浮生六记译文

作者&投稿:百瑞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
浮生六记全文翻译~

沈复简介
沈复的性格爽直,豪放自适,又不贪慕宦官的生活,因此从不参加科举考试。他的妻子陈芸,是舅舅陈心余的女儿,他颖慧能诗文,才思隽秀,是生长於旧社会里的新时代女性。
两人伉俪情深,彼此心灵交流、心气相通,可说是「神仙眷侣」。
而「浮生六记」可以说是沈复他的自传,他选了六个主题来谱出他一生的哀乐,这六个主题,就是所谓的「六记」:
第一是「闺房记乐」,写他夫妻间的情爱生活。
第二是「闲情记趣」,写他生活中的闲情逸致。
第三是「坎坷记愁」,写他家庭的变故。
第四是「浪游记快」,记叙他到各地漫游的乐趣。
第五是「中山记历」,记叙他游历琉球的见闻。

我到山中扫墓时,曾捡来一些好看的有山峦纹理小石头,回来与芸商量说:“用油灰把宣州石粘起来,叠在石盆内做盆景,主要取其色泽均匀;而这种黄色山石虽然古朴,但是用油灰粘起来则显得黄白相间,而且敲凿的痕迹显露,你看怎么办为好?”芸说:“选择顽劣的石头捣成粉末,抹在油灰粘连的痕迹处,趁着湿掺和在一起,等干了以后也许会与石头一样颜色了。”我便按她的说法,用宜兴出的长方泥盆在里面叠起一个小山峰,向左边偏斜,而突凸向右方;背面作横向纹理,好像元代画家倪瓒所描画山石的样式,峻岩凹凸,如同临江石矶之状;盆内虚留一角,用河泥种植纤小的白浮萍。石头上再种植狮子草,俗称为云松。经过几天努力,终于做成了。到了深秋,云松蔓延遍山,好像藤蔓悬挂在石壁上;花开红色,白萍也冒出水面,红白相间,神游其中,如同登上了蓬莱仙阁。

苏州城有南、北两个园子。每当菜花黄时,风景甚好。可惜园子附近没有酒家,可供应暖酒热菜,抱着酒瓶冷菜前往,对花喝冷酒,感觉没有意思。如果就近找酒家喝完酒吃完饭再去看花,或者边看花边喝冷酒冷饭,总归没有喝暖酒吃热抄看花来的快意。大家在讨论着如何安排的时候,芸笑着说:明天大家各出挑担钱,我自然会挑着炉火来。大家笑:好。众人归去,我问芸:你真的找人把灶头挑去?芸说:才不是呢。我看见市场上有卖馄饨的人,他担子炉子锅子样样具全,到时候出钱雇他过去。我在家里先把菜抄好了,到时候再到那里热一下,喝茶喝酒都可以呀。我听芸这样一说,真是好方法,可是想想后又说:酒和菜是可以了,可是茶怎么办呢?没煮茶的东西呀。芸说:拿一个沙锅过去,到时候用铁叉架在炉子上,把炉子上的锅拿掉。加柴火煮茶,不是很方便的嘛!”我忍不住鼓掌称道。街口有一个馄饨摊主姓鲍,专门卖馄饨的。我们出了一百钱雇他的担子和人一天。约在第二天,他欣然同意。
第二天,看花的朋友们陆续来到家中,我告诉他们这样喝酒吃菜的好方法,大家都忍不住叹服芸娘的好主意。吃完饭后,大家纷纷带着草席一起去园子,到了南园,挑一处柳树下的阴凉处席坐。先是煮茶,喝完后,再暖酒吃菜。美丽的春天,带着花香的和风扑面,暖暖的太阳照在人身上,放眼看去,一大片金灿灿烂的菜花在太阳下微笑,蝴蝶蜜蜂穿插在花朵中,风景如画,酒不醉人人自醉。
酒菜都是现成的,香喷喷引人垂涎,大家放开怀痛饮,大快朵颐。鲍姓馄饨摊主言谈举止也颇有一点趣味,便拉他一起喝酒聊天。路过的游人们看到我们这帮人,无一不羡慕我们这样的突发奇想。酒足菜饱之后,举案锅碗都见底了,众人玩的尽兴,飘飘然。有人坐着,有人躺着,有人唱歌,有人打着口哨。玩到傍晚的时候,我突然间又想喝粥了,姓鲍的出去买了一点米回来,煮起粥,大家吃的饱饱的才回家。回家的路上,芸问:今天玩的高兴吗?众人异口同声的说道:没有夫人的点子哪来的这么尽兴?说完,大家一笑而散,各自回家。

