范式 字巨卿 翻译

作者&投稿:蒋连 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁可以告诉我"范式字巨卿,少游学于太学...."的译文!谢谢了!~

译文:范式字巨卿,年轻时在太学求学,和汝南人张劭是好朋友。张劭字元伯。两个人一起请假回到家乡。范式对张劭说:“两年以后应当返回,我将拜访你的父母大人。”于是一起约定了见面的日期。后来约定的日期就要到了,张劭把这件事全部向母亲说了,请母亲准备酒食来等候范式。母亲说:“两年前分别,约定在千里之外见面,你何必这么认真地相信呢?”张劭说:“范式是一个讲信用的人,一定不会违背约定。”母亲说:“如果这样,我应当为你酿酒。”到了约定的那一天,范式果然来到,二人一起登上大厅拜见饮酒,尽情欢饮,然后分别。

东汉的范式,字巨卿,是山阳郡金乡县人,又名汜(泛的通假),他和汝南郡的张劭交了朋友。张劭,字元伯,两人曾一起在京城里的太学学习。后来范式请假回家时,对张劭说:“两年后我回来,一定来拜访你的双亲,看看你的孩子。”两人就共同约定了日期。

后来,约定的日期就要到了,张劭就把这事全告诉了母亲,请她准备饭菜来迎接范式。他母亲说:“两年的离别,相隔千里的诺言,你怎么会相信得这样认真呢?”张劭说:“巨卿是个重信用的人,一定不会违背的。”母亲说:“如果是这样,应该为你们酿酒了。”到了约定的日期,范式果然来了。他登堂拜见了张劭的父母,就一起饮酒,极尽了欢乐后才和张劭告别。

后来张劭卧病不起,病情很重,同郡的郅君章、殷子征从早到晚照料看护他。张劭临死时,叹息道:“遗憾的是还没能见一下我那生死与共的朋友。”殷子征说:“我与郅君章对您尽心竭力,我们如果不是你生死与共的朋友,那么你再想找谁来与你相见呢?”张劭说,“象你们这两个人,只是我活着时的朋友罢了,山阳郡的范巨卿,才是我所说的生死与共的朋友。”一会儿张劭便死了。

范式忽然梦见张劭穿着黑祭服,帽子也没系好,垂挂着帽带,拖着鞋子叫道:“巨卿,我在某日死了,该在某日下葬,永远回到地下去了,您如果没有忘记我,是否能再见我一面?”范式清清楚楚地醒过来,悲痛地叹息着,禁不住哭泣起来,眼泪直往下掉,于是他就穿上了给朋友服丧时穿的衣服,按照张劭的安葬日期,赶马前去奔丧。范式还没有赶到而灵车已经启行了。

一会儿灵车就到了墓穴,马上要把棺材下葬到墓穴中去了,而棺材却不肯朝前了。他母亲抚摸着棺材说:”元伯,你是否还有什么指望呢?”于是就把棺材停下。过了一会儿,便看见白车白马,有人痛哭着奔来。张劭的母亲望着那车马说:”这一定是范巨卿了。”一会儿范式就到了,他磕头吊唁,说道:“走吧元伯,死者和生者走不同的路,从此我们永远分别了。”参加葬礼的上千人,都为他们的别离而淌眼泪。范式便握着牵引棺材的绳索向前拉,棺材这才向前移动了。范式就留在坟边,给张劭垒了坟,种了树,然后才离去。

范式,字巨卿,和汝南的元伯是朋友。两个人一起去太学上学,后来范式要回故乡。范式对元伯说:“两年以后我就回来,将拜访你的父母,来看你。”就一同约定了时间。后来约定的时间快到了,元伯把这事详细的告诉了母亲,请母亲设宴等待范式到来。元伯的母亲说:“已经分别了两年,相隔千里的约定,你怎么敢相信它是真的呢?”元伯说:“巨卿是讲诚信的人,一定不会做事不合情理(违背诺言)。”他母亲说:“如果果真如此,我自当为你们酿酒。”到了那一天,范式果然到了。两人一同喝酒,尽兴后分别。
天宝中年,有一个书生游历到了宋州。当时李勉年少而且贫苦,和书生住在同一家旅店,然而不到十天,书生生了大病,到了无法救治的地步。书生临终前对李勉说:“我家住在洪州,将要到北都当官,然而在这里得病而死,是我的命啊。”于是拿出行囊中的钱一百两给李勉,说:“你为我打理我死后的事,剩下的钱就归你了。”李勉答应为他办事,剩下的钱却秘密放置在墓中于那书生一同埋葬。几年后,李勉在开封做官。那个书生的兄弟携带着洪州的文书来了,一路上寻找那书生的行踪。到了宋州,得知李勉为他主持了丧事,专门到开封拜谒,诘问那书生钱财所在。李勉请他到了墓地所在的地方,取出钱财给他。
19、D
20、B(不确定)
21、1、已经分别了两年,相隔千里的约定,你怎么敢相信它是真的呢?
2、你为我打理我死后的事,剩下的钱就归你了。
22、范式:信守承诺
李勉:不晓得...

