文言文蒲松龄之妻

作者&投稿:邓丹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 蒲松龄之妻 文言文 翻译

蒲松龄之妻

五十余犹不忘进取①。孺人②止之日:“君勿须复尔!倘命应通显,今已台阁③矣。山林目有乐地,何必以肉鼓吹④为快哉!”松龄善其言。顾儿孙入闱⑤,褊心⑥不能无望,往往情见乎词,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔闻。松龄笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我无他长,但知止足。今三子一孙,能继书香,衣食不至冻饿,天赐不为不厚。自顾有何功德,而尚存觖望⑨耶?”

(选自清.蒲松龄《述刘氏行实》)

[注释]①进取:此指通过科举考试获取功名。蒲松龄多次参加科举考试均不第。②孺(rú)人:妻子。③台阁:宰相。④以肉鼓吹:犹言一呼百诺。⑤入闱:参加科举考试。⑥褊(biǎn)心:私心。⑦穆如者:端庄的人。此指妻子。⑧夫人:此指贵夫人。⑨觖(jué)望:不满意。

(蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名。妻子劝止他说:“你不要再这样干了。如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了。山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?”蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之。(蒲松龄)有时候用未有的好兆头来讨好她,(她也好象没有听到一样。蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足。而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚。自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”

2. 《蒲松龄之妻》翻译

(蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名.妻子劝止他说:“你不要再这样干了.如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了.山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?” 蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之.(蒲松龄)有时候用未有的好兆头来讨好她,(她也好象没有听到一样.蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足.而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚.自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”。

3. 《蒲松龄之妻》翻译

(蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名。

妻子劝止他说:“你不要再这样干了。如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了。

山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?” 蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之。(蒲松龄)有时候用未有的好兆头来讨好她,(她也好象没有听到一样。

蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足。而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚。

自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”。

4. 【求古文许允之妻的翻译】

东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进.后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她.”许允听了桓范的话,果真跨进了新房.但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他.许允边挣扎边同新妇说:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容.而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备.”新妇说:“百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言.从此夫妻相敬相爱,感情和谐.。

5. 翻译文言文

蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门①也.相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人.作此书时,每临晨携一大磁罂②,中贮苦茗,具淡巴菰③一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔.见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已.偶闻一事,归而粉饰之.如是二十余年,此书方告蒇④.故笔法超绝.(1)[左史、龙门]指左丘明和司马迁.左丘明著《左传》,司马迁生于龙门.②[罂(yīng)]大腹小口的瓶或罐子.③[淡巴菰]烟草的旧音译名.④[蒇(chǎn)]完成.蒲松龄在作此书的时候,每天携带一个大瓷器,里面装满浓茶,并带一包烟草,放在行人路过的大道旁,下面用芦席垫着,他自己坐在上面,将烟草摆在席子旁边.见到走路的人经过,必定要拉住(他),和他说话.搜集奇异(的故事),讲说离奇(的事情).随便(经过的)人们知道什么(都可以);(路人)渴了,则恭恭敬敬地请人喝茶,或恭敬地奉上烟草,一定要使路人尽兴方才让其停止.偶然听到某一件事,回家以后就加以粉饰加工.像这样经历了二十余年,《聊斋志异》这本书才告完成.。

6. 聊斋先生蒲松龄妻子

蒲松龄的妻子为刘氏,是离蒲家庄二十多里的道口村一位乡村秀才的女儿。

蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人,汉族。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。

19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。

以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近42年,直至1709年方撤帐归家。

1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。




文言文翻译 蒲松龄 房文淑
邓代妻明不妒,女亦不言。月余邓解馆,谋与前川子同出经商,告女曰:“我思先生设帐,必无富有之期。今学负贩,庶有归时。”女亦不答。至夜,女忽抱子起。邓问:“何作?”女曰:“妾欲去。”邓急起追问之,门未启,而女已杳。骇极,始悟其非人也。邓以形迹可疑,故亦不敢告人,托之归宁而已。初,邓...

《狼》这篇文言文 最后一段有什么作用?
《狼》这篇文言文最后一段的作用为:对狼的可悲下场的嘲讽,也是对屠户勇敢、机智的斗争精 神的赞扬。狼虽然贪婪凶恶,狡诈阴险,但又十分愚蠢,在有高度智慧的勇敢精神的人面前, 终究难逃灭亡的命运。结尾的议论画龙点睛。《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的...

蒲松龄简介
蒲松龄(1640-1715),清代文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市) 人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志,他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁...

糟糠之妻文言文翻译
糟糠之妻的意思是指贫困的时期曾经共度糟糠的妻子。下面我们来看看糟糠之妻文言文翻译,希望对大家有所帮助。【原文】《后汉书·宋弘传》:“时帝姊湖阳公主新寡,帝与共论朝臣,微观其竭。主曰:“宋公威容德器,群臣莫及。”帝曰:“方且图之。”后弘被引见,帝令主坐屏风后,因谓弘曰:“谚言...

后人对蒲松龄的评价。
充分表达了作者的爱憎感情和美好理想。被誉为中国古代文言短篇小说中成就最高的作品集。郭沫若曾这样评价:“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”。康熙四十四年(1715年)正月病逝,享年76岁。除《聊斋志异》外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世,总近200万言。

蒲松龄是谁
关于蒲松龄先世的族属有四种说法:即回族说、蒙古族说、汉族说、女真族说。其中回族、蒙古族二说均已被学术界排除。根据蒲松龄《述刘氏行实》上的记载来看(刘氏乃蒲松龄之妻),蒲松龄全家信佛重僧且圈养家猪,不符合山东地区回族人及其后裔的宗教信仰和风俗习惯。另外蒲松龄的先祖在元代担任过般阳路总管...