苏城有南园、北园二处,菜花黄时,苦无酒家小饮,携盒而往,对花冷饮,殊无意味。或议就近觅饮者,或议看花归饮者,终不如对花热饮为快。众议未定,芸笑曰:“明日但各出杖头钱,我自担炉火来。”众笑曰:“诺。”众去,余问曰:“卿果自往乎?”芸曰:“非也。妾见市中卖馄饨者,其担锅灶无不备,盍雇之而往?妾先烹调端整,到彼处再一下锅,茶酒两便。”余曰:“酒菜便矣,茶乏烹具。”芸曰:“携一砂罐去,以铁叉串罐柄,去其锅,悬于行灶中,加柴火煎茶,不亦便乎?”余鼓掌称善。街头有鲍姓者,卖馄饨为业,以百钱雇其担,约以明日午后,鲍欣然允议。

明日看花者至,余告以故,众咸叹服。饭后同往,并带席垫,至南园,择柳荫下团坐。先烹茗,饮毕,然后暖酒烹肴。是时风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉。既而酒肴俱熟,坐地大嚼。担者颇不俗,拉与同饮。游人见之,莫不羡为奇想。杯盘狼藉,各已陶然,或坐或卧,或歌或啸。红日将颓,余思粥,担者即为买米煮之,果腹而归。芸问曰:“今日之游乐乎?”众曰:“非夫人之力不及此。”大笑而散。

贫士起居服食以及器皿房舍,宜省俭而雅洁,省俭之法曰“就事论事”。余爱小饮,不喜多菜。芸为置一梅花盒:用二寸白磁深碟六只,中置一只,外置五只,用灰漆就,其形如梅花,底盖均起凹楞,盖之上有柄如花蒂。置之案头,如一朵墨梅覆桌;启盏视之,如菜装于瓣中,一盒六色,二三知己可以随意取食,食完再添。另做矮扁圆盘一只,以便放杯箸酒壶之类,随处可摆,移掇亦便。即食物省俭之一端也。余之小帽领袜皆芸自做,衣之破者移东补西,必整必洁,色取暗淡以免垢迹,既可出客,又可家常。此又服饰省俭之一端也。初至萧爽楼中,嫌其暗,以白纸糊壁,遂亮。夏月楼下去窗,无阑干,觉空洞无遮拦。芸曰:“有旧竹帘在,何不以帘代栏?”余曰:“如何?”姜曰:“用竹数根,黝黑色,一竖一横,留出走路,截半帘搭在横竹上,垂至地,高与桌齐,中竖短竹四根,用麻线扎定,然后于横竹搭帘处,寻旧黑布条,连横竹裹缝之。偶可遮拦饰观,又不费钱。”此“就事论事”之一法也。以此推之,古人所谓竹头木屑皆有用,良有以也。夏月荷花初开时,晚含而晓放,芸用小纱囊撮条叶少许,置花心,明早取出,烹天泉水泡之,香韵尤绝。

——————————————————————

【注释】

[1]端整:原指人长相端庄。《金史·睿宗贞懿皇后传》:“容貌端整,言不妄发。”这里指陈芸把各种菜肴顺好。

[2]黄金:金黄,此处指油菜花。

[3]青衫红袖:指男女。青衫,旧时普通男子的着装。白居易《琵琶行》“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”红袖,妇女的艳色衣袖。白居易《宅西有流水墙下构小楼偶题五绝句》:“霓裳奏罢唱《梁州》,红袖斜翻翠黛愁。”

[4]越阡度陌:在田间小路上行走。《说文新附》:“路东西为陌,南北为阡。”

[5]陶然:舒畅快乐的样子。白居易《与梦得沽酒闲饮且约后期》:“更待菊黄家酝熟,共君一醉一陶然。”

