请帮我翻译一下

作者&投稿:大叔聂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁帮我翻译一下~

希望长有翅膀,栖于心灵至上,吟唱曲调,无须言表,始终环绕。
这是美国诗人 Emily Dickinson 的名句

1.The president acknowledged that his words "helped to contribute to ratcheting" up the situation when he criticized the manner in which Sgt. James Crowley arrested professor Henry Louis Gates Jr.
工会主席承认,当他批评詹姆士*克劳利警官逮捕小亨利*路易斯*盖茨教授的方式时,他的言辞是给当时的形势 “火上浇油。”

2."My sense is you have got two good people in a circumstance in which neither of them were able to resolve the incident in the way that it should have been resolved," he said.
“我的直觉告诉我,鉴于他们当时的处境是谁也无法用适当方式来解决这件事情,他们二人算是好的了,”他说。

3."It's noteworthy that both qualified their statements by saying they did not have all the facts," O'Connor said as members of his and another police union stood behind him. "Usually, when one hears those words, one would expect the next words to be 'so I cannot comment.' Instead, both officials, both admitted friends of professor Gates, proceeded to insult the handling of this case."
“值得注意的是,他们明说并没有掌握全部事实情况,此举表明他们没有说谎,”奥康纳说,他的警察工会成员和另一个警察工会成员此时正站在他的身后。“通常情况下,当一个人听到此类言论时,接下来就会说“不予评论。”相反,在承认自己是盖茨教授好友的前提下,这两位警官依然去抨击这个案子的处理。”

4.I respect what police officers do. From what I can tell, the sergeant who was involved is an outstanding police officer, but my suspicion is probably it would have been better if cooler heads prevailed.
我尊重警官的所作所为。据我所知,涉案警官是一位出色的警官,但我猜想,如果当时头脑能够再冷静一点,结果会更好一些。

手工翻译的,供参考。

1布什总统承认,他的话“有助于促进棘轮”的局势时,他批评的方式,中士。克劳利教授詹姆斯被捕小亨利路易斯盖茨

2 。 “我的感觉是你拥有两个优秀的人才的一种情况中,都没有能够解决这一事件的方式,它应该已经得到解决, ”他说。

3 。 “这是值得注意的是,他们都合格声明说,他们没有所有的事实, ”奥康纳说,他的成员,另一警察工会站在他身后。 “通常,当人们听到这些话,人们会期望在未来的话是'我不能评论。相反,两位官员都承认友教授盖茨进行侮辱处理这一案件。 “

4.I尊重警官做。从我可以告诉,该名警长谁参与是一个出色的警务人员,但我怀疑可能是最好,如果冷却器元首占了上风。

1.总统批评了James Crowley警官逮捕Henry Louis Gates Jr.教授时的采用的方式,在这种情况下,总统认识到他的话"有助于加剧棘轮效应";
2.“我感觉你让两个好人处在了一种他们都不能合理解决这一事件的情势中”,他说。
3.“两人都表示他们并未掌握全部事实,从而限制了他们的陈述(完整性、可信性),这是值得注意的。” 作为他自己的和另一个警察改革协会 会员的O'Connor如是说:“通常,当一个人听到这些话,会认为他们接下来会说‘所以我不做评论’。接着,取而代之地,这两个都承认是Gates教授朋友的警员,谩骂接手了这一案件(可能因为后悔)”。
4.我尊重警察们所做的。他们所做的事让我有理由相信,那个卷入此事的警官是一个出色的警察,但我猜想事情可能会处理得更好,如果大家头脑冷静的话。

1 ,总统承认,他的话“有助于促进棘轮”的局势时,他批评的方式,中士。克劳利教授詹姆斯被捕小亨利路易斯盖茨
2 。 “我的感觉是你拥有两个优秀的人才的一种情况中,都没有能够解决这一事件的方式,它应该已经得到解决, ”他说。
3 。 “这是值得注意的是,他们都合格声明说,他们没有所有的事实, ”奥康纳说,他的成员,另一警察工会站在他身后。 “通常,当人们听到这些话,人们会期望在未来的话是'我不能评论。相反,两位官员都承认友教授盖茨
接着侮辱处理这一案件。 “
4.I尊重警官做。从我可以告诉,该名警长谁参与是一个出色的警务人员,但我怀疑可能是最好,如果冷却器元首占了上风。

