石大用诣银台文言文

作者&投稿:欧有 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 求古文翻译

陈尧佐进士及第,历任魏县、中牟县尉,撰写《海喻》一篇,人们惊奇他的志向。

以试秘书省校善郎知朝邑县,恰逢其兄陈尧叟出使陕西,揭发宦官方保吉的罪行,方保吉怨恨他,以事诬陷陈尧佐,降为朝邑县主簿。移任下邦县主簿,升任秘书郎、真源知县,任开封府司录参军事,升开封府推官。

因言事忤逆圣旨,降为潮州通判。修建孔子庙,造韩吏部祠,以教化潮州人民。

百姓张氏的儿子与其母亲在江中洗澡,鳄鱼尾随而吃掉其子,母亲不能营救。陈尧佐听说后为之伤心,命令两个小吏乘小船拿着网前去捕捉。

鳄鱼最为凶暴,不能网到,到这时,鳄鱼顺服被网住,陈尧佐写文章把鳄鱼示众街市而烹之,人们都感到惊异。 召陈尧佐回朝,任直史馆、知寿州。

当年大饥荒,陈尧佐拿出俸米做成粥供饥饿的人吃,官吏都献出大米,赈济几万人。改任庐州,因父亲患病请求辞官回家,提点开封府界事,后来为两浙转运副使。

钱塘江用竹笼装石筑堤,堤第二年就毁坏。陈尧佐请求放进柴薪装满泥土以坚固耐久,丁谓不以为是,陈尧佐政任京西转运使,后终于按陈尧佐的建议实行。

改任河东路转运使,河东土地贫瘠百姓贫困,依靠石炭焉生,奏请朝廷免除税收。又减少泽州大广冶铁课税几十万。

改任河北,母亲年老请求就近侍养,召他纠察在京刑狱,为御试编排官,因安排等次失误被降官,监鄂州茶场。 召他同修《三朝史》,替代弟弟陈尧咨同知开封府,累迁右谏议大夫,为翰林学士,于是授官枢密副使。

祥符知县陈诂治理严厉苛刻,手下官吏打算加罪陈诂,就使县空逃去,太后果然愤怒;但陈诂与吕夷简连亲,执政大臣以嫌疑不敢争辩。事情传至枢密院,陈尧佐独自说:“惩处陈诘则奸吏得计,以后谁敢再约束胥吏呢?”陈诂因此得以免罪。

陈尧佐以给事中为参知政事,升任尚书吏部侍郎。 生性勤俭节约,看见动物必定告诫左右侍从不要杀害,器物衣服坏了,就随时缝补,说:“无非是使之不全部被丢弃。”

号称“知余子”。自己写墓志说:“年寿八十二不为夭折,官一品不为低贱,使相接受俸禄不为耻辱,这三者大略可以归息于父母栖神之地了。”

陈搏曾对他的父亲说:“你三个儿子都当为将相,惟有中子颢贵而且年寿高。”后来果像陈搏所说的那样。

陈尧佐有《集》三十卷,又有《潮阳编》、《野庐编》、《愚丘集》、《遣兴集》。 本文来自【白话史】 /0/52/1146 陈尧佐一生为官清正,敢作敢为,不同常人。

他在陕西为官,告发地方官方保吉的罪恶,他因此被降为朝邑县主簿。在开封府作官,又“言事忤旨”降为潮州通判。

潮州发生鳄鱼食人,他下令捕获,具文数罪后当众烹杀。他在寿州作官遇到大饥荒,他带头捐奉米煮稀饭,救活成千上万的人。

他知永兴军发现前任官姜遵,为了讨好刘后,在京兆(今西安)修佛塔,大量毁坏“古碑碣充砖瓦用”。他马上向朝廷奏请停毁和修复,为了保护文物,他公然上忤刘后。

他在水利上的成就也是父兄中最大的。为防钱塘潮,他提出了“下薪实土法”。

为堵黄河在滑州缺口,他发明了“木尤杀水法”。他在汾水两岸筑堤植柳防洪,成为长期造福人民的柳溪。

他的诗文书法也是父兄中最好的。他青年时期在阆中锦屏攻读,后又向隐居南山的学者钟放求学。

他初人仕途,就写了《海喻》一篇,“人奇其志”。继又具文烹鳄,“人皆惊异”,他的诗作没有《西昆》诗派那种浮艳之风,多写山水花木,寓志谈史,而且明白清丽。

如他写游《国清寺》一诗道:“南越第一寺,偶来心地真。却嫌桥下水,流去人红尘。”

