《宋书·王玄谟传》原文及翻译

作者&投稿:邢瞿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《宋书·王玄谟传》原文及翻译如下:

原文:

羊玄保,泰山南城人也。祖楷,尚书都官郎。父绥,中书侍郎。初为宋武帝镇军参军。少帝景平中,累迁司徒右长史。府公王弘甚知重之,谓左长史庾登之、吏部尚书王准之日:“卿二贤明美朗诣,会悟多通,然弘懿之望,故当共推羊也。”顷之,入为黄门侍郎。

善弈棋,品第三,文帝亦好弈,与赌那,玄保戏胜,以补宣城太守。先是,刘式之为宣城立吏人亡叛制,一人不禽,符伍里吏送州作部能禽者赏位二阶。玄保以为非宜,陈之于上日:“臣伏寻亡叛之由,皆出于穷逼,未有足以推存而乐为此者也。今立殊制,于事为苦。又寻此制施一邦而已,若其是邪,则应与天下为一;若其非邪,亦不宜独行一郡。”由此制停。

文帝以玄保廉素寡欲,故频授名郡。为政虽无殊绩,而去后常必见思。不营财利,处家俭薄。文帝尝日:“人仕宦非唯须才,亦须运命;每有好官缺,我未尝不先忆羊玄保。”

元凶弑立,以为吏部尚书,领国子祭酒。及孝武入伐,朝士多南奔,劭集群僚,横刀怒日:“卿等便可去矣!”众并惧莫敢言,玄保容色不异,徐曰:“臣其以死奉朝。”劭为解。

孝武即位,为金紫光禄大夫,以谨敬见知。大明五年,加散骑常侍、特进。玄保自少至老,谨于祭奠,四时珍新未得祠荐者,口不妄尝。大明八年,卒,时年九十四。谥曰定子。

子戎,有才气,而轻薄少行检,玄保常嫌其轻脱,云“此儿必亡我家”。位通直郎。坐与王僧达谤时政赐死。死后孝武帝引见玄保,玄保谢日:“臣无日碟之明,以此上负。”上美其言。戎二弟,文帝并赐名,日咸,日粲。谓玄保日:“欲令卿二子有林下正始余。”

译文:

羊玄保,泰山南城人。祖父羊楷,是晋朝的尚书都官郎。父亲羊绥,是中书侍郎。羊玄保开始担任宋武帝的镇军参军,少帝景平年间,逐步升迁为司徒右长史。卫将军王弘对他十分了解器重,曾对左长史庾登之、吏部尚书王准之说:“你们二位贤士聪明俊朗,很多东西可以会悟通达,然而宽宏美好的声望,自然应当共同推重羊君。”不久,入朝担任黄门侍郎。

羊玄保善于下棋,品第居第三。文帝也好下棋,和他用郡官做赌注,结果羊玄保战胜,所以文帝便让他补任了宣城太守。在此以前刘式之为宣城订立了官吏对付叛逃的政策,一个人如果不能抓到,就以公文通知伍、里的官吏扭送州郡的有关部门,能抓到此人的人赏官位二级。羊玄保认为这样做很不恰当。

向文帝议论道:“臣探讨叛逃的缘由,都是出于极端的逼迫,没有人会在能够求得生存的情况下乐意起来做叛乱这种事的。现在订立了特殊的政策,对于现实十分苛苦。又考虑这个政策仅只是在一个地区实施,如果它是正确的,则应该与天下统一起来;如果它是不正确的,那就也不应该在一个郡中单独实行。”从此诏令停止那项政策。

文帝因为羊玄保廉洁朴素没有贪欲,所以频频地安排他在名郡任职。羊玄保治理政事虽然没有特殊的功绩,但离开以后通常一定被人思念。他不经营钱财利益,治家俭省微薄。文帝曾经说:“一个人做官不仅必须要有才千,也必须要有运气。每次有了好的官位出缺,我不曾不先想起羊玄保。”

元凶刘劭弑君自立,让他做吏部尚书,兼任国子祭酒。到了孝武帝入京讨伐,朝中人士大多向南逃走,刘劭把官员们全部召集过来,横握钢刀愤怒地说:“你们都可以走了!”大家都很害怕,没有人敢说话。羊玄保面不改色,慢慢地说道:“臣愿意以死报效朝廷。”刘劭因此缓和下来。

孝武帝即位,任命羊玄保为光禄大夫,羊玄保以谨慎恭敬受到重视。大明五年(461年),升任散骑常侍、特进。羊玄保从少年到老年,对祭奠非常谨慎,四季的珍奇新鲜出产,凡是没有经过祭献的,自己决不先尝。大明八年,去世,去世时九十四岁。死后,追加谥号为定子。