既然是有些句子不太理解 就应该单独列出来 自己能读懂的就没必要翻译了
要不太长了 也不会有人愿意这样翻译的

1.The president acknowledged that his words "helped to contribute to ratcheting" up the situation when he criticized the manner in which Sgt. James Crowley arrested professor Henry Louis Gates Jr.

2."My sense is you have got two good people in a circumstance in which neither of them were able to resolve the incident in the way that it should have been resolved," he said.

3."It's noteworthy that both qualified their statements by saying they did not have all the facts," O'Connor said as members of his and another police union stood behind him. "Usually, when one hears those words, one would expect the next words to be 'so I cannot comment.' Instead, both officials, both admitted friends of professor Gates, proceeded to insult the handling of this case."

4.I respect what police officers do. From what I can tell, the sergeant who was involved is an outstanding police officer, but my suspicion is probably it would have been better if cooler heads prevailed.

1。当这位总统批评警士James Crowley 逮捕了教授Henry Louis Gates Jr时,承认到他所说的“帮助促进棘轮机构”利于形势。

2.他说:“我的感觉是在这个状况中你已经得到了两个很好的人才,他们谁都不能解决在一方面这件应该被解决的事”

3. “所有有资格的他们说他们没有完整的证据的陈述值得注意。”O'Connor 作为一个他和其他人的警局同盟站在他面前说。“通常,当一个人听到这些话,他会期待那人接着说‘所以我不能下评语’而不是所有官员,所有教授Gates的被承认的朋友继续对这件事的处理进行贬低。”

4.我尊重警员们的行为。从中我可以知道被卷进来的警士是一位出色的警员,但如果使冷静向盛行前行,我的嫌疑或许会更好。

哇卡卡~
刚刚我自己翻得哦~

很可能有错哈~!


请帮我翻译一下
请帮我翻译一下翻译成英语是:Please translate for me

帮我翻译下下面的英文!!谢谢!!
请不要忘记我,还有我的温柔 'cause I'll make you think again 我不会让你忘记有机会忘记我 When I stick your face in the grime - 我要一拳将你打进满地污秽 Getting pissed at the annual office do - 你在一年一度的考场里生气了 Smart blue suit and you went to Cambridge too - ...

帮我翻译一下(英文)
适应积羊毛制服纳布拉露天普罗蒂荤ivity又叫肾日ts 波斯蒂llion又叫肾本身更广泛的cogni海关凭日ts兴旺对不起用户 照Ḏ修改ualis位置monac大厅factu水库一下子拧growi纳克海岸 荷兰国际集团工会鸿沟阴凉光铬伊南奇宣誓位置伊诺斯冰ative ostos 升阿雷辛普森汇率typol奥日类型cript ...

能帮我翻译一下一下文字吗?汉译英!
I still remember , once I felt very low , I walked alone on the mountain. When I saw my friend Mike and my cousin Allen from the moutain ,I forgot the sad thing soon.I went to climb the mountain till the top with them happily .终于写完了,希望能帮到你!

帮我翻译一下是什么意思?
如果我有一needie。 我将一起编织我们的souris。 认为我们也许流血我们的心脏taset甜点,如蜂蜜,当我们继续我们打鸣更加紧密。 蜂蜜熔化入我们的灵魂。 我们是inseparabie。但that'swe将增长使用对它… 几年后。Let's be burid together.

帮我翻译一下 ?翻译成英文
注:以下是纯正的Chinglish。Mai Night's Dream It was moment of silence encounter Looking back two strangers rush How many thousands of miles apart helpless To make the dream in the moonlight ablation Star under the cold voice of the most desolate 愁quietly shattered the hearts of ...