他有集30卷,还有《潮阳编》、《野庐编》、《愚丘集》、《遣兴集》等文著。他坚持读书写字,到老不减。

宋史译文 列传第四十三 陈尧佐 宋庠 等 陈尧佐字希元,其先辈为河朔人。 高祖陈翔,为蜀州新井县令,因而安家在那里,于是为闯州板中人。

父亲陈省华字善则,事奉孟昶焉西水县尉。 蜀平定后,任陇城主簿,屡次升官至烁阳县令。

县属郑白渠为邻县强族所占据,陈省华全部去除堵塞,使水利公平得到,民众都依靠他,转任楼烦县令。 端拱三年,太宗亲自殿试进士,长子陈尧叟登甲科,当面致辞道谢,言词声调清楚明晰,太宗问左右说:“这是谁的儿子?”王沔以陈省华之子回答。

随即召陈省华为太子中允,不久判三司都凭由司,移任盐铁判官,升任殿中丞。 黄河决口于郫州,诏命陈省华掌领郓州政事。

不久任京束转运使,越级任祠部员外郎、知苏州,赐金鱼袋和紫衣。 当时正赶上水灾,陈省华救济流民几千户,饿死的人全部埋葬,皇帝下诏书褒奖赞美他。

任户部、吏部二员外郎,转任潭州知州。 陈省华聪明善辩有做官的才干,入朝掌领左藏库,判吏部南曹,提升鸿胪少卿。

景德初年,判吏部铨,暂代开封府知府,转任光禄卿。 原来规定,卿监坐朵殿,太宗以陈省华暂代管理京府,另设立位,升于两省五品之下。

陈省华以官府政事非常繁忙,请求宾客亲友不要拜访,大家都听从。 不久,因病请求解职,拜为左谏议大夫,再次表奏辞宫,未准许,皇帝手诏问候,亲自看药方配药赐给他。

景德三年,去世,享年六十八岁,特赠太子少师。 陈尧佐进。

2. 吴王夫差筑姑苏台文言文

原文:

吴王夫差筑姑苏台,三年乃成。周环洁屈,横亘五里。崇饰土木,殚耗人力。宫妓千

人,又别立春霄宫。为长夜饮,造千石酒盅。又作大池,池中造青龙舟,陈妓乐,日与西施

为水戏。又于宫中作灵馆馆娃阁,铜铺玉槛,宫之栏楯,皆珠玉饰之。(出《述异记》)

译文:吴王夫差修造姑苏台,历时三年才修造成。姑苏台曲折环绕,方圆五里,整个建筑都有

豪华的装饰,耗费许多人力,里面蓄有宫妓千余人。夫差又另外建造一座春宵宫,供他在里

面通宵饮宴,逍遥作乐。又制作能盛一千石酒的巨大酒杯。修建了一个巨大的水池,池中停

放一只青龙舟,上面置放歌舞妓与乐队,整日跟西施一块儿在水上玩耍嬉戏。夫差又在宫中

修造一座灵馆馆娃阁,馆中置放铜床,门槛是玉石的,周围的栏杆都用珠宝、玉石作装饰物。

3. 中天台文言文翻译

中天台

魏王将起中天台,令曰:“敢谏者死!”许绾负操锸入,曰:“闻大王将起中天台,臣愿加一力!”王曰:“子何力有加?”绾曰:“虽无力,能商台。”王曰:“若何?”曰:“臣闻天与地相去万五千里,今王因而半之,当起七千五百里之台。高既如此,其趾须方八千里,尽王之地,不足以为台趾。古者尧舜建诸侯,地方五千里。王必起此台,先以兵伐诸侯,尽有其地,犹不足,又伐四夷,得方八千里,乃足以为台趾。材木之积,人徒之众,仓廪之储,数以万亿,度八千里之外,当定农亩之地,足以奉给王之台者,台具以备,乃可以作。”魏王默然无以应,乃罢起台。

翻译:

