文言文翻译:固何进于费

作者&投稿:梅黛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“以”字在文言文中有哪些意思~

  "以"在文言文中的用法:
  1、动词:
  a用;使用。《涉江》:“忠不必用兮,贤不必以。”
  b做。《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》:“如或知尔,则何以哉?”
  c认为。《邹忌讽齐王纳谏》:“皆以美于徐公。”
  d表示动作行为所用或所凭借的工具、方法,可视情况译为“拿”、“用”、“凭”、“把”等。《廉颇蔺相如列传》:“愿以十五城请易璧。”
  2、介词:
  a起提宾作用,可译为“把”。《廉颇蔺相如列传》:“秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。”
  b表示动作行为产生的原因,可译为“因为”、“由于”等。《捕蛇者说》:“而吾以捕蛇独存。”《廉颇蔺相如列传》:“且以强秦之故逆强秦之欢,不可。”
  c表示动作行为发生的时间、地点,可译为“在”、“从”。《苏武传》:“武以始元六年春至京师。”
  d表示动作、行为的对象,用法同“与”,可译为“和”、“跟”;有时可译为“率领、带领”。《战国策·周策》:“天下有变,王割汉中以楚和。”《信陵君窃符救赵》:“(公子)欲以客往赴秦军,与赵俱死。”
  3、连词:
  a表示并列或递进关系,可译为“而”、“又”、“并且”等,也可省去。《游褒禅山记》:“夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。”
  b表示承接关系,“以”前的动作行为,往往是后一动作行为的手段和方式,可译为“而”,也可省去。《游褒禅山记》:“予与四人拥火以入。”
  c表示因果关系,常用在表原因的分句前,可译为“因为”、“由于”。《廉颇蔺相如列传》:“吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”
  d表修饰和被修饰关系。《归去来辞》:“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。”
  e表目的关系,可译为“而”“来”“用来”等。《师说》:“作《师说》以贻之。”
  f表示时间、方位、数量的界限或范围,用法同现代汉语。《张衡传》:“自王侯以下,莫不逾侈。”
  g表示在叙述某件事时又转到另一件事上,可译为“至于”。《柳毅传》:“然自约其心者,达君之冤,余无及也。以言慎勿相避者,偶然耳,岂有意哉!”
  4、副词:
  通“已”。已经。《陈涉世家》:“卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。”

1、可以代人、代物、代事。代人多是第三人称。译为“他”(他们)、“它”(它们)。
2、活用为第一人称
3、指示代词,表近指。可译为“这”,通常作复指性定语。
之拼音zhī
1、助词,表示领有、连属关系。
2、助词,表示修饰关系。
3、用在主谓结构之间,使成为句子成分。
4、代词,代替人或事物。
汉字笔画:

相关组词:
1、之往[zhī wǎng]
去;到。
2、假之[jiǎ zhī]
假若。
3、劳之[láo zhī]
慰问他们。
4、为之[wéi zhī]
经穴别名。即长强。
5、之官[zhī guān]
上任;前往任所。

出自《季氏将伐颛臾》
原文:
  季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yú)。”  孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”  冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”  孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相(xiàng)矣?且尔言过矣,虎兕(sì)出于柙(xiá),龟玉毁于椟(dú)中,是谁之过与?”  冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”  孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

译文
  季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏准备对颛臾采取军事行动。”孔子说:“冉有!我恐怕该责备你了。那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?” 冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能这样做则不担任那职务。’盲人遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那何必要用那个做相的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,龟甲和玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”  冉有说:“如今颛臾城墙坚固而且靠近费城,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。”孔子说:“冉有!君子厌恶那种不说自己想去做却偏要编造借口(来搪塞态度)的人。我听说士大夫都有自己的封地,他们不怕财富不多而怕分配不均匀,不怕民众不多而怕不安定。财物分配公平合理,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;使他来了之后,就要使他安定下来。如今由与求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能使他们来;国家四分五裂而不能保持它的稳定统一;反而在境内策划兴起干戈。我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。”


汉书萧何传文言文答案
以文毋害为沛主吏掾。高祖为布衣时,数以吏事护高祖。 高祖为亭长,常佑之。高祖以吏繇咸阳,吏皆送奉钱三,何独以五。 秦御史监郡者,与从事辩之。何乃给泗水卒史事,第一。 秦御史欲入言征何,何固请,得毋行。及高祖起为沛公,何尝为丞督事。 沛公至咸阳,诸将皆争走金、帛、财物之府,分之,何独先入...

