宓原文_翻译及赏析

作者&投稿:言吴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 宓

佚名

历史来源
宓(Fú,Mì)姓源流纯正,源出有一:
宓姓出自上古的伏(宓)羲氏,与伏姓的源流是一样的,是伏(宓)羲氏的后裔。宓姓始于远古始祖伏羲氏,在古代,因宓(Fú 古音伏,今多读 Mì 音蜜)字和伏字通用,伏姓也叫宓姓,其后子孙称宓姓。伏羲,古代的时候作宓羲,又作庖羲,包牺、伏戏,亦称牺皇、皇羲、太昊,史记中称伏牺。他的后代有宓(伏)和包两个姓。所以说伏姓和宓姓实际上是一个姓。如汉代人伏生,也叫做宓生。

家族名人
宓 妃
上古时期伏羲的女儿,溺死于洛水,相传为洛水之神。
宓 生
汉代人,也叫做伏生,为宓不齐的后人。
宓不齐
春秋时期鲁国单父侯,也称为宓(Fú 音伏)子贱,有些古书也称伏子贱、伏不齐,是孔子的学生。曾经担任过单父宰,当时他鸣琴而不下堂治,但是一样把单父治理得很好。孔子很喜欢听音乐,觉得音乐能调和人心,使国君和百姓和睦共处。而宓不齐正是个弹琴的好手,据说他当官时,弹琴来感化人们,使天下太平。所以孔子非常喜欢这个学生,称他为君子,说:“宓不齐雄才大略,能够辅佐霸主。”后来宓不齐被朝廷追封为单平侯。
宓子贱
鲁国人宓子贱是孔子的学生。他曾有一段在鲁国朝廷做官的经历。后来,鲁君派他去治理一个名叫单父(shan'fu)的地方(今山东菏泽单县)。他受命时心里很不平静。宓子贱担心:到地方上做官,离国君甚远,更容易遭到自己政治上的宿敌和官场小人的诽谤。假如鲁君听信了谗言,自己的政治抱负岂不是会落空?因此,他在临行时想好了一个计策。宓子贱向鲁君要了两名副官,以备日后施用计谋之用。
宓银
浙江宁波人,南宋朝大臣。
宓宏谟
清朝官员,根据《重修台湾省通志》记载,他于1755年上任台湾府经历,隶属于台湾道台湾府,为台湾清治时期的地方官员,官职品等则为正七品以下,该官职主要从事台湾府府内典簿奏章的收发与校注,也分掌章奏文书。

上一章回目录下一章




《梅花》原文、翻译、注释及赏析
【原文】《梅花》墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。【翻译】那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开着。为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?是因为梅花隐隐传来阵阵的香气。【注释】1.凌寒:冒着严寒。2.遥:远远地。知:知道。3.为(wèi):因为。暗香:指梅花的幽香。【作品...

将进酒李白原文带拼音及翻译赏析
翻译:你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千...

念奴娇原文及翻译注释
《念奴娇》原文:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。《念奴娇》翻译:大江之...

早秋山居原文及翻译
一、原文山近觉寒早,草堂霜气晴。树凋窗有日,池满水无声。果落见猿过,叶干闻鹿行。素琴机虑静,空伴夜泉清。二、翻译山靠近了,感觉到寒意的早晨,草堂上有着晴朗的霜气。树叶凋零了,窗户上有阳光照射,池塘里水满了,却没有声音。果实落下,看见猿猴经过,叶子干枯了,闻到鹿的行动。弹...

三峡原文及翻译逐句
一、原文及翻译:1、自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜不见曦月。翻译:从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,...

泰山梁甫行原文_翻译及赏析
同情人民 译文及注释 译文 八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。 海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。 妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。 简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。赏析 曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会...

论诗五首·其一原文_翻译及赏析
译文 大自然和人类社会不断的运动发展,新事物,新思想层出不穷。 即使能预支五百年的新意作诗,到了一千年又觉得陈旧了。 简评 说明存在决定意识。人们只有用发展的眼光而不是静止的眼光去看事物,才能使自己的思想符合客观实际,写出有时代气息有新意的好诗来。大自然是在不断变化和进步著的,“满眼生机转化钧天工人...