魏国国王准备建中天台(天高的一半的高台),下令道:“有敢劝阻的人杀!”许绾扛着锹进来,说:“

听说大王准备建中天台,我愿意添加一份力量!”国王说:“您加什么力?”绾说:“我听说天跟地之间相距一万五千里,现在国王要做它的一半高,应当是建七千五百里高的台。高既然知道了,它的基础必须要方圆八千里(即八千平方里),国王全部的地,不够用来做台基。古代的尧舜建立诸侯国,疆土面积是五千平方里。国王一定要建这台,(就)先武力攻打各诸侯国,全部占有他们的土地,还是不够,还要攻打四方的蛮夷之国,得到了八千平方里,便够做台基了。要用木材的总量,人力的数量,仓库的储藏,都要数以万亿来计量,估计八千平方里之外,应当定为农田的地方,要足够供给国王建台用的,建台的条件具备了,才可以建了。”魏国国王默然没什么回答,便取消了建台。

4. 《沈括传》文言文翻译

原文:沈括字存中,以父任为沭阳主簿。

擢进士第,编校昭文书籍。迁提举司天监,日官皆市井庸贩,法象图器,大抵漫不知。

括始置浑仪、景表、五壶浮漏,后皆施用。 淮南饥,遣括察访,发常平仓钱粟,疏沟渎,治废田,以救水患。

迁集贤校理,察访两浙农田水利。时大籍民车,人未谕县官意,相挻为忧;又市易司患蜀盐之不禁,欲尽实私井而辇解池盐给之。

言者论二事如织,皆不省。括侍帝侧,帝顾曰:“卿知籍车乎?”曰:“知之。”

帝曰:“何如?”对曰:“敢问欲何用?”帝曰:“北边以马取胜,非车不足以当之。”括曰:“车战之利,见于历世。

然古人所谓兵车者,轻车也,五御折旋,利于捷速。今之民间辎车重大,日不能三十里,故世谓之太平车,但可施于无事之日尔。”

帝喜曰:“人言无及此者,朕当思之。”遂问蜀盐事,对曰:“一切实私井而运解盐,一使出于官售,诚善。

然忠、万、戎、泸间夷界小井尤多,不可猝绝也,势须列候加警,臣恐得不足偿费。”帝颔之。

明日,二事俱寝。 辽萧禧来理河东黄嵬地,留馆不肯辞,曰:“必得请而后反。”

帝遣括往聘。括诣枢密院阅故牍,得顷岁所议疆地书,指古长城为境,今所争盖三十里远,表论之。

帝喜曰:“大臣殊不究本末,几误国事。”命以画图示禧,禧议始屈。

赐括白金千两使行。至契丹庭,契丹相杨益戒来就议,括得地讼之籍数十,预使吏士诵之,益戒有所问,则顾吏举以答。

他日复问,亦如之。益戒无以应,谩曰:“数里之地不忍,而轻绝好乎?”括曰:“今北朝弃先君之大信,以威用其民,非我朝之不利也。”

凡六会,契丹知不可夺,遂舍黄嵬。括乃还,在道图其山川险易迂直,风俗之纯庞,人情之向背,为《使契丹图抄》上之。

括博学善文,于天文、方志、律历、音乐、医药、卜算,无所不通,皆有所论著。又纪平日与宾客言者为《笔谈》,多载朝廷故实、耆旧出处,传于世。

翻译:沈括,字存中,由于父亲的官位,他享受朝廷恩荫,担任了沭阳县主簿的官职。沈括考中进士后,被派编集校对昭文馆的书籍,后来升为提举司天监,当时掌管天文历算的官员都是些碌碌无为的人,对于天体的现象、图象以及观象的器械几乎全然不知。

沈括设置了浑仪、景表、五壶浮漏,以后这些都被使用。 淮南发生了饥荒,朝廷派沈括去巡视调查。

他到达淮南后,便下令发放常平仓的钱和粮食,同时组织修通河渠,整治荒芜的田地,以此来消除水灾造成的困难。随后他又升任集贤校理,奉命巡视调查两浙地区的农田水利情况。

当时,朝廷大量征用民间的车辆,人们不了解官家的意思,认为是对他们财物的夺取而忧虑;又加上市易司担心蜀地禁止不了私贩贩盐谋取暴利,想要全部填塞私人的盐井,而运解州的盐去解决蜀地的吃盐问题。上书议论这两件事的奏疏多得如织布机上的纱线,但都没有把问题讲清楚。

沈括侍立在皇帝身旁,皇帝看着他说:“你知 道征用车辆的事吗 ”沈括回答说:“知道。”皇帝问:“这事怎么样?” 沈括说:“请问征用车辆要做什么用呢?”皇帝说:“北面的辽军用马来取胜,没有车是不能够抵挡他们的。”

