蹶叔三悔注释译文

作者&投稿:冷姚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

这篇文章选自《郁离子·虞孚》,讲述了蹶叔三次悔过的故事。蹶叔本名不详,被作者虚构,他在《左傅·定公十年》提到的龟阴地种田,违背了农作物的习性,将稻子种在高地,高粱种在湿地。朋友提醒他,但蹶叔固执己见,连续十年颗粒无收后,他才开始反省。


第二次悔过发生在汶上经商。蹶叔看到热门商品就盲目跟风,与他人争抢,导致货物积压,未能如白圭般抓住时机获利。他的朋友再次建议他,他却不听,十年下来,生活陷入贫困。这时,他才意识到朋友的教诲。


最后的悔过源于航海。他不顾朋友的警告,执意驶向深海,被鲲鹏化为涛的危险所困。经历九年后,他满头白发、形容枯槁地归来,向朋友深深道歉并发誓痛改前非。然而,他的朋友遗憾地表示,悔改虽有,却已为时已晚。


人们对蹶叔的三次悔过评价,认为不如一开始就听从建议,那样可能遭遇的困境会少一些。这故事提醒人们,及时反思和调整行为,避免不必要的悔恨。


扩展资料

《蹶叔三悔》是元末明初文学家刘基创作的一篇寓言故事,出自《郁离子·虞孚》。其中包含龟阴种田、汶上经商和航海东行三件事情,表现“蹶叔”顽固不化、刚愎自用、悔而不改的性格。文章寓义为做事情要尊重事物的客观规律;要善于听取别人意见,不要一意孤行;要善于汲取教训,及时改正错误。




求"鳜叔三悔"的译文
蹶叔三悔 蹶叔很自信。他在龟山北面耕地,用高地种稻,用低地种谷。朋友告 诉他稻与谷的习性,让他换过来种。蹶叔不听,结果种了10年反而连粮仓 的一点储粮也陪上了。于是,他去朋友的田里察看,这些田收成都很好。他对朋友说:“我知道悔改了。”不久,他到汶上跑买卖,看到哪种货物最畅销,就...

蹶叔不改其宗文言文翻译
人谓蹶叔三悔以没齿(23),不如不悔之无忧也。 2注释译文编辑 注释 (1)本篇选自《郁离子·虞孚》。蹶叔:作者假托的人名。 (2)违——违反。 (3)田——种田。龟阴——地名,在今山东省。《左傅·定公十年》: “齐人来归郓、灌、龟阴之田。”当为本篇所本。 (4)原——指高而平坦的地方。隰:低湿...

古文翻译
”年老益恭 译文:鲁国有个恭谨的人,叫做机泛,年近七十,他对别人更加谦恭礼貌,冬天在阴天出行,夏天在晴天出行,和人见面必定要行参礼,走路一定要规矩,坐下一定要端正,一顿饭之间,三次起身,不吃美味的饭菜,见到穿着裘褐的读书人就给他们行礼,鲁国国君问他说:“机先生年纪很大了,可以不...

大叔悔之的解释大叔悔之的解释是什么
解释:大叔执政,不忍心严厉,而施行宽柔政策。郑国因此:很多盗贼,他们:从沼泽地招集人手。大叔后悔了,说:“我早听从子产:夫子的,不会到此地步。”发步兵去攻击沼地的盗贼,将他们全部杀灭,盗贼才:稍微被遏止。大叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,取人于萑苻之泽。大叔悔之,曰:“吾早从夫子...

王修诫子书翻译
翻译:自从你走了以后,我闷闷不乐,为什么呢?因为我确实老了,所依靠的就是你们了,但都不在跟前,使我很不安。人生在世,很容易过去。所以时间非常宝贵。大禹不爱直径一尺的玉璧而爱很短的光阴,是因为时间一过就不会回来,如同年纪大了不能变为少年一样。盼望你早有作为,不光是要读好书,...

