贫女原文_翻译及赏析

作者&投稿:校荔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

贫女


蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。


谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。


敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。


苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。


翻译:


贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。敢在人前夸口自己有善于刺绣的巧手?可却不舍得用彩色花线去描画长长的眉毛。心中苦恼啊,年年拿着金线刺绣,都是在给别人做嫁衣裳!


赏析:


此诗以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。全诗人以贫女的口吻诉说内心苦闷,字里行间却流露出诗人的不满和愤慨。诗人运用双关来暗示自己出身贫贱、举荐无人,内心十分苦闷。诗中所表达的“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”更是深刻反映了封建社会贫寒士人不为世用的愤懑和不平。


首联“蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。”从姑娘们的家常衣着谈起,说自己生在蓬门陋户,自幼粗衣布裳,从未有绫罗绸缎沾身。这样写,不仅展现了女子贫穷寒酸的处境,还凸显了她的高贵和清高。托媒说亲的结果是不但无人赏识反而遭到抛弃,这更增加了女子的悲伤。


颔联“谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。”就女主人公的叙述来抒发感慨。她声称自己的格调高雅,独具慧眼,并非一味追求时尚、追逐潮流的女子。这既是对世俗的嘲笑,也是对自己的自信。


颈联“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。”则进一步揭示了贫女的内心世界,表现她的不卑不亢和高尚情操。她并不以自己的灵巧的双手和美丽的容颜为傲,而是更注重内在的品德和修养。


尾联“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”则是诗的主旨所在,深刻反映了封建社会贫寒士人的愤懑和不平。诗中的贫女虽然技艺高超,但却只能为别人做嫁衣,自己的才华无法得到展现和认可,这不禁让人感叹社会的不公和人生的无奈。


总的来说,《贫女》是一首反映封建社会贫寒士人处境和心情的诗作,通过贫女的口吻表达了诗人的不满和愤慨,同时也展现了诗人的高尚情操和不屈精神。




八月十五日夜瑶台寺对月绝句原文_翻译及赏析
凉风遥夜清秋半,一望金波照粉田。 中秋节 , 月亮寺庙 译文及注释 译文 公主不幸去世了,只留下瑶台寺还在昭陵旁边。 今天晚上正值凉风习习的八月十五日清秋月夜,明亮的月光照着这座用公主的汤沐所得造的寺庙。赏析 中唐宰相权德舆有诗《八月十五日夜瑶台寺对月绝句》:“嬴女乘鸾已上天...

冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。原文_翻译及赏析
冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。 雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。 唐诗三百首 , 离别闺怨 译文及注释 译文 秋夜床席冰冷梦也难以做成,天空碧蓝如水夜云像沙样轻。 雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中的明月空自放光明。赏析 这首诗咏闺怨。全诗没有透出一个“怨”字,...

别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。原文_翻译及赏析
鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五...

多君相门女,学道爱神仙。原文_翻译及赏析
多君相门女,学道爱神仙。——唐代·李白《送内寻庐山女道士李腾空二首》 多君相门女,学道爱神仙。 出自唐代李白的《送内寻庐山女道士李腾空二首》君寻腾空子,应到碧山家。 水舂云母碓,风扫石楠花。 若爱幽居好,相邀弄紫霞。山水 , 写人组诗 译文及注释 译文 老婆去寻李林甫的...

有女同车原文、翻译注释及赏析
原文:有女同车 先秦:佚名 有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。译文:有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是...

七夕原文、翻译注释及赏析
七夕原文、翻译注释及赏析3 原文: 浣溪沙·七夕年年信不违 五代: 毛文锡 七夕年年信不违,银河清浅白云微,蟾光鹊影伯劳飞。 每恨蟪蛄怜婺女,几回娇妒下鸳机,今宵嘉会两依依。 译文: 七夕年年信不违,银河清浅白云微,蟾光鹊影伯劳飞。 每恨蟪蛄怜婺女,几回娇妒下鸳机,今宵嘉会两依依。 注释: 七夕年...

李太玄《玉女舞霓裳》原文及翻译赏析
玉女舞霓裳原文: 舞势随风散复收,歌声似磬韵还幽。 千回赴节填词处,娇眼如波入鬓流。玉女舞霓裳翻译 女子的舞姿随风散开又收起婀娜身影翩翩起舞,歌声如乐器一样铿锵有力既富有韵律又十分悠扬。她翩翩起舞以目传情,发鬓之间的那对娇眼,如水波一样清澈让人神魂颠倒。 诗词作品: 玉女舞霓裳 ...

木兰诗原文及翻译赏析 木兰女扮男装为何没被发现
而木兰诗,也就是木兰辞,其中关于木兰从军之前、沙场征战以及木兰荣归故里都有描写,但是最后一句的“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?”却让人有一点怀疑,那就是木兰女扮男装真的不会被发现吗?接下来我们一起来解读原文然后再一起讨论。一、木兰诗原文 唧(jī)唧复...