沈括说:“车战的好处,在历代都可以看到。但是古人所说的兵车,是轻车,有五匹马来拉,有利于快速进军。

现在民间的载重货车庞大而笨重,每天走不了三十里路,所以人们都叫它‘太平车’,只能供平时用用罢了。”皇帝高兴地说:“别人的话没有说到这些,我要好好考虑一下。”

接着又问他蜀盐的事,沈括回答说:“把所有的私人盐井都填塞掉而运解州的盐去,使所有的盐都由官府发售,当然好。但是,忠州,万州,戎州,泸州一带少数民族居住的地方,小盐井特别多,是不能够一下子禁绝的,势必要派人去守卫它们,这样一来,恐怕就得不偿失了。”

皇帝点头,认为很对。第二天,这两件事就都停止了。

辽国的萧禧来争要河东黄嵬一带地方,留在宾馆不肯离去,说:“我一定要达到目的才得返回。”皇帝派沈括前去谈判。

沈括到枢密院翻看以前的档案文件,查找到近年来商定边境的文件,文件上指定以古代的长城为边界,而现在所争的地方与长城相差三十里远,就上表述说这件事。皇帝听后高兴地说:“大臣们根本不去探究事情的原委,几乎误了国家大事。”

于是,皇帝命令将所画地图拿给萧禧看。萧禧理屈词穷,才不再争论了。

皇帝赏赐了沈括一千两白金,让他出使去辽国。他到了契丹宫廷,契丹宰相杨益戒来同他面谈。

沈括找到争论土地的数十份文件,预先让办事人员背熟它。杨益戒提出问题,沈括就让办事人员回答。

另一天再提出,还是同样回答。最后杨益戒无话可答,傲慢地说:“你们连几里的地方也不愿意放弃,难道想轻易断绝两国的和好吗?”沈括说:“现在你们北朝舍弃你们以前皇帝的重大信誓,凭借暴力来役使你们的人民,这对我们宋朝没有什么不利。”

总共会晤了六次,契丹方面知道沈括的意志不会改变,就丢开了黄嵬地区不谈,沈括于是启程回朝。他在路上画下沿途山川的险峻和平缓,道路的迂曲和顺直,风俗的单纯和复杂,人心的拥护和不满,写成《使契丹图抄》一书,献给朝廷。

沈括学问广博,善于写文章,对于天文。

5. 江革传文言文翻译服阕与观俱诣太学的诣是什么意思

诣: 到,旧时特指到尊长那里去:

江革传梁书列传

江革字休映,济阳考城人也。革幼而聪敏,六岁便解属文。九岁丁父艰,与弟观同生,少孤贫,自相训勖,读书精力不倦。十六丧母,以孝闻。服阕,与观俱诣太学,补国子生,举高第。齐吏部谢朓雅相钦重。朓尝宿卫,还过候革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,乃脱所着襦,并手割半毡与革充卧具而去。

除少府卿,出为镇北豫章王长史,随府王镇彭城。城既失守,革素不便马,乃泛舟而还,途经下邳,遂为魏人所执。魏徐州刺史元延明闻革才名,厚加接待。革称患脚不拜,延明将加害焉,见革辞色严正,更相敬重。延明令革作祭彭祖文,革辞以囚执既久,无复心思。延明逼之逾苦,将加箠扑。革厉色而言曰:“江革行年六十,不能杀身报主,今日得死为幸,誓不为人执笔。”延明知不可屈,乃止,日拾脱粟三升,仅余性命。值魏主请中山王元略反北,乃放革还朝。

时武陵王在东州,颇自骄纵,上召革面敕曰:“武陵王年少,臧盾性弱,不能匡正,欲以卿代为行事。”乃除武陵王长史、会稽郡丞。革门生故吏,家多在东州,闻革应至,并赍持缘道迎候。革曰:“我通不受饷,不容独当故人筐篚。”至镇,惟资公俸,食不兼味。郡境殷广,辞讼日数百,革分判辨析,曾无疑滞。功必赏,过必罚,民安吏畏,百城震恐。府王惮之,遂雅相钦重。将还,民皆恋惜之,赠遗无所受。送故依旧订舫,革并不纳,惟乘台所给一舸。舸艚偏欹,不得安卧。或谓革日:“船既不平,济江甚险,当移徙重物,以迮轻艚。”革既无物,乃于西陵岸取石十余片以实之。其清贫如此。

征入为度支尚书。时尚书令何敬容掌选,序用多非其人。革性强直,每至朝宴,恒有褒贬,以此为权势所疾,乃谢病还家。大同元年卒。革历官八府长史,四王行事,傍无姬侍,家徒壁立,世以此高之。(节选自《梁书•列传第三十》)