他的儿子羊戎少年有才气,但却人品轻薄,行为不检点。羊玄保常常嫌他轻狂,说“这孩子一定会毁掉我家”。羊戎官居通直郎,因为与王僧达一道毁谤当朝政治,被赐命自杀。羊戎死后,孝武帝引见羊玄保,羊玄保谢罪说:“臣下没有金日碟的明察,因此辜负了皇上。”

皇上很赞美他的话(或“认为他说的话很得体”)。羊戎有两个弟弟,文帝一起赐名叫羊咸、羊粲,对羊玄保说:“希望能让你的两个儿子有正始时代林下雅静的遗风。”

人物评价

1、王蕤:此儿气概高亮,有太尉彦云之风。

2、沈庆之:马步不敌,为日已久矣。请舍远事,且以檀(檀道济)、到(到彦之)言之。道济再行无功,彦之失利而返。今料王玄谟等未逾两将,六军之盛,不过往时。将恐重辱王师,难以得志。

3、沈约:玄谟虽苛克少恩,然观其大节,亦足为美。当少帝失道,多所杀戮,而能冒履不测,倾心辅弼,斯可谓忘身徇国者欤!

4、张畅:王玄谟南土偏将,不谓为才。




不介意的引证解释不介意的引证解释是什么
不介意的引证解释是:⒈不把事情放在心上。引《宋书·王玄谟传》:“梁山风尘,初不介意。”周而复《上海的早晨》第一部九:“‘算了吧。’他不介意地说。”。不介意的引证解释是:⒈不把事情放在心上。引《宋书·王玄谟传》:“梁山风尘,初不介意。”周而复《上海的早晨》第一部九:“‘...

《京口北固亭怀古》诗词鉴赏
元嘉二十七年(450),文帝命王玄谟北伐。由于准备不足,又冒险贪功,败归。草草:草率从事。封狼居胥:汉将霍去病追击匈奴,至狼居胥(在今内蒙古自治区西北部)封山而还。封:筑台祭天。按:此即指宋文帝北伐事。《宋书·王玄谟传》载文帝谓殷景仁语:“闻玄谟陈说(指陈说北伐之策),使人有...

不成介意是什么意思?
不介意”是一个汉语词语,读音bù jiè yì,意思是不把事情放在心上。出自《宋书·王玄谟传》:“梁山风尘,初不介意。”周而复《上海的早晨》第一部九:“‘算了吧。’他不介意地说。

高亮是什么意思
高亮的解释(1). 高尚 忠正。 《晋书·羊祜传》 :“光禄大夫 李熹 执节高亮,在 公正 色。” 《宋书·王玄谟传》 :“ 玄谟 幼而不羣,世父 蕤 有知人鉴,常笑曰:‘此儿气概高亮,有太尉 彦云 之风。’” 宋 苏辙 《上刘长安书》 :“仄闻 执事 之风,明俊雄辩, 天下 无有敌者...

俭吝的引证解释俭吝的引证解释是什么
悭吝,吝啬。引晋葛洪《抱朴子·广譬》:“惠下逮,则远人怀,而非俭吝所能办也。”北齐颜之推《颜氏家训·治家》:“南阳有人,为生奥博,性殊俭吝。”北魏杨_之《洛阳伽蓝记·城南高阳王寺》:“_李崇_亦富倾天下,僮_千人。而性多俭_,恶衣_食。”《宋书·王玄谟传》:“刘秀之俭吝,...

撤坏的解释撤坏的解释是什么
注音是:ㄔㄜ_ㄏㄨㄞ_。撤坏的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、引证解释【点此查看计划详细内容】⒈拆毁。引《三国志·吴志·潘_传》“进封刘阳侯”裴松之注引晋虞溥《江表传》:“权数射雉,__权_出,见雉翳故在,乃手自撤坏之。”《宋书·王玄谟传》:“初围城,城...

俭吝引证解释
他虽然财富丰厚,拥有千名仆人,但他的节俭到了让人难以置信的地步,即使衣着简朴,饮食粗陋。《宋书·王玄谟传》中,王玄谟被形容为“老悭”,这个词直接反映了他极度的吝啬。可见,俭吝不仅是对财物的控制,更是对人生态度的一种体现,过分的节俭往往会让人忽视对他人的关怀和慷慨。

(南朝时)“江南地广野丰,民勤本业,一岁或稔,则数郡忘饥.??丝绵布帛之...
卷四十六除到彦之传阙而未补外,其余都是后人用南史等书补足。 卷六十二张敷传和卷五十九张畅传,补阙者没有通检全书,把南史张邵传后的张敷、张畅附传也一起钞录进去。这样就出现了宋书有两篇张敷传和两篇张畅传的情况。卷七十六朱_之宗悫王玄谟传,原卷也有阙失,由后人采南史等书补入。 又如在卷一百沈约...

