《蒲松龄之妻》文言文翻译是怎么样的?

作者&投稿:空旺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
蒲松龄之妻 文言文 翻译~

翻译:
(蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名。妻子劝止他说:“你不要再这样干了。如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了。
山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?”蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之。
(蒲松龄)有时候用未有的好兆头来讨好她,(她也好象没有听到一样。蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足。
而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚。自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”

扩展资料:
作者蒲松龄字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。
蒲松龄生于明崇祯十三年(公元1640年)卒于清康熙五十四年(公元1715年),中国短篇小说之王。71岁时才破例补为贡生,因此对科举制度的不合理深有感触。
他毕生精力完成《聊斋志异》8 卷、491篇,约40余万字。内容丰富多彩,故事多采自民间传说和野史轶闻,将花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社会化,充分表达了作者的爱憎感情和美好理想。
作品继承和发展了我国文学中志怪传奇文学的优秀传统和表现手法,情节幻异曲折,跌宕多变,文笔简练,叙次井然,被誉为我国古代文言短篇小说中成就最高的作品集。
鲁迅先生在《中国小说史略》中说此书是“专集之最有名者”;郭沫若先生为蒲氏故居题联,赞蒲氏著作“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”;
老舍也曾评价过蒲氏“鬼狐有性格,笑骂成文章”。马瑞芳称他是“世界短篇小说之王。”
参考资料:百度百科---蒲松龄之妻

《蒲松龄之妻》翻译

译文:

(蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名。妻子劝止他说:“你不要再这样干了。如果命中应该通达显贵,那现在(你)已经做宰相了。山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?”蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之。(蒲松龄)有时候用未有的好兆头来讨好她,(她)也好象没有听到一样。蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足。而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚。自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”

《蒲松龄之妻》文言文翻译如下:

蒲松龄五十岁还不忘通过科举考试获得功名。妻子劝止他说:“你不要再这样干了。如果命中应该通达显贵,那现在已经做宰相了。

山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?”蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,追求功名的思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之。

蒲松龄有时候用未有的好兆头来讨好她,她也好象没有听到一样。蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”她回答说:“我没有其它长处,只知道知足。而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚。自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”

相关内容

蒲松龄生于明崇祯十三年(公元1640年)卒于清康熙五十四年(公元1715年),中国短篇小说之王。71岁时才破例补为贡生,因此对科举制度的不合理深有感触。

他毕生精力完成《聊斋志异》8卷,约40余万字。内容丰富多彩,故事多采自民间传说和野史轶闻,将花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化,充分表达了作者的爱憎感情和美好理想。



【原文,酌加注释】五十余犹不忘进取(指通过科举考试获取功名)。孺人(孺人:原是古代贵族、官员的母亲、妻子的封号指妻子,后用以尊称一般人的妻子。这里是蒲松龄对自己妻子的称谓。孺音rú)止之日:"君勿须复尔!倘命应通显,今已台阁(台阁:指尚书台,辅佐皇帝直接处理政事的官署)矣。山林自有乐地,何必以肉鼓吹(肉鼓吹: 谓体罚犯人的声音。 后蜀酷吏李匡远 ,性苛急,一日不用刑,则惨然不乐。闻捶楚之声,曰:“此吾一部肉鼓吹。”鼓吹,击鼓、吹奏,演奏音乐)为快哉!"松龄善其言。顾(顾:但是)儿孙入闱(入闱:参加科举考试),褊心(褊心:心胸狭窄。这里谦指自己的私心)不能无望,往往情见(见:通”现“)乎词,而孺人漠置之。或媚以先兆(先兆:预兆),亦若罔闻。松龄笑曰:"穆如者(穆如者:端庄的人。此是蒲松龄称其妻子)不欲作夫人(夫人:此指贵夫人)耶?"答曰:"我无他长,但知止足。今三子一孙,能继书香,衣食不至冻饿,天赐不为不厚。自顾有何功德,而尚存觖望(觖望:不满意。觖,音jué)耶?"  (选自清·蒲松龄《述刘氏行实》)
【译文】(蒲松龄)五十多岁还不忘通过科举考试获得功名。妻子劝止他说:"你不要再这样干了!如果命运应该通达显贵,那今天(你)已经进尚书台,辅佐皇帝处理政事了。山林中自有让人快乐的地方,何必以做官审犯人为快乐呢?"蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总觉得自己不能没有希望,(追求功名的)心情往往表现在言语中,而妻子淡漠处之。(蒲松龄)有时候用(自己编的)好兆头来讨好她,(她)也好像没有听到一样。蒲松龄笑着问:"我的妻子难道不想做贵夫人吗?"(她)回答说:"我没有其他长处达,只知道知足。而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继读书的家风,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚。自己回顾有什么功德,而还有什么不满意的呢?"