译文

江革,字休映,是济阳考城人。江革自幼聪明敏捷,六岁便能写文章。九岁时父亲去世,与弟江观孪生,年少孤苦贫穷,兄弟互相勉励,读书精力充沛毫不疲倦。十六岁时母亲又去世,因服丧有孝行而闻名。服丧期满后,与江观一起前往太学,补为国子生,并在考核中取得优秀的次第成绩。齐朝吏部谢朓十分钦佩器重他。谢朓曾在宫中宿卫,回来时去探望江革,当时下着大雪,看见江革穿着破旧的棉衣,铺着一层坐席,却沉迷于学习不知疲倦,便脱下所穿短袄(给江革披上),并亲手把毡子割下一半给江革充当卧具,然后才离开。

江革被授予少府卿,出任镇北豫章王长史,并随府王镇守彭城。彭城失守后,江革因一向不熟习骑马,就乘船而回,途经下邳时,竟被魏人俘获。魏朝徐州刺史元延明听说过江革的才名,对他厚加接待。江革称患有脚病不向他施礼参拜,元延明想要加害他,见江革辞色严正,就更加敬重他。元延明让江革写祭彭祖的文章,江革以被囚禁的时间太久,没有心思写作为由推辞。于是元延明逼他更加厉害,将要对他施以鞭杖之刑。江革厉色说道:“我今年已经六十,不能杀身报效君主,今日以死为幸事,誓不替人执笔写作。”元延明知道不能使他屈服,就取消了鞭杖。每天只给江革糙米三升,仅能维持性命而已。正值魏帝请求梁朝让中山王元略返回北方,于是就释放江革还朝。

当时武陵王在东州,极为骄傲任性,高祖召见江革当面吩咐他说:“武陵王年少(任性),而臧盾性情软弱,不能尽其辅佐之责,想让你替代臧盾(辅佐武陵王)。”于是授予江革武陵王长史、会稽郡丞。江革的门生故吏,家大多在东州,听说江革将要到来,都携带礼物沿途迎候。江革说:“我一概不接受馈赠,我不能成为故人的礼品筐。”到任之后,江革只依靠官俸过日子,吃得也很简单。会稽郡殷实富裕,地广人众,诉讼案件每天多达数百起,江革分类判案,从无疑案积压。江革有功必赏,有过必罚,百姓安居,官吏畏惧,百城都敬畏他。(就连)武陵王也害怕他,极为敬重他。江革将要返回京都时,百姓都恋恋不舍,赠送的礼物江革一概不接收。送行故吏,按旧例要定做新船,江革并不采纳,只乘坐官府给的一条小船。船舱已经偏斜,不能安卧。有人对江革说:“船不平稳,渡江极其危险,应当搬重物来压住小船。”江革没有重物,便在西陵岸边搬取十多块石头来使船只充实加重。他就是如此清贫。

(江革)入朝任度支尚书。当时尚书令何敬容掌管选拔人才,录用的人大多都不合适。江革性格刚强正直,每次到朝宴的时候,总有褒贬之言,因此被有权势的人憎恨,于是江革称病返回家乡。大同元年去世。江革历任八府长史,四王行事,身旁却没有侍妾,家徒四壁,世人因此敬重他。




周迪妻某氏。是哪篇文言文的
会从父大延客,长则在坐,无忌抵以甓,杀之。诣吏称父冤已报,请就刑。巡察使褚遂良以闻,太宗免其罪,给驿徙雍州,赐田宅。州县以礼嫁之。古郑义郑义...2013-07-16 水某氏之鼠文言文翻译 4 2014-01-04 永某氏之鼠文言文答案 16 2013-09-02 文言文《永某氏之鼠》的意思 5 2014-11-17 一篇文言...

石大用诣银台文言文
石大用诣银台文言文  我来答 1个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?成大文化17 2022-11-04 · TA获得超过3787个赞 知道小有建树答主 回答量:149 采纳率:100% 帮助的人:30.8万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 求古文翻译 陈尧佐进士及第,历任魏县...

济南市13170338618: 石大用诣银台文言文 -
言仪精蛋: 石大用诣银台文言文1.求古文翻译陈尧佐进士及第,历任魏县、中牟县尉,撰写《海喻》一篇,人们惊奇他的志向.以试秘书省校善郎知朝邑县,恰逢其兄陈尧叟出使陕西,揭发宦官方保吉的罪行,方保吉怨恨他,以事诬陷陈尧佐,降...