英文好的 ,帮我翻译一下啊。
但是我想我甚至不在乎那些我所在的学校里的风言风语 I do not know 我不知道 I have come for other I think I have another quiet laifan 我为了别人而来 我想我有另外一个安静的世界 I am sorry I love you too.对不起 我也爱你 〃赵雪 14:18:09 Never understands any to be called ...

帮我翻译一下 不用翻译工具 在线等
1 .围绕下列论据鉴定和讨论法律及其伦理的问题 :(a) 设计和实施网站,(b) 邮寄名单和顾客资料的购买,销售和使用。2 。鉴定和讨论其伦理问题,即:如果你接受了这项工作,那么,你做什么才能使自己成功和合乎伦理(道德)地完成这项工作。3 。 对中国和新西兰关于隐私,知识产权和审查制度的立法需求...

帮我翻译一下(中文翻译成英文)
Santa Claus came to a house before. This time, the children may not slept. House with two children, a boy Sunday, his brother; a girl, Sunny, is the younger sister. Santa told them that the sentence: "Merry Christmas!" He then spoke to the children, a joke.One day, ...

帮我把一下中文翻译成英文 急急急急!!! 一定要准确 !
hello every one. my name is xx.and i am glad that i can join this oral competition.i like english,it's a dedicate language.i am a out going ,tough,brave girl,not so confident,and i want everything be perfect.i will try anything i'm intersting in,even it's looks like...

振兴区13117645536: 请帮我英文翻译一下. -
成王霭健肝: Staurday,August 23,2010 sunny I finally got to go to see the Expo!It's like a dream come true for me.I shall learn as much as I can to take this oppotunity to improve myself.

振兴区13117645536: 请帮我翻译一下 用英语 -
成王霭健肝: Hello, I am your beloved classmate Caroline, you are a special laughing boys, slightly annoying, but in the Mid-Autumn Festival, or wish you 朗读 显示对应的拉丁字符的拼音 字典 - 查看字典详细内容

振兴区13117645536: 英语请帮我翻译一下 -
成王霭健肝: 1.装满水→Filled with water 2.三分之二的沙漠→Two-thirds of the desert 3.第三长江→The third Yangtze river 4.接近地球→Near the earth 5.历史测试→History test 6进行关于太空的知识竞赛→About space knowledge competition 7去月球旅行→To travel to the moon 8.熟悉地理→Familiar with geographic

振兴区13117645536: 请帮我翻译一下英文啊~~ -
成王霭健肝: my name is xx and i am 13 years old.i like singing.do you konw Avril?she is my idol,her songs are very perfect.my dream is go abroad for travel,any country is ok.Where there is a will, there is a way. ' If you really want to do it, you CAN!it is my motto....

振兴区13117645536: 请帮我英语翻译一下什么意思 -
成王霭健肝: The question that the journalist asked made the diplomatism speaker be off guard Before you counterattack , you must bide your time.It is not easy to make balance between work and family.Disasters Everybody could meet disasters in life, which ...

振兴区13117645536: 请帮我翻译一下英文.
成王霭健肝: “我只是想尽我所能做好我所能做的事” "I just try my best to do a good job I can do"

振兴区13117645536: 请帮我翻译一下. -
成王霭健肝: 应该是:the system of communication sales !!!

振兴区13117645536: 请帮我用英语翻译一下
成王霭健肝: at last bigger hope leads to a bigger disappointment,so I don't expect anything, I choose to give up.

振兴区13117645536: 请帮我翻译一下~~~
成王霭健肝: 千年之恋,打破了地球内部的界限;相顾无言(相容悲伤)唯有泪千行(这是苏轼的诗句),但灵魂归来仍非常快乐.(没有完全按英语得顺序,适当加了一些词语和我自己的理解)

振兴区13117645536: 请帮我用英语翻译一下,急求! -
成王霭健肝: 1.不要在林中用火,以便保护环境 Don't set fire in the forest in order to protect the environment. 2.不要乱扔垃圾,离开时,请把废纸,塑料袋带走 Don't litter at random...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网