调对事物的直接描绘。这种词汇的差异,使得英语和汉语在表达抽象概念和具体事物时,有着不同的侧重点和表达方式。再次,语法是语言结构...

英汉语篇思维的差异表现在
英汉语篇思维的差异表现如下:一、词汇思维上的差别 例子:“挥金如土” 用英语怎么说?错误表达方式:He spends money like dirt.正确表达方式:He spends money like water.二、中文主观性强,英文客观性强。日常交流中,英文对话一般只表达个人的感受,而中文还会加进去个人的判断。比如中国餐馆的服务...

【论汉英思维模式差异与英语阅读】 汉英思维及表达方式的差异
这种思维模式的差异最明显的表现就是汉语中名词被使用的频率较多,而英语中则更多地使用代词。 二、思维模式差异下的英语阅读 长期以来英语学习领域就一直追求英语思维下的语言学习的目标,对于学习者来说,英语阅读也十分困难,要攻克这一难题,把握汉英思维模式的差异也就显得尤为重要了,而了解这种思维模式对句子和篇章...

中西思维方式差异 中西思维方式差异影响下的汉英句法结构对比
中西方“第一哲学”间的差异也是导致汉语“综合性”思维和英语“分析性”思维间差异的主要根源。中国的三大哲学即儒家、道家和佛教都主张“悟性”和“顿悟”,这种哲学思想对中国人重领悟、重言外之意、重含蓄的思维方式的形成起了很大作用。而西方传统的哲学强调的是形式,这种哲学理念逐步形成了其分析性...

【浅论英汉词法差异及其原因】 英汉词差异
本文就英汉词法之间存在的几点差异进行比较分析,并探讨了其思维差异,阐述了研究英汉词汇差异对二语习得的重要意义。 关键词:词法差异 思维差异 对比分析 1.引言 众所周知英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系,这两种语言在各自的发展中,产生了各自不同的特点,表达方式也有很大不同,词汇之间也存在巨大差异。 词汇...

中英文思维的差别?
如: 英文“grandparents,grandfather,grandmother”,而中文“祖辈、爷爷、奶奶、外公、外婆”。再如,父母同辈中的称谓:英文“uncle”和“aunt”,而中文“伯伯、叔叔、舅舅等,姑妈、姨妈等”。还有,英文中的表示下辈的“nephew和 niece”是不分侄甥的,表示同辈的“cousin”不分堂表、性别。中国人...

英汉语言文化思维对研究翻译的影响?
汉文化是一元文化,强调“社团价值论”;英文化是多元文化,崇尚“个人价值至上论”。除了价值观念差异之外,英汉文化差异还与两个民族所处的地理环境与社会环境、气候条件和风俗习惯等息息相关。 一、地理环境引起的文化差异 文化是有地域性的,特殊的地理环境和气候特征常常给该地区的文化打下烙印。中国和英国,因为...

英语和汉语十大思维差异
英语和汉语十大思维差异如下:1、英语重结构,汉语重语意。我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》,〈〈王力文集〉〉第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)2、英语多长句,汉语多短句。由于英语是“法治”的语言,只要...

宁陵县18310645029: 研究中西方思维方式差异的有什么作用 -
呈垄凯西: 人类的思维是在生产实践活动作用下人脑发展到高级阶段的机能,是人类历史长期发展的产物.某个民族将长时间以来对现实的认识凝聚成经验和习惯,借助语言形成思想,又赋予思想以一定的方式,就形成了这一民族特有的思维方式.思维方...

宁陵县18310645029: 中文和英文的思维方式的区别 -
呈垄凯西: no tutorial system devised by man could

宁陵县18310645029: 英文思维和中文思维有区别吗 -
呈垄凯西:[答案] 大家在很多英文作文书上都会看到这幅图,并且配有说明,英文思维是线性结构,中文思维是螺旋状结构,意思是中国人喜欢绕弯子,外国人喜欢直来直去,体现在作文中就是中国人喜欢开头先讲个故事,外国人却直入主题.事情真的是...

宁陵县18310645029: 思维方式的差异性体现在语言的哪些方面? -
呈垄凯西: 思维是是人脑对客观现实的能动反映,两者紧密联系,相互作用.根据萨培尔一沃尔夫提出的语言决定论和语言相对论的观点:思维是语言的基础,语言必须依靠思维为之提供内容.同时,语言是表达和传播思维的最佳工具,思维方式的不同决...

宁陵县18310645029: 从哪些方面比较英汉语言文化 -
呈垄凯西: 语言与文化一、语言与文化的关系二、文化的定义与分类三、文化的构成要素 交际中中西观念比较一、中西思维方式差异对英汉语言的影响二、中西价值观比较三、中西时间观比较四、中西空间观比较英汉语言差异比较一、英汉语言的发展历史...

宁陵县18310645029: 中英文化差异的理论意义和现实意义 -
呈垄凯西: 我会继续学习,争取下次回答你

宁陵县18310645029: 哪些事件体现了中西方思维方式的差异 -
呈垄凯西:东西方历来只有文化差异,但是对事件的目的,政治利益的达成目的没有差异. 东西方由于历史原因对与制度有着明显差别,西方目前讲究的政治手段是“民主制”,东方国家虽然...

宁陵县18310645029: 英语思维语感培训
呈垄凯西: 英语语感的提高方法 经常遇到做题正确率很高的同学,一探秘诀,得知他却是凭感觉... 在阅读练习中应重视两点:1、关注中英思维差异,重视英式思维的培养 由于文化上...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网