此琴弗古文言文翻译

作者&投稿:宗政琛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《此琴弗古》的文言文答案~

原文

工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“稀世之珍也。”
工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!”
注释

工之侨:虚构的人名。
斫(zhuó):砍削。
弦而鼓:装上弦弹奏。弦、鼓,都是名词作动词用。鼓,打鼓;这里指弹奏。
桐:桐木,制古琴的材料。
金声而玉应:发声和应声如金玉之声。
太常:太常寺,祭祀礼乐的官署
国工:最优秀的工匠,这里指乐师。
篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。
古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式
贵人:大官。
稀世:世上少有。
乐官:掌管音乐的官吏。
弦:琴弦。这里作动词用,装上弦。
匣:装在匣子里。
期(ji)年:周年。
易:换,交易
诸:兼词,之于
传视:大家传地看着
鼓:弹
天下之美:天下最美好的(琴)
悲哉世也:这个社会真可悲啊
独:只
图:打算,计谋
美:好
适:到……去
翻译
工之侨得到一棵良好的桐树,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“不古老。”便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”
工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,这样的社会!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。”于是离开了,到不知名的一座山中,谁也不知道他的去向。

道与理
判定一个事物的好坏,应该从本质上进行鉴定,而不是从浮华的外表来下结论。只有本质上是好的东西,才能满足我们的需求,否则,再华丽的外表也只能作为摆设,起不到任何作用。同时,我们在实际生活中应该学会变通地适应环境,只有这样,才能具备生存的基本条件。
理解:本文是刘基《郁离子》中的一篇寓言。文中以工之侨二次献琴的不同遭遇,揭露了社会上评价、判断事物优劣仅凭外表,而非依据内在品质的现象,告诫人们切不可被表象所迷惑、蒙蔽。文末“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣”的感叹是值得人们深省的,其寓意至今还能给人以启迪与警戒。
出处
《诚意伯文集·郁离子》
问答
解释加粗的字.
(1)弦而鼓之___________
(2)曰:"弗古."__________
(3)抱以适市_____________
(4)岂独一琴哉__________
加点词"而"与其他三项的用法不同的一项的是( )
A. 斫而为琴 B.弦而鼓之 C. 贵人过而见之 D. 出淤泥而不染
调弦


相当于“难道”,“怎么”
D,表转承,其余三者是顺承
工之侨献琴》个别句子的翻译
工之侨献琴 刘基
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”
工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。”
。”
问:(1).匣而埋诸土。期年出之,抱以适市。
(2).悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
翻译
1 装在匣子里埋起来,过了一年(才)把它挖了出来,抱着它到集市上(去卖)。
2 可悲的世道啊!难道只是一把琴吗?不是这样的啊。
寓意

表面上看写的是琴的遭遇,实际上是写人。作者借工之侨伪造古琴试探索世风的机智,讽刺了元末一帮缺乏见识,不重真才实学而只重虚名的虚伪之人,其寓意是十分鲜明而深刻的。
文中“弗古,还之”与“世之珍也”的对比,很好地表现了当时败坏的社会风气,进一步讽刺了鼓励人们弄虚作假的封建统治者。

原文:
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:"弗古。"还之。 工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:"希世之珍也。" 工之侨闻之,叹曰:"悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。而不早图之,其与亡矣。”遂去,入于宕冥之山,不知其所终。

译文:
工之侨得到一根优质桐木,制作成一张琴,装上琴弦一弹奏,琴声悠扬,就像金玉相应和。他自认为这是天下最好的琴,就把琴献给乐官太常,太常让高级乐师鉴定了一下,乐师说“这琴不够老”。太常便把琴退给了工之侨。
  工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装入匣子埋在泥土中。过了一年,工之侨把琴挖出来,抱到集市上卖。有个权贵路过集市看到了琴,用一百金买了去,把它献到朝廷上。乐官相互传看,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”
  工之侨听了之后,叹道:“可悲啊,这样的社会!难道只有琴是这样的吗?整个世风莫不如此啊。”如果再不改变变革,那么就会灭亡了啊!于是工之侨就跑到了深山中,再也没有人见到过他!

