文言文范元琰为人善良

作者&投稿:郯荀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 范元琰为人善良古文翻译

原文:

范元琰,字伯圭,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

译文:

范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷盗自己财物的人,他也都以善心对待,并处处为对方着想。

元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。

元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。

2. 文言文【范元为人善良】

原文 范元琰(yǎn),字伯珪(guī),吴郡钱塘人也.及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义.然性谦故,不以所长(cháng)骄人.家贫,惟以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,元琰遽(jù)退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也.”于是母子秘之.或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃.编辑本段译文 范元琰,字伯珪,是吴郡钱塘人.年轻时喜欢学习,博通经史,并且精研佛学.由于性情谦虚的缘故,从不因为自己的所长而看不起别人.家中贫困,只把园林果蔬当作职业.曾经外出.看见有人偷白菜,元琰急忙退走.(他)母亲问他(这么快回来)原因,(他)详细地把实际情况告诉母亲.母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要告诉别人.”于是母子两人为这件事保密.有人蹚过水沟偷盗他家竹笋,元琰就砍伐树木做成桥使他方便过沟.自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷东西了.编辑本段出处 这段古文选自《南史 隐逸下》.。

3. 古文 《范元琰为人善良》

范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷盗自己财物的人,他也都以善心对待,并处处为对方着想。

元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。

元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。

是不是这个啊?

4. 文言文 范元琰为人善良

1.译 文: 范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。

他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。

家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。

母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。”

于是母子两人为(那个小偷)保密。有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。

自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。 2.赞同,∵范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道。




偷果的文言文翻译
4. 文言文翻译 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷盗自己财物的人...

刘翊为人文言文
范玄平刚刚坐下,桓温就感谢他远道而来的好意.范玄平虽然确实是来投奔桓温,可是又怕人家说他趋炎附势,有损名声,便说:“我虽然有心拜见长官,也正巧我有个儿子葬在这里,特意前来看望一下.”桓温听了,无精打采,大失所望,刚才那种虚心期待之情,顷刻之间全都完了.。 5. 范无琰为人 文言文翻译 原文 范元琰,字...

弭文言文的意思
2. 文言文 范元琰弭盗有方 翻译 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使...

蔡顺孝敬母亲的文言文
6. 范元琰为人善良古文翻译 一、译文 范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。范元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊有礼(从)不凭借(自己的)优点而骄傲地待人。(他的)家中很贫困,只依靠种菜维持生活。 有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,(他...

为盗之道文言文译文
《范元琰为人善良》又名《范元琰作桥惭盗》,文章选自唐朝李大师及其四子李延寿撰成的《南史·隐逸下》。 范元琰,南朝时吴郡钱塘人,为人很谦逊,年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。因为范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道。自偷盗事件...

善贾多财是哪篇文言文的
6. 古文 《范元琰为人善良》 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷...

刘隆字元伯文言文答案
伯思学问慕扬雄,诗慕李白,文慕柳宗元。有文集五十卷、《翼骚》一卷。 二子:诏,右宣教郎、荆湖南路安抚司书写机宜文字;讠乃,右从事郎、福州怀安尉,裒伯思平日议论题跋为《东观余论》三卷。 望采纳。 4. 范元琰为人善良的原文译文 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,...

宗世林为人文言文答案
6. 文言文 范元琰为人善良 1.译 文:范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,...

泉仲遵少谨实文言文阅读
译文:范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元...

性格善良文言文翻译
1. 关于善良的古文 1、宋代李弥逊 《翊善余公挽诗二首》二王宾客推清介,半刺规横与善良。白话译文 两位王的宾客推清介,半刺规横向和善良。2、宋代陈著 《寿同父兄七十二首》安贫真味齐眉馈,养善良方高枕眠。白话译文 安贫真味齐眉馈赠,培养善良当高枕睡眠。3、明代刘基 《赠周宗道六十四韵...

泸定县19581933920: 文言文 范元琰为人善良范元琰,字伯圭,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,唯以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,... -
羊福香丹:[答案] 有一个人叫范元琰,字伯圭,是吴郡(浙江)钱塘人.他非常善于学习,通晓经史子集,并且十分精通佛家经典.但是他的性格非常谦和,不凭借他所擅长的东西在别人面前炫耀.他家里很贫穷,只能靠种菜维持生计.曾经有一次出行,看...

泸定县19581933920: 古文 《范元琰为人善良》 -
羊福香丹: 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人.元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人.他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人.即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持...

泸定县19581933920: 文言文《范元琰为人善良》中或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之怎么翻译? -
羊福香丹:[答案] 有个人趟过水沟偷盗他家竹笋,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟. 如果有帮到您 请给予好评 谢谢拉#^_^#祝您愉快

泸定县19581933920: 范元琰为人的原文和译文 -
羊福香丹: 原文:范元琰,字伯珪,吴郡钱唐人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,唯以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走,母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻.今启其名,...

泸定县19581933920: 求范元琰为人善良 阅读答案 -
羊福香丹: 范元琰为人善良 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,唯以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘①,元琰遽退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,...

泸定县19581933920: 文言文《范元琰为人善良》一个问题!!! -
羊福香丹: 当然不赞同.范元琰的这种做法有点像《悲惨世界》中的冉阿让在主教的掩护下投走主教家里的银烛台.所谓以德感人.只是时移世易,这种做法早已行不通了.如果你遭遇广州砍手党,被抢之后不报警不追究,那么强盗就有机会祸害其他的百姓.所以为了你的沽名钓誉,最后只多了无辜受害的群众.乱世当用重典.今日之君子可以休矣.

泸定县19581933920: 文言文【范元为人善良】 -
羊福香丹:[答案] 原文 范元琰(yǎn),字伯珪(guī),吴郡钱塘人也.及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义.然性谦故,不以所长(cháng)骄人.家贫,惟以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,元琰遽(jù)退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:“向所以...

泸定县19581933920: 文言文阅读 范元琰为人善良 范元琰,字伯蛙,吴郡钱唐人也.及长好学,博通经史,兼精佛 -
羊福香丹:1、(1)急忙;(2)缘故,原因;(3)先前;(4)这,这样.2、有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟.3、示例:(1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为.(2)不赞同,因为元琰这样做,行力,实际上是纵容了偷盗罪.(言之有理即可)

泸定县19581933920: 范远琰为人善译文 -
羊福香丹: 范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人.元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人.他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人.即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼...

泸定县19581933920: 范元琰为人善良 阅读答案 -
羊福香丹: 23.(1)急忙;(2)缘故,原因;(3)先前;(4)这,这样. 24.有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟. 25.此题答案开放,可以赞同,也可以不赞同,言之成理即可.答案示例:(1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为.(2)不赞同,因为元琰这样做,行力,实际上是纵容了偷盗罪.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网