烈女操原文、翻译及赏析
据考,当时对女子贞操并不看重。诗人或许另有寄托,籍烈女之吟,抒志洁行廉、孤高耿介之士人气节。烈女操原文、翻译及赏析2 「原文」《列女操》 作者:孟郊 梧桐相待老,鸳鸯会双死。贞妇贵殉夫,舍生亦如此。波澜誓不起,妾心井中水。「注解」:1、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐...

五言原文_翻译及赏析
悟了长生理,秋莲处处开。金童登锦帐,玉女下香阶。虎啸天魂住,龙吟地魄来。有人明此道,立使返婴孩。姹女住南方,身边产太阳。蟾宫烹玉液,坎户炼琼浆。过去神仙饵,今来到我尝。一杯延万纪,物外任翱翔。顿悟黄芽理,阴阳禀自然。乾坤炉里炼,日月鼎中煎。木产长生汞,金烹续命铅。世人明...

尖扎县13752241917: 秦韬玉的《贫女》有问!!想知道这首诗的翻译和意境,如果有对当时全诗的社会背景的解析那就更好了!! 秦韬玉 蓬门未识绮罗香, 拟托良媒益自伤. ... -
茹世天安:[答案] 秦韬玉,字仲明,京兆(今陕西省西安市)人.他在中国文学史上不算是名家,但他的这首《贫女》却很有名,家传户诵,脍炙人口. 诗的题目叫《贫女》,全诗是以一位贫家少女的口气来写的.“蓬门”,指清贫的家庭.“绮罗”,即贵重的丝织...

尖扎县13752241917: 秦韬玉《贫女》翻译 -
茹世天安: 贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香;也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤.谁能欣赏风流高雅,格调不同凡响;世人都爱追求时髦,盛行异服奇装.敢在人前夸口,我有善绣巧手一双;却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强.最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳.

尖扎县13752241917: 贫家净扫地,贫女净梳头…是谁的诗? -
茹世天安: 【原文】贫家净扫地,贫妇净梳头,景色虽不艳丽,气度自是风雅.【出处】《菜根谭》.【译文】一个家庭,哪怕再贫穷,也要将地扫得干干净净.一个贫困人家的女人,就算穿戴朴素,也要将头梳洗得清清爽爽,也许容貌并不出众,...

尖扎县13752241917: 静女》原文及翻译? -
茹世天安: 《邶风·静女》原文及译文 邶风·静女 原文: 静女其姝,俟我於城隅. 爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管. 彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异. 匪女以为美,美人之贻. 译文: 闲雅姑娘真美丽,等我城上角楼里. 故意逗人不露面,来回着急抓头皮. 闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳. 红色笔管光闪闪,喜爱你的美容颜. 送我嫩茅自郊外,嫩茅确实美得坚. 不是嫩茅有多美,只因美人送得到.

尖扎县13752241917: 浪淘沙 译文 -
茹世天安: 日照澄洲江雾开,② 淘金女伴满江隈.③ 美人首饰王侯印, 尽是沙中浪底来. 【作者】 772-842,字梦得,排行二十八,洛阳人.贞元九年 (793)进士,登博学宏词 科,为监察御史.因参加“永贞革新”,贬朗州司马,迁连州刺史,移夔、...

尖扎县13752241917: 孝文帝曰:今日之行,诚之不易.但国家兴自北土,徙居平城,虽富有四海的译文 -
茹世天安: 孝文帝说,我有如今的作为,实在是来之不易,但是我的国家是从北方兴旺起来的,要迁居到平城来,虽然富有四海,但·····

尖扎县13752241917: 月华今夜黑,全见梨花白.原文 - 翻译及赏析 -
茹世天安: 月华今夜黑,全见梨花白.原文_翻译及赏析月华今夜黑,全见梨花白.——明代·杨基《菩萨蛮·水晶帘外娟娟月》月华今夜黑,全见梨花白.水晶帘外娟娟月,梨花枝上层层雪.花月两模糊,隔窗看欲无.月华今夜黑,全见梨花白.花也笑...

尖扎县13752241917: 译文! -- 先公四岁而孤先公四岁而孤,家贫无资.太夫人以荻画地,教以书字.多诵古人篇章.使学为诗.及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而... -
茹世天安:[答案] 【译文】欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书.太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字.还教给他诵读许多古人的篇章.到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写.就这样夜以继日...

尖扎县13752241917: 求龚自珍《己亥杂诗》(其五)译文要翻译,赏析和作者介绍. 翻译除整句翻译外最好有单个字或词的翻译. -
茹世天安:[答案] 龚自珍的(《己亥杂诗》其五 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯. 落红不是无情物,化作春泥更护花. “浩荡离愁”,指离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平.浩荡:无限. “吟鞭”指诗人马鞭.“东指”指东方故里.“天涯...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网