蒲松龄明崇祯十三年--清康熙五十四年?和平年代的人?怎么写的《聊斋志...
顺治十七年( 1660年) 蒲松龄 21岁。应乡试未中。 康熙元年( 1662年) 蒲松龄 23岁。长子蒲箬生。 康熙二年( 1663年) 蒲松龄 24岁。应乡试未中。 康熙四年( 1665年) 蒲松龄 26岁。在本邑王村王永印家坐馆。 康熙九年( 1670年) 蒲松龄 30岁。八月,应江苏宝应知县、同邑友人孙蕙之聘,...

论顾青霞的出现对蒲松龄《聊斋志异》创作的影响
二、蒲松龄心中的顾青霞 《聊斋志异》相当一部分篇目就是揭露和讽刺科举制度的腐朽、鞭挞官场的腐败和荒淫,这是他在现实生活中敢怒不敢言的对象; 相反,...俗话说:“朋友之妻不可戏”,蒲松龄怎么可能对好友的侍妾有非分之想呢?这里要说的是我们所说的“梦中情人”只是存在于意识之中,存在于想象之中,并不存在...

蒲松龄的简介
九转货郎儿、钟妹庆寿、闹馆);俚曲14种(墙头记、姑妇曲、慈悲曲、寒森曲、翻魇殃、琴瑟乐、蓬莱宴、俊夜叉、穷汉词、丑俊巴、快曲、禳妒咒、富贵神仙复变磨难曲、增补幸云曲),以及《农桑经》、《日用俗字》、《省身语录》、《药崇书》、《伤寒药性赋》、《草木传》等多种杂著,总近200万言。早年蒲松龄...

文言文之聂小倩的注释+翻译
用文言写作,较白话小说,准确精练,生动传神的语言是它的特长,充分显现了蒲松龄熟练驾御文言文的卓越的...当她用女色和金钱双管齐下进行诱骗皆以失败而告终的时候,作者描写的“女惭,出,拾金自言曰:‘此...夜深人静之时,两人“默然”而坐,宁生“促之”,并说:“斋中别无床寝”,明示聂小倩如果妻子还没...

沧浪区13811772251: 蒲松龄之妻 文言文 翻译
乘信营心: 蒲松龄之妻 五十余犹不忘进取①.孺人②止之日:“君勿须复尔!倘命应通显,今已台阁③矣.山林目有乐地,何必以肉鼓吹④为快哉!”松龄善其言.顾儿孙入闱⑤,褊心⑥不能无望,往往情见乎词,而孺人漠置之.或媚以先兆,亦若罔闻....

沧浪区13811772251: 《蒲松龄之妻》翻译 -
乘信营心:[答案] (蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名.妻子劝止他说:“你不要再这样干了.如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了.山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?” 蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科...

沧浪区13811772251: 蒲松龄之妻 翻译 -
乘信营心: (蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名.妻子劝止他说:“你不要再这样干了.如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了.山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?” 蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之.(蒲松龄)有时候用未有的好兆头来讨好她,(她也好象没有听到一样.蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足.而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚.自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”

沧浪区13811772251: 文言文:《蒲松龄之妻》两篇他是一个什么样的人 -
乘信营心: 非常喜欢对方的人

沧浪区13811772251: 蒲松龄的老婆叫什么 -
乘信营心: 蒲松龄的婚姻状况.蒲松龄的妻子刘氏是离蒲家庄二十多里的道口村一位乡村秀才的女儿.刘氏这个人是很贤惠的,对公婆尽孝道,对丈夫很疼爱,从年轻的时候就纺线、织布、搓麻线,落下了胳膊疼的毛病.在这样一个贫寒的儒素之家,平时...

沧浪区13811772251: 尔首疾乎文言文翻译 -
乘信营心: 1. 文言文翻译出自《石守信传》【原文】 初,太祖谓赵普曰:「自唐季以来数十年,帝王凡十易姓,兵革不息,其故何也?」普曰:「由节镇太重,君弱臣强,今唯稍夺其权,制其钱谷,收其精兵,则天下自安矣.」语未毕,上曰:「卿勿...

沧浪区13811772251: 蒲松龄的资料 - 有关蒲松龄的介绍在学蒲松龄的文章.所以想要点他的简介...短点啦
乘信营心: 蒲松龄,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,出生于公元 1640 年,卒于 1715 年,终年 76 岁.蒲松龄一生屡试不第,贫困潦倒,后人用 8 个字便概括了他的一生:读书、...

沧浪区13811772251: 聊斋志异的五个主要人物 -
乘信营心: 小倩——带你进入一个奇幻的世界,感受一段刻骨铭心的爱情故事…… 陆判——换头风波,书生上天下地状告冥官,讨取公道…… 画皮——这是一个关于女鬼复仇的故事…… 阿宝——精诚所至,金石为开.在爱情上,只要是至情至诚,定能感...

沧浪区13811772251: 文言文画皮注音版 -
乘信营心: 画皮 作者或出处:蒲松龄 原文: 太原王生早行,遇一女郎,抱襆独奔,甚艰于步,急走趁之,乃二八姝丽.心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问.”生曰:“卿何愁忧?或可效力不辞也.”女黯然...

沧浪区13811772251: 蒲松龄之妻是怎样的人
乘信营心: 神人

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网