“公语之故,且告之悔”是什么意思?
”【译文】当初,郑武公娶了申国国君的女儿为妻,叫做武姜;生下了庄公和共叔段。庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫'窹生',武姜因此讨厌庄公。武姜玉爱共叔段,想立他为太子多次向武公请求,武公都没有答应。等到庄公当上了郑国国君武姜为共叔段请求把制作为他的封邑。庄又说"制是...

朱子家训的全文意思
乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是,须平心再想。施惠勿念,受恩莫忘。凡事当留余地,得意不宜再往。人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是...

无使滋蔓的上一句是什么
意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。遂_姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也。”既而悔之。颍考叔为颍谷封人...

谁知道《朱子家训》的中文翻译啊
(译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。 (原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。 (译文):性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。 (原文):狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。 (注释): 狎昵(xiá...

春秋时期,郑国的太后武姜为了能够帮助小儿子共叔段夺取皇位,不惜充当...
史书上是写郑庄公想念母亲,然后派人挖到了三重泉水的地方,在那里与母亲相见。但是根据郑庄公的性格,特别是放纵其弟,再将其剿灭的先例,我个人认为郑庄公是在“做秀”,是给世人留一个好名声罢了。他的母亲帮助其弟谋反,一个正常人是不可能原谅的。从这一点来看,他们的母子关系应该远没有达到...

全南县13065714006: 蹶叔不听忠告 -
于浩沃丽: 蹶叔好自信而喜违人言.田于龟阴龟:龟山.阴:山之阴即为山北,取其原为稻而湿为粱原:高原,高而平坦的地.湿:湿地.其友谓之曰:“粱喜亢:高,稻喜湿,而子反之,失其性矣.其何以能获?”弗听.积十稔而仓无储稔:读音ren二 ...

全南县13065714006: 蹶叔三悔的寓意 -
于浩沃丽: 做事情不了解事物的客观规律,盲目自信,而又喜违人言,不听内行人的劝告,只能招致失败.失败后,虽然口头上有后悔的改正错误的表示,但并未认真吸取教训,仍然一意孤行,重蹈覆辙.岁月蹉跎,最终必将失去改正错误的机会,一事无成,悔恨终身.这篇寓言,对我们的工作、研究、学习各方面,都有重要的借鉴作用.

全南县13065714006: 蹶叔在后悔中度过一生的原因有哪些 -
于浩沃丽: 从前有一个叫做蹶叔的人,性格很是倔强,又常常自以为是,爱跟别人唱反调.蹶叔在龟山的北面种粮食,又想与人家倒着来.他在高而平的地方种水稻,却在又低又潮湿的地方种高粱.他有个很忠诚的朋友,见他这样做不会有什么好处,就...

全南县13065714006: 蹶叔三悔的寓意
于浩沃丽: 意思是当时很冲动,事过后很后悔.

全南县13065714006: 蹶叔不改其宗文言文翻译 -
于浩沃丽: 蹶叔不改其宗蹶叔好自信而喜违人言(2).田于龟阴(3),取其原为稻,而隰为粱(4).其友谓之曰:“粱喜亢(5),稻喜湿,而子反之,失其性矣,其何以能获?”弗听.积十稔而仓无储(6).乃视于其友之田,莫不如所言以获.乃拜...

全南县13065714006: 人谓蹶叔三悔以没齿,不如不悔之无忧也 -
于浩沃丽: 人们说蹶叔三悔到老,还不如不悔也没那么些忧患的.

全南县13065714006: 求几篇左传里的文章古文译文都要,短一点的
于浩沃丽: 初①,郑武公娶于申② ,日武姜③.生庄公及共叔段④.庄公寤生⑤,惊姜氏,故名... 《诗》曰:'孝子不匮,永锡尔类(48).'其是之谓乎?” 【注释】 (1)初:当初...

全南县13065714006: 文言文翻译. -
于浩沃丽: 郎简,字叔廉,杭州临安县人,宋朝大臣.幼年丧父,家境贫寒,(常常)借书抄录下来学习,很多...

全南县13065714006: 史记 孙子吴起列传(节选翻译) -
于浩沃丽: 魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急.齐国派田忌带兵去援救韩国,直奔大梁.魏国大将庞涓听到这一消息,立即撤兵离开韩国回魏国.这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了.孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网