济南市13170338618: 文言文《智犬破案》全文翻译. 1.解释词语 ①去杭州百里许.去?许? ②盗劈僧首,立仆.仆? ③翌 -
言仪精蛋: 1.词解 1.去:距离. 2.许:左右、大约. 3.刹(chà) :寺庙. 4.颇:很. 5.夕:傍晚. 6.盗:古代盗是小偷. 7.逾:翻越. 8.觉:察觉. 9.遂:于是,就. 10越:抢劫. 11.亡:逃跑. 12.诣:到……去. 13.从:跟从,跟随. 14.伫足:停步;...

济南市13170338618: 吕公著、字晦叔,幼嗜学…的重点词解释及译文.谢谢! -
言仪精蛋: 吕公著,字晦叔,幼嗜学,至忘寝食.父夷简器异之,曰:“他日必为公辅.”恩补奉礼郎,登进士第,召试馆职,不就.神宗立,召为翰林学士、知通进银台司.司马光以论事罢中丞,还经幄.公著封还其命曰:“光以举职赐罢,是为有言责...

济南市13170338618: 用同义的文言单音词替换下列现代词语. -
言仪精蛋: 怨恨-愠(人不知而不愠) 恰巧-会(会天大雨,道不通) 满足-厌(学而不厌;兵不厌诈) 难道-(岂)虽有台池鸟兽,岂能独乐哉 离开-去(去时雪满天山路) 拜访-诣(先主遂诣亮) 抛弃-委(相委而去) 怎么- 安(安能辨我是雌雄?) 回头看-顾(相顾无言惟有泪千行) 有的人-或(或谓曰)

济南市13170338618: 《指南录后序》中的词类活用,古今异义,特殊句式,一词多义 -
言仪精蛋:【文言基础知识】 1.字词解析 ①注意释义 士萃(cuì)于左丞相府(萃:聚集) 北亦未敢遽(jù)轻吾国(遽:匆忙,马上) 吕师孟构...

济南市13170338618: 桃花源记2~3段习题 -
言仪精蛋: 【原文】 晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔 人甚异之;复前行,欲穷其林.林尽水源,便得一山,山有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻.其中往来种...

济南市13170338618: 求教文言文!!! -
言仪精蛋: 参考答案: 1.A[厉,磨砺,激励] 2.D[①介词,引出动作的处所,在;②介词,引出动作的对象,向;A,而,表判断;B,以,介词,介凭借手段,用;C,语气词,表祈使语气] 3.B[得不到重用不是得罪高官耆儒而使皇帝不高兴] 4.A[王夫之在文...

济南市13170338618: 文言文翻译一日以公事诣政府 -
言仪精蛋: 有一天,(陆树声)因为公家的事来到宰相张居正处理政务的处所.注释:政府:当政者(宰相)处理政务的处所.

济南市13170338618: 为虎作伥文言文及翻译 -
言仪精蛋: 《为虎作伥》故事出自《太平广记》所引传奇《马拯》,原文如下: 唐长庆中,有处士马拯,性冲淡,好寻山水,不择险峭,尽能跻攀.一日居湘中,因之衡山祝融峰,诣伏虎师.佛室内道场严洁,果食馨香,兼列白金皿于佛榻上....

济南市13170338618: 文言文 河南王翻译 -
言仪精蛋: 河南王卜怜吉歹在做本省丞相时,一天,掾史田荣甫抱着一大堆文件到他家去请他盖印,河南王留田荣甫陪着他赴宴,令掌管印的人打开箱子拿出印到跟前.田荣甫失手,印跌落在地上.河南王正好换了新衣,印的红墨溅污了他的衣服,河南王神色一点也没变,高兴地饮酒直至晚上. 又一日行郊,天气且暄,王易凉帽,左右捧笠侍,风吹堕石上,击碎御赐玉顶,王笑曰:“是有数也.”谕令毋惧.噫!此其所以为丞相之量. 又有一天,他走到郊外,天气炎热,他换了一顶凉帽,左右捧着斗笠在一旁侍候,一阵风把它的凉帽吹落在石头上,镶嵌在凉帽上皇帝赐的那块玉石碎了,河南王笑着说:“这都是有定数的.”当面告诉左右不要害怕.唉!这就是他作为丞相的度量.俗语:宰相肚里能撑船

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网