范式,字巨卿,和汝南的元伯是朋友。两个人一起去太学上学,后来范式要回故乡。范式对元伯说:“两年以后我就回来,将拜访你的父母,来看你。”就一同约定了时间。后来约定的时间快到了,元伯把这事详细的告诉了母亲,请母亲设宴等待范式到来。元伯的母亲说:“已经分别了两年,相隔千里的约定,你怎么敢相信它是真的呢?”元伯说:“巨卿是讲诚信的人,一定不会做事不合情理(违背诺言)。”他母亲说:“如果果真如此,我自当为你们酿酒。”到了那一天,范式果然到了。两人一同喝酒,尽兴后分别。
天宝中年,有一个书生游历到了宋州。当时李勉年少而且贫苦,和书生住在同一家旅店,然而不到十天,书生生了大病,到了无法救治的地步。书生临终前对李勉说:“我家住在洪州,将要到北都当官,然而在这里得病而死,是我的命啊。”于是拿出行囊中的钱一百两给李勉,说:“你为我打理我死后的事,剩下的钱就归你了。”李勉答应为他办事,剩下的钱却秘密放置在墓中于那书生一同埋葬。几年后,李勉在开封做官。那个书生的兄弟携带着洪州的文书来了,一路上寻找那书生的行踪。到了宋州,得知李勉为他主持了丧事,专门到开封拜谒,诘问那书生钱财所在。李勉请他到了墓地所在的地方,取出钱财给他。
19、D
20、B(不确定)
21、1、已经分别了两年,相隔千里的约定,你怎么敢相信它是真的呢?
2、你为我打理我死后的事,剩下的钱就归你了。
22、范式:信守承诺
李勉:看重友情

范式字巨卿,山阳乡人也,一名汜。少游太学,为诸生,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并告(请假)归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审(诚)邪?”对曰:“巨卿信士,必不乖违。”母曰:“诚如是(若然),当为尔酿酒。”至期,巨卿果至,升堂(登上大厅)拜饮,尽欢而别。
译文
  范式字巨卿,年轻时在太学求学,与张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人一起请假离开太学返乡,范式对张劭说,"二年后回到太学读书,(我)将到你家拜见你的父母,看你的孩子"于是一起约好了日期。当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。母亲问:"你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?"张劭回答:"范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。"母亲说,"如果真的是这样,那我就为你酿酒。"到了约好的那日,范式果然来到。大家登上大厅一起饮酒,最后开心的分别了。
注释
  范式:东汉金乡人,历任荆州刺史、庐江太守等职,有才华和威名。   太学:汉朝设在京城的最高学府。   诸生:求学的人。   汝南:在今河南省。   尊亲:指张劭的父母。   孺子:小孩子,指张劭的子女。   游:游学,学习。“游”后省“于”字。   告归:请假回家。   过:拜访,探望。   克:约定或限定。   具:完全。   以:后省“之”   审:确定。   结言:口头答应。   乖违:违背。   酝:酿酒   为:成为