原文:
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应.自以为天下之美也,献之太常.使国工视之,曰:"弗古."还之.工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉.匣而埋诸土,期年出之,抱以适市.贵人过而见之,易之以百金,献诸朝.乐官传视,皆曰:"希世之珍也." 工之侨闻之,叹曰:"悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣.而不早图之,其与亡矣.”遂去,入于宕冥之山,不知其所终.
译文:
工之侨得到一根优质桐木,一番砍削作成一张琴,装上琴弦弹奏,琴声悠扬,宛如金玉相应和.他自认为这是天下最好的琴,就把琴献到乐官太常,太常让高级乐师鉴定了一下,乐师说“这琴不够老”.太常便把琴退给了工之侨.
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装入匣子埋在泥土中.过了一年,工之侨把琴挖出来,抱到集市上卖.有个权贵路过集市看到了琴,用一百金买了去,把它献到朝廷上.乐官相互传看,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”
工之侨听了之后,叹道:“可悲啊,这样的社会!难道只有一张琴是这样的吗?整个世风莫不如此啊.”


工之侨献琴文言文翻译
关于工之侨献琴文言文翻译介绍如下:有一个全字叫工之侨的人得到一块上好的相木,砍来做成了一把表,装上去孩但主起来,发声和应声如金玉之声,他自认为这是天下最好的恶,就把要呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:"(这个琴)不是古琴。"于是便把琴退不回来,工之...

工之侨得良桐焉文言文翻译 工之侨献琴文言文
“工之侨得良桐焉”出自文言文《工之侨献琴》,全文译文如下:工之侨得到了一块上等桐木,将它砍了,制作成琴,装上琴弦就弹奏起来。优美的琴声像是金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最美的琴,就将琴献给太常寺;太常寺让最优秀的乐师考察它,说:“(这琴)不古老。”便把琴退还回来。工...

工之侨为琴文言文翻译及注解
工之侨为琴文言文翻译及注解 第1篇:《工之侨为琴》原文及译文 上之侨得良桐焉,矿而为泰,弦而鼓之,金声而玉应①。自以为天下之美也,,献之太常(2。使国工③视之,曰:“弗古。”还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工④,作古寂⑤焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市...

弗文言文翻译
3.此琴弗古文言文翻译原文:工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应.自以为天下之美也,献之太常.使国工视之,曰:"弗古."还之.工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉.匣而埋诸土,期年出之,抱以适市.贵人过而见之,易之以百金,献诸朝.乐官传视,皆曰:...

琴声文言文
后来,钟子期不幸死去,伯牙把琴摔破,把弦扯断,终生不再弹琴,认为失去知音,世上便再无值得为之弹琴的人了。 不但弹琴是这样,贤人也这样。 2. 《此琴弗古》的文言文答案 1.注音并解释词语。 ①又谋诸篆( )工 ②弦( )而鼓之 ③斫( )而为琴 ④匣( )而埋诸土 2.翻译句子 ①易之以百金,献诸朝。 ②...

此琴弗古中献诸朝的诸是什么意思
每一,每一个

蓄琴文言文
6. 鼓琴不问的文言文翻译 伯牙鼓琴,其友钟子期听之。 方鼓而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少选之间,而志在流水,钟子期复曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。伯牙弹琴,钟子期在一旁欣赏。 伯牙开始用琴声抒发自己志在泰山的情怀,...

斫而为琴文言文翻译
岂独一琴哉?莫不然矣.世上的人们真是可悲啊,哪里只是这一架琴呢?没有什么不是这样啊.4.这篇寓言以简洁生动的寓言叙述了工之侨两次献琴而结果不同的故事,讽刺了世人只看重外表,而不看重内在品质.。4. 斫在文言文中的意思 ◎斫zhuó 〈名〉(1)形声。从斤,石声。斤,斧属。本义:斧...