[6]啸:撮口作声,打口哨。《说文》:“啸,吹声也。”《诗经·召南·江有汜》:“不我过,其啸也歌。”

[7]颓:落下。陶宏景《答谢中书》:“西日欲颓,沉鳞竞跃。”

[8]移掇:挪动。掇,挪,搬取;端,用双手拿或端。《水浒传》第三十五回:“话说当时宋太公掇个梯子上墙来看时,只见火把丛中约有一百余人。”

[9]端:事物的一头或一方面。清·林嗣环《口技》“虽人有百手,手有百指,不能指其一端。”

[10]良有以也:确实有道理。以,原因;缘故。《诗经·国风·邶风》“何其久也?必有以也!”

[11]天泉水:旧指以雨水和冬雪等来代替饮茶用水的,称之为“天泉水”。


《浮生六记·闲情记趣》的翻译
二、原文:清 沈复《浮生六记·闲情记趣》余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空中,心之所向,则或千或百果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,...

浮生六记 闲情记趣的翻译
浮生六记 闲情记趣的翻译 快... 快 展开 7个回答 #热议# 生活中有哪些成瘾食物? gy198721 高赞答主 2011-10-23 · 大脑停止不了思考 知道大有可为答主 回答量:3885 采纳率:80% 帮助的人:4759万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 回忆我在幼年时,能在阳光下瞪起眼睛,明察秋毫地...

闲时与你立黄昏,灶前笑问粥可温。——《浮生六记》什么意思
意思是悠闲的时候和你一起看黄昏日落,吃饭的时候你笑着我问粥是不是温热的。出自清朝长洲人沈复《浮生六记》。这是沈复描述自己与妻子芸生活的一个片段,温馨恬淡。《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,赢余了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所闻。作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要...

浮生六记闲时与你立黄昏全诗是什么?
闲时与你立黄昏,灶前笑问粥可温。出自清朝长洲人沈复《浮生六记》。译文:悠闲的时候和你一起看黄昏日落,吃饭的时候你笑着我问粥是不是温热的。描写的是沈复与妻子的日常生活场景,看似平淡无奇,实则字字透着温馨,勾勒出一幅携手相伴、平凡真实的画卷。简洁的语句让我们感受到了诗人与妻子婚姻生活的...

文言文 浮生六记.闲情记趣 中的 苏城有南园等
把罐子悬在行灶上,加柴火煎茶,岂不方便?”我鼓掌说好。街头有个姓鲍的,卖馄饨为生,我们用一百钱雇他的一套东西,约他明天午后去,姓鲍的爽快同意了。第二天看花的人都来了,我告诉他们芸的主意,他们都很赞叹佩服。饭后大家一起带着席垫去了南园,选择柳树荫下团坐。我们先烹茶,饮完,...

《浮生六记》卷四浪游记快 白话文译文 急求!!!4天内要用~
10月初,石韫玉从山东派人来接家眷,我也跟着一起出潼关,取道河南望山东去。山东济南城内靠西有大明湖,湖中有历下亭、水香亭等处景致,夏天的时候,柳阴浓密,荷香幽幽,如果载酒泛舟,实在是风雅之极。可惜我去的不是时候,只见残柳嶙嶙,寒水生烟,一片茫茫天地。济南有72泉,趵突泉当数第...

无人问我粥可温,无人与我立黄昏全诗是什么?
"无人问我粥可温,无人与我立黄昏"出自清朝沈复《浮生六记》,原文:无人与我立黄昏,无人问我粥可温。无人与我捻熄灯,无人共我书半生。无人陪我夜已深,无人与我把酒分。无人拭我相思泪,无人梦我与前尘。无人陪我顾星辰,无人醒我茶已冷。无人听我述衷肠,无人解我心头梦。无人拘我...

浮生六记短节选(带译文)
”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者无不称绝。翻译。。 我闲居在家,桌上的瓶花总...

沈复写的《浮生六记 闺房记乐》的译文。中秋日开头的。
王二姑生性痴憨,喜欢喝酒,俞六姑性情豪爽,能说会道。每次她们聚会,必定把我赶到屋子外面,她们三人同睡一张床,这都是俞六姑一个人的主意。我笑着说:“等妹妹出嫁以后,我会把妹夫邀请来,一住就是十天。”俞六姑说:“我也来呀,我跟嫂子一张床,不是很好吗?”王二姑和芸就在旁微笑。那个...