(一)
范式,字巨卿,与汝南元伯为友。二人并游太学,后告归乡里。式谓元伯日:“后二年当还,
将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克①期日。后期方至,元伯具以白②母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何敢信之审③邪?”曰:“巨卿信士,必不乖违④。”母曰:“若然,当为尔酝酒。”至其日,果到。升堂拜饮,尽欢而别。
(二)
天宝中,有书生旅次宋州。时李勉少年贫苦,与书生同店,而不旬日,书生疾作,遂至不救。临绝语勉日:“某家住洪州,将于北都求官,而于此得疾而死,其命也。”因出囊金百两遗勉,曰:“汝为我毕死事,余金奉之。”勉许为办事,余金乃密置于墓中而同葬焉。后数年,勉尉开封。书生兄弟赍⑤洪州牒⑥来,累路寻生行止。至宋州,知李为主丧事,专诣开封,诘金之所。勉请假至墓所,出金付焉。
[注]①克:约定。 ②白:告诉。 ③审:确实。 ④乖违:做事不合情理。⑤赍(ji):携带。 ⑥牒:文书。
19.下列句子中加点的词解释错误的一项是(3分) ( C )
A.二人并游太学(一起)
B.元伯具以白母(详细)
C.因出囊金百两遗勉(给予)
D.勉许为办事(赞成)
20.下列句子中加点的词意思相同的两项是(4分) ( A、C )
A.(乃)共克期日 (乃)不知有汉,无论魏晋
B.请设馔(以)候之 属予作文(以)记之
C.(而)于此得疾而死 鸣之(而)不能通其意
D.将(于)北都求官 欲报之(于)陛下也
21.用现代汉语写出下列句子的意思。(4分)
①二年之别,千里结言,尔何敢信之审邪?
你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?
②汝为我毕死事,余金奉之。
你给我料理完丧事,多余的银两就送给你了。
22.范式和李勉都看重友情,但在具体表现上有所不同。请结合文意,作简要评析。(4分)
范式:言而有信。李勉:不为钱财而重情义。

19 D
20 DC
21


南平市17032021468: 范式字巨卿的翻译 -
荀骆博力: 南朝宋的范晔《范式字巨卿》的翻译: 范式,字巨卿.少年时去太学上学,和汝南的张劭是朋友.张劭字元伯.后来两人同时请假回故乡.范式对张劭说:“两年以后,我将到你家拜访你的父母,来看你的子女.”就一同约定了时间.后来约定...

南平市17032021468: 范式,字巨卿,与汝南元伯为友.二人并游太学,后告归乡里.译文 -
荀骆博力:[答案] 凡事,字巨卿,和汝南的元伯是朋友.两个人一起在太学学习,后来上告说回到家乡

南平市17032021468: 范式守信这篇古文的翻译 -
荀骆博力: 唐代佚名的《范式守信》的翻译: 范式,字巨卿,山阳郡金乡县(今山东省济宁市金乡县)人.别名汜.范式年轻的时候在太学游学,成为儒生,和汝南郡人张劭是好朋友.张劭,字元伯.后来两人一起告假回乡,范式对元伯说:“两年后我要...

南平市17032021468: 翻译下面的文言小段.范式言而有信范式字巨卿,少游太学,为诸生,与汝南张劭为友.劭字元伯.二人并告归 翻译下面的文言小段.范式言而有信范式字... -
荀骆博力:[答案] 范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人.年轻时在太学求学,成为众多求学者之一,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯,两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子.于是约好了日期.后来当约好...

南平市17032021468: 汉范式,字巨卿,山阳金乡人.全文 翻译. 速度 -
荀骆博力: 东汉的范式,字巨卿,是山阳郡金乡县人,又名汜(泛的通假),他和汝南郡的张劭交了朋友.张劭,字元伯,两人曾一起在京城里的太学学习.后来范式请假回家时,对张劭说:“两年后我回来,一定来拜访你的双亲,看看你的孩子.”两人...

南平市17032021468: 千里之约文言文原文加翻译,急用! -
荀骆博力:[答案] 原文:范式,字巨卿,与汝南元伯为友.二人并游太学,后告归乡里.式谓元伯日:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉.”乃共克①期日.后期方至,元伯具以白②母,请设馔以候之.母曰:“二年之别,千里结言,尔何敢信之审③邪?”曰:“巨卿信...

南平市17032021468: 《高中文言文阅读范式有答案译文》古诗原文及翻译
荀骆博力: 作者:阅读下文,完成第17—22题.(18分)①范式,字巨卿,山阳金乡人也.少游太学,为诸生,与汝南张劭为友.劭字元伯.二人并告归乡里,式谓元伯曰:“后二年当...

南平市17032021468: 范式守信这篇古文的翻译 -
荀骆博力:[答案] 原文范式字巨卿,山阳乡人也,一名汜.少游太学,为诸生,与汝南张劭为友.劭字元伯.二人并游太学,后告归乡里.式谓元伯曰(说):“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉.”乃共克期日.后期方至,元伯具以白母,请设馔(zhuàn)(...

南平市17032021468: 范巨卿张元伯 翻译 -
荀骆博力: 详情见http://wenwen.sogou.com/z/q755966620.htm?si=1

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网