袁涣传文言文翻译
4. 文言文袁焕传全文翻译 译文 袁涣,字曜卿,陈郡扶乐人。 父亲叫袁滂,担任东汉司徒。郡守任命袁涣担任功曹之职,后来又举荐给公府,在官吏考核中获得较高的等级,授官谯县县令,未去上任。 刘备任豫州牧,推荐袁涣为秀才。后来袁涣避难于江淮之间,被袁术所任用。 袁术每次向袁涣咨询探问,袁涣总是正气凛然地论述自己...

田丰袁绍文言文
1. 《田丰之死》文言文翻译 【原文】 初,绍之南也。田丰说绍曰:"曹公善用兵,变化无方,众虽少,未可轻也,不如以久持之。将军据山河之固,拥四州之众,外结英雄,内修农战,然后简其精锐,分为奇兵,乘虚迭出,以扰河南,救右则击其左,救左则击其右,使敌疲于奔命,民不得安业;我未劳而彼已困,不及二...

太祖武皇帝开头的文言文翻译成白话文
乔玄对太祖说:“天下将要大乱(出现动乱的局面),不是闻名于世(没有治国之才)的人是不能拯救天下(拯救国家,或:挽救局势)的,能使天下(国家)安定的,大概只有您(就是你)了!”二十岁的时候通过察举孝廉被推荐为郎(帝王侍从官的统称),被任命为洛阳北部尉,又升迁为顿丘县令,被皇帝征召...

荀倏文言文
父应佺通判太平州,卒官,母高继卒于池阳舟次。持锸荷土以为坟,手胝面黔,亲友不能识,庐于墓凡二十一月,朝夕哭踊,食裁脱粟。诸生请问经义,对之流涕,未尝言文。抱疾归,数日而卒。郡以孝闻,赐其家帛五十匹、米五十斛。兄溥,字文祖,亦以哀毁卒于舟中。 毛洵,字子仁,吉州吉水人。天圣二年的进士,又考...

关羽文言文翻译三国志
南朝人刘勰在《文心雕龙·史传》篇中讲:“魏代三雄,记传互出,《阳秋》、《魏略》之属,《江表》、《吴录》之类,或激抗难征,或疏阔寡要。唯陈寿《三国志》,文质辨洽,荀(勖)、张(华)比之(司马)迁、(班)固,非妄誉也。” 自古以拥长安、洛阳为正统。所以,《三国志》便尊曹魏为正统。在《魏书》中为...

荀攸传文言文翻译
④何进:东汉灵帝时大将军。⑤董卓:东汉灵帝时前将军、并州牧。 ⑥桓、文:齐桓公、晋文公,春秋时霸主。⑦事垂就而觉:事情接近成功的时候被发觉了。 译文 荀攸,字公达,祖父叫荀昙,是广陵太守。荀攸小时后父母双亡。 荀昙死了,原来荀昙的部下张权请求守卫荀昙的坟墓。荀攸当时13岁,对次感到怀疑,对叔父荀蔺说:“...

文言文平阳侯曹参
1. 《“平阳侯曹参”阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成2—5题。 平阳侯曹参者,沛人也。秦时为沛狱掾,而萧何为主吏。 孝惠帝元年,更以参为齐丞相。参之相齐,齐七十城。 天下初定,悼惠王富于春秋,参尽召长老诸生,问所以安集百姓,如齐故诸儒以百数,言人人殊,参未知所定。 闻胶...

文言文翻译及感受
惟勤,不骄不躁,谨于学习,不轻言弃,看淡得失。 以一素心,踏实勤。乃取尤异之绩,乃作美的未来。 固,未获之人尤不可弃奖学金。勉之,或竟不成,至失己也,亦无愧心。 3. 一篇文言文翻译和感受,讲了什么故事 业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。 翻译:学业精进是由于勤勉,而荒废则是由于玩乐游荡;德行...