贾谊论原文_翻译及赏析
译文 人要有才能并不难,要使自己的才能施展出来实在不容易。可惜啊,贾谊虽然能够做帝王的辅佐之臣,却未能施展自己的才能。 君子要想达成长远的目标,就一定要等待时机;要想成就伟大的功业,就一定要能够忍耐。古代的贤能之士,都有建功立业的才能,但有些人最终未能施展其才能的万分之一的原因,未必都是当时君王的...

潼关谭嗣同原文及翻译和赏析
原文:潼关 谭嗣同 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。赏析:伟大的壮观还在更高更远的地方。潼关地处陕西、山西、河南三省交界点,南邻华山群峰,东望豫西平原。诗人立马城关,眼见黄河从北面高原峡谷奔腾怒吼而来,到悬崖脚下猛然一转弯,奔向弯察平坦广阔的原野,但气势...

虽有嘉肴原文及翻译注释赏析
虽有嘉肴原文及翻译注释赏析。原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!译文:虽然有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;虽然有...

凌源市19855636615: 爱及小鱼译文 -
毕玲尿嘧:[答案] 原文:宓子贱①治亶父②三年.巫马期③往观之,见夜渔者得则投之.巫马期就而问焉,对曰:“宓子不欲人之取小鱼也,故得小鱼仍投之.” ——《吕氏春秋》 译文:宓子贱治理亶父这个地方三年了.巫马期前去拜访他,看见有人在晚上打渔,捞上来...

凌源市19855636615: 求《洛神赋》全文以及翻译?
毕玲尿嘧: 原文: 黄初三年,余朝京师,还济洛川.古人有言,斯水之神,名曰宓(fú)妃.感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其辞曰: 余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山.日既西倾,车殆马烦.尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容...

凌源市19855636615: 爱及小鱼译文 -
毕玲尿嘧: 原文:宓子贱①治亶父②三年.巫马期③往观之,见夜渔者得则投之.巫马期就而问焉,对曰:“宓子不欲人之取小鱼也,故得小鱼仍投之.” ——《吕氏春秋》 译文:宓子贱治理亶父这个地方三年了.巫马期前去拜访他,看见有人在晚上打渔,捞上来又投入水中.巫马期不解,就走近去问为什么,打渔人回答说:“宓先生不希望人们捕捞小鱼,所以捞上来又要放了它们.”

凌源市19855636615: 宓子贱治亶父译文 -
毕玲尿嘧: 宓子贱治亶父 原文: 宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也.将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父. 邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书.吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘.吏书之不善,则宓子贱为之怒.吏甚患之,辞...

凌源市19855636615: 掣肘的原文和翻译. -
毕玲尿嘧: 原文: 宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也,将辞而行,请近吏二人於鲁君,与之俱至亶父. 邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书.吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘.吏书之不善,则宓子贱为之怒.吏甚患之,辞而请归.宓子...

凌源市19855636615: 子之宾独有三过的译文 -
毕玲尿嘧: 原文:宾有见人于宓子者.宾出,宓子曰:“子之宾独有返也;交浅而言深,是乱也.”宾曰:“望君而笑,是公也;谈语而不称师,是通也;交浅而言深,是忠也.”故宾之容,一体也;或以为君子,或以为小人,所自视之异也.译文:宓子...

凌源市19855636615: 我们的父母是真的爱我们译文 -
毕玲尿嘧: Our parents are really in love with us 我们的父母是真的爱我们 Our parents are really in love with us 我们的父母是真的爱我们

凌源市19855636615: 《阳昼赠言》的译文以及寓意? -
毕玲尿嘧: 宓子贱为单父宰,过于阳昼.曰:“子亦有以送仆乎?”阳昼曰:“吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请 以送子.”子贱曰:“钓道奈何?”阳昼曰:“夫扱(读音cha一声,举,引)纶错饵,迎而吸之者阳桥也.其为鱼,薄 而不美....

凌源市19855636615: 蝉这首诗的译文 -
毕玲尿嘧: 白话译文:萧疏梧桐之上,蝉儿低饮清露,蝉声清脆响亮,回荡树林之间.身居高枝之上,可以傲视群虫,不用借助秋风,传声依然遥远. 首句表面上是写蝉的形状与食性,实际上处处含比兴象征.“垂緌”暗示显宦身份,因古人常以“冠缨”...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网