沈复《浮生六记》 闺房记乐,全文翻译
距离我家一里路左右,醋库巷里面有一座洞庭君祠堂,俗称水仙庙,里面有曲折的回廊,也有一些园林布置。每逢神仙的诞辰,各家分别定下回廊中的一间,密密地悬挂统一样式的玻璃灯,在廊子中间设立宝座,旁边摆设桌子条案,上面放着花瓶,插上鲜花陈列着来比较高下。白天就是演戏,到了夜里则是高低错落地在...

牟定县19596034170: 《浮生六记》的全部译文 -
资群小儿: 我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西.看到细小的东西,一定仔细观察它的花纹.所以我时常有观察物体本身以外的乐趣.夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞.心中想象的是鹤,...

牟定县19596034170: 文言文《浮生六记.闲情记趣》整文翻译 -
资群小儿:[答案] 苏州城有南园、北园二处,油菜花开时我们要去游玩欢聚.苦于附近没有酒家饮店,只好携带食品盒而去.对花冷饮,极无趣味.有的商量在就近寻找饮酒地方,有的建议看完花返回来饮酒,但是都觉得不如对着花趁热饮酒痛快.大家商...

牟定县19596034170: 浮生六记 的翻译!!! -
资群小儿: 杨补凡为我们夫妇画载花小影,神情非常相似.这天晚上月色很美.兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致.星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子.”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来...

牟定县19596034170: 沈复的《浮生六记.闲情记趣》全文带译文 -
资群小儿: 浮生六记·闲情记趣(一)原文: 余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之.”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪过耳.”余曰:“试言之.” ...

牟定县19596034170: 浮生六记翻译 -
资群小儿: 杨补凡曾经为我夫妇画过(我们)种的兰花的样子,(画中兰花的)神情的确维妙维肖.那天晚上,月色很美,月光很足,兰花的影子映在墙壁上,别有一种优雅的情致.星澜喝醉了之后,兴趣大发,说:“补凡能够为君画出真实的兰花,我可以画出兰花的影子.”我笑着说:“(你画的)兰花的影子能不能进入真的(墙上)兰花的影子中?”星澜即拿出白纸铺在墙上,马上趁着兰花的影子,用或浓或淡的墨画了出来.第二天白天拿出来看,虽然不能成为一幅画,但是能看到兰花的叶子稀疏,自然有月下(兰花)的味道.说这幅画很是珍贵如宝,我们两各自在画上面做了题诗(称颂)这幅画.

牟定县19596034170: 《浮生六记、闲情记趣》文言文翻译 -
资群小儿: 回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味. 夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔.心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤...

牟定县19596034170: 《浮生六记·闲情记趣》的翻译 -
资群小儿:[答案] 沈复的《浮生六记.闲情记趣》全文带译文 原文: 余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草 虫一法,盍仿而效之.”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪 过耳.”余曰:“试言之....

牟定县19596034170: 浮生六记 沈复翻译 -
资群小儿: 我到山中扫墓时,曾捡来一些好看的有山峦纹理小石头,回来与芸商量说:“用油灰把宣州石粘起来,叠在石盆内做盆景,主要取其色泽均匀;而这种黄色山石虽然古朴,但是用油灰粘起来则显得黄白相间,而且敲凿的痕迹显露,你看怎么办为...

牟定县19596034170: 浮生六记的翻译 -
资群小儿: 在自己的后花园里散步,走到篱笆边,看到一对蚂蚱在交尾.就停下来饶有兴致地观看. 忽然从草丛里跳出一个花里胡哨的癞蛤,一口把两个蚂蚱都吃了,才子大惊失色,如梦方醒……

牟定县19596034170: 《浮生六记》翻译 -
资群小儿: 苏州城有南园、北园二处,油菜花开时我们要去游玩欢聚.苦于附近没有酒家饮店,只好携带食品盒而去.对花冷饮,极无趣味.有的商量在就近寻找饮酒地方,有的建议看完花返回来饮酒,但是都觉得不如对着花趁热饮酒痛快.大家商量未定...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网