《永遇乐 京口北固亭怀古 》在艺术手法上的主要特色及作用
南宋辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古》在艺术手法上的主要特色是:用典贴切自然,紧扣题旨。作用是:增强了作品的说服力和意境美。在这首词中用典虽多,然而这些典故却用得天衣无缝,恰到好处,正体现了他在语言艺术上的特殊成就。作者通过典故所揭示的历史意义和现实感慨,更加意深而味隐,增强了作品...

抚临的引证解释抚临的引证解释是什么
抚临的引证解释是:⒈据有,统治。引《史记·文帝本纪》:“以不敏不明而久抚临天下,朕甚自愧。”《三国志·魏志·陈留王奂传》:“陛下稽德期运,抚临万国。”⒉谓出镇。引《宋书·王玄谟传》:“玄_上表,以彭城要并水陆,请以皇子抚临州事。”⒊抚慰过问。引宋王安石《谢孙龙图启》:...

围场满族蒙古族自治县14781084112: 谁知道北固亭怀古里一共写了哪几个古人物? -
伍鲍强力: 1,孙权 2,刘裕 3,刘义隆(宋文帝) 4,拓跋焘(佛狸) 5,廉颇 《永遇乐 京口北固亭怀古》鉴赏 此词写于宋宁宗开禧元年(1205),辛弃疾六十六岁,在镇江任知府.当时韩侂胄执政,正积极筹划北伐.辛弃疾支持北伐抗金的决策,但他...

围场满族蒙古族自治县14781084112: 不介意的意思 -
伍鲍强力: 不介意 不把事情放在心上.《宋书·王玄谟传》:“ 梁山 风尘,初不介意.” 周而复 《上海的早晨》第一部九:“'算了吧.'他不介意地说.”

围场满族蒙古族自治县14781084112: 文言文翻译 -
伍鲍强力: 但是往日之时之所以不去应招,那是因为所期待的运气(局运)尚未来到.陈元达,字长宏,后部人也.本姓高,以生月妨父,故改云陈.少面孤贫,常躬耕兼诵书,乐道行咏,忻忻如也.至年四十,不与人交通.元海之为左贤王,闻而招之...

围场满族蒙古族自治县14781084112: 求文言文翻译. -
伍鲍强力: 【原文】 上行之则下效之,于是钱谷【1】之任,榷课【2】之司,昔人所避而不居,今且攘臂而争之.礼义沦亡,盗窃竞作,苟为后义而先利,不夺不餍【3】 【翻译】 在上的人怎么做在下的人就怎么效法.于是关于钱粮商榷收税的这些以前...

围场满族蒙古族自治县14781084112: 高分求文言文翻译,在线等 -
伍鲍强力: 皇帝看了以后说:“(这个)读书人高雅的名声,一点都不假啊.”于是就停止征召(他).后来(他的祖母)刘去世了,(他)服完丧,又以洗马的身份被征召到洛阳.当时(有个叫)张华的司空问他说:“(你认为)安乐公这个人怎么样?...

围场满族蒙古族自治县14781084112: 请帮我翻译下古文,急需!! -
伍鲍强力: 1.此乘胜而去国远斗,其锋不可当这是乘胜利的锐气离开本国远征,他们的锋芒不可阻挡. 2.愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战希望您拨给我骑兵三万人,从隐蔽小路拦截他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与他们交战. 3.否,必为二子所禽矣否则,一定会被他二人俘虏. 4.能千里而袭我,亦已罢极.今如此避而不击,后有大者,何以加之!能够跋涉千里来袭击我们,也已经极其疲惫.如今像这样回避不出击,强大的后续部队到来,又怎么对付呢? 5.广武君策不用广武君的计谋不被采纳.

围场满族蒙古族自治县14781084112: 论语的好句子 -
伍鲍强力: 几句关于做人的语句 1.子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?” 2.子曰:“唯仁者能好人,能恶人.” 3.子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠.” 4.子曰:“君子喻于义,小人喻于利.” 5.子曰:“君子欲纳于...

围场满族蒙古族自治县14781084112: 文言文 王充求学 翻译 -
伍鲍强力: 译文 王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来.王充小时候死了父亲,在乡里以孝顺被称赞.后来到京师,在太学求学,跟一个叫班彪的扶风师学习.王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制.由于家里穷,没有书可...

围场满族蒙古族自治县14781084112: 句读之不知 惑之不解翻译 -
伍鲍强力: 1、翻译:不知句子(如何)停顿,向老师请教.解答那些疑难问题的. 2、翻译:不受时俗的拘束,向我学习. 这两句话出自唐代韩愈《师说》,部分原文 句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也.巫医乐师百工...

围场满族蒙古族自治县14781084112: 古文《廉颇蔺相如列传》译文 -
伍鲍强力: 廉颇是赵国的优秀将领.赵惠文王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名. 廉颇者,赵之良将也.赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网