论琴高濂文言文
1. 伯牙鼓琴文言文答案 首先,抱歉不能得知楼主需要那些题目的答案。但可以给楼主来一篇翻译: 【原文】 伯牙子鼓琴,其友钟子期听之,方鼓而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山。”少选之间,而志在流水,钟子期复曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足为鼓琴...

《此琴弗古》的文言文答案
2 可悲的世道啊!难道只是一把琴吗?不是这样的啊。寓意 表面上看写的是琴的遭遇,实际上是写人。作者借工之侨伪造古琴试探索世风的机智,讽刺了元末一帮缺乏见识,不重真才实学而只重虚名的虚伪之人,其寓意是十分鲜明而深刻的。文中“弗古,还之”与“世之珍也”的对比,很好地表现了当时...

万全县14745208760: 此琴弗古文言文翻译 -
茅仪阿贝: 原文:工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应.自以为天下之美也,献之太常.使国工视之,曰:"弗古."还之.工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉.匣而埋诸土,期年出之,抱以适市.贵人过而见之,易之以百...

万全县14745208760: 此琴弗古 翻译 -
茅仪阿贝: 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应.自以为天下之美也,献之太常.使国工视之,曰:"弗古."还之. 工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉.匣而埋诸土,期年出之,抱以适市.贵人过而见之,易之以...

万全县14745208760: “此琴弗古”中“弦而鼓之”中“鼓”的意思??? -
茅仪阿贝: 弹奏

万全县14745208760: 此琴弗古讽刺了哪一类人 -
茅仪阿贝: 《工之侨献琴》一文,表面上看写的是琴的遭遇,实际上是写人.作者借工之侨伪造古琴试探索世风的机智,讽刺了元末一帮缺乏见识,不重真才实学而只重虚名的虚伪之人,其寓意是十分鲜明而深刻的.文中“弗古,还之”与“世之珍也”的对比,很好地表现了当时败坏的社会风气,进一步讽刺了鼓励人们弄虚作假的封建统治者.

万全县14745208760: 良桐为琴的翻译 -
茅仪阿贝: 工之侨得到一块好的桐木,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和.他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“(这琴)不古老.”便把琴退还回来. 工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中.过了一年挖出来,抱着它到集市上.有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上.乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!” 工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,这样的社会!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊.”

万全县14745208760: 王之侨献琴工之侨献琴 刘基 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应.自以为天下之美也,献之太常.使国工视之,曰:“弗古.”还之. 工之侨以... -
茅仪阿贝:[答案] 1.解释加点的字 (1)弦而鼓之 弦_____ 动词,拨(击)弦 (2)曰:“弗古.”弗________不 (3)抱以适市 适______到……地方去 (4)岂独一琴哉 岂______哪里 2加点词"而"与其他三项用法不同的一项是 ( D ) A斫而为琴 B弦而鼓之 C贵...

万全县14745208760: 翻译一段古文工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应,自以为天下之美也,献之太常(官名),使国工视之.曰:“弗古”,还之.工之侨以归,... -
茅仪阿贝:[答案] 译文:工之侨得到一块好的桐木,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和.他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“(这琴)不古...

万全县14745208760: 工之侨将琴取回后做了哪些工作?工之侨将琴取回后做了哪些工作
茅仪阿贝: 原文: 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应.自以为天下之美也,献之太常.使国工视之,曰:"弗古."还之. 工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又...

万全县14745208760: 文言文译文
茅仪阿贝: 工之侨得到一块上好的桐木,砍来作为一张琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声.他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,乐师说:“(这琴)不古老.”官府便把琴退还...

万全县14745208760: 有关六年级的文言文阅读 -
茅仪阿贝: 工之侨献琴 刘基 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应.自以为天下之美也,献之太常.使国工视之,曰:“弗古.”还之. 工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉.匣而埋诸土,期年出之,抱以适市.贵人...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网