管宁割席文言文翻译及原文
管宁割席文言文翻译及原文如下:原文:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"翻译:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一...

公主岭市14718565053: 古文翻译1.《病梅馆记》中有一句话 或曰:“梅以曲为美,直则无姿.密则无态”.固也.“固也”是什么意思? 2.君子固穷,小人穷斯滥矣. 3.今夫颛臾,固而近... -
匡蕊头孢:[答案] 1、固也,是“固然如此,本来这样”的意思; 2、君子安守穷困,小人穷困便会胡作非为; 3、现在颛臾城墙坚固,而且离费邑很近; 4、多年辛勤伺候你,你却顾及我的死活; 5、过了一更鼓时间就轮流替换.

公主岭市14718565053: 初三文言文"固"解释本来的有哪些 -
匡蕊头孢: <形> (形声.从囗(wéi),“围”的古体字,象四周围起来的样子,古声.本义:坚,坚固) 同本义 [solid;firm] 固,四塞也.——《说文》 亦孔之固.——《诗·小雅·天保》.传:“固,坚也.”脩陈固列.——《左传·成公十六年》 弱颜...

公主岭市14718565053: 文言文翻译 -
匡蕊头孢: 曾子固(固)性格骄矜自负,常常显得很傲慢.元丰年中,他担任中书舍人,因有事到都堂报告.当时章子厚(惇)任门下侍郎,对他说:“刚读了舍人你写的《贺明堂礼成表》,你真是天下奇才啊.”曾巩一点没有谦让,但又问道:“比起班...

公主岭市14718565053: 求古文翻译"君子疾夫舍曰“欲之”而必为之辞" -
匡蕊头孢: 君子痛恨那种不肯实说自己想要那样做而又一定要找出理由来为之辩解的作法. 《季氏将伐颛臾》季氏将伐颛臾.冉有、季路见于孔子曰:"季氏将有事于颛臾."孔子曰:"求!无乃尔是过与?夫颛臾 ,昔者先王以为东蒙主 ,且在城邦之...

公主岭市14718565053: 秦孝公据崤函之固 "之”和“固”怎么讲?相似的还有“自以为关中之固”的“固”?文言文翻译书上写的是 -
匡蕊头孢:[答案] 之,为语气助词,固,当然是牢固的意思了

公主岭市14718565053: 人教语文初中三年固在文言文中的翻译,精确到哪一句.再说一下翻译成本来,自然的区别.快中考了 -
匡蕊头孢:[答案] 本来,根本. 吾义固不杀人,根本 汝心之固,固不可彻.顽固 没区别,初三根本不用去研究这个.

公主岭市14718565053: 请求高手翻译士之避乱荆州者,皆海内之俊杰也;表(刘表)不知所任?
匡蕊头孢: 译文:(当时)来荆州避乱的士子.都是海内的豪杰;刘表不懂得任用他们,所以国家危难而无人辅佐. 1、“士之避乱荆州者”为定语后置2、皆,都3、知、懂得;

公主岭市14718565053: 文言文阅读. 五年,晋献公灭虞、虢,虏虞君与其大夫百里奚,以璧马赂于虞故也.既虏百里奚,以为秦穆公夫人媵①于秦.百里奚亡秦走宛,楚鄙人执之.... -
匡蕊头孢:[答案]11.A12. D13.C14.(1)我不能早早重用您,现在事情急才来请求您.这是我的过错啊.(2)如今我拿着一把匕首去到难以预测(凶... 然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译.文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、...

公主岭市14718565053: ...A.至石之半 定非我所见之理 B.如其言 一盗拽其妻起 C.果得于数里外 不得其所以然 D.而又戕其耳 人不知而不愠 (4)用现代汉语翻译下面句子.①求之地... -
匡蕊头孢:[答案] (1)本题考查文言断句的能力.做“断句题”要通读全文,理解文段主要意思,在此基础上再根据文意和常用的断句方法加以... 而:连词,表转折. 故选:C. (4)本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网