蒲松龄是谁
根据蒲松龄《述刘氏行实》上的记载来看(刘氏乃蒲松龄之妻),蒲松龄全家信佛重僧且圈养家猪,不符合山东地区回族人及其后裔的宗教信仰和风俗习惯。另外蒲松龄的先祖在元代担任过般阳路总管,当时朝廷对路总管人选的任用有明确的规定──《元史·世祖纪三》载:“世祖二年春,二月甲子。以蒙古人充各路...

聊斋黄英文言文
3. 文言文:黄英 薄松龄翻译 黄英【清】蒲松龄《聊斋志异》 【原文】 马子才,顺天人。 世好菊,至才尤甚。闻有佳种,必购之,千里不惮。 一日,有金陵客寓其家,自言其中表亲有一二种,为北方所无。马欣动,即刻治装,从客至金陵。 客多方为之营求,得两芽,裹藏如宝。归至中途,遇一少年,跨蹇从油碧车,丰姿...

文言文中心
宣宗酷好促织之戏,谴使取之江南,价贵至数十金。枫桥一粮长,以郡督谴,觅得一最良者,用所乘骏马易之。妻谓骏马所易,必有异,窃视之,跃出为鸡啄食。惧,自缢死。夫归,伤其妻,亦自经焉。《促织》虽然是取材于这段史料,但绝不是机械地照搬。蒲松龄发挥了自己的杰出的艺术创造的才能,...

洛阳之妻的文言文
4. 蒲松龄之妻 文言文 翻译 蒲松龄之妻 五十余犹不忘进取①。孺人②止之日:“君勿须复尔!倘命应通显,今已台阁③矣。山林目有乐地,何必以肉鼓吹④为快哉!”松龄善其言。顾儿孙入闱⑤,褊心⑥不能无望,往往情见乎词,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔闻。松龄笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰...

初中文言文读本答案
5。《论语》;孔子。 17、蒲松龄之妻 1.①快乐②同“无”③只2。①你不必再这样干了;②蒲松龄认为妻子的话是对的;③(追求功名的)思想往往表现在语言中(见,同“现”);④有时用未来有好兆头讨好她。3。①看到②回顾。 18、杭世俊喜博 1.①有时②赌博③兴致正浓④拱手⑤已经⑥推辞⑦同“返”2。①坐轿子...

室的文言文解释
特点:简洁明快,诙谐生动 3. 文言文 《狼 》中“行室”的意思 行室:指农民在田中临时搭建的草棚。附录:【清】蒲松龄《狼三则》之三 【原文】一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫(shàn)中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,...

聊斋志异学文言文
深相感悼。经宿别去,偕妻同返。 娇娜亦至,抱生子掇提而弄曰:“姊姊乱吾种矣。”生拜谢曩德。 笑曰:“姊夫贵矣。创口已合,未忘痛耶?”妹夫吴郎亦来谒拜。 信宿。 2. 请给一些《聊斋志异》中的文言文 《聊斋志异》是蒲松龄的代表作,在他40岁左右已基本完成,此后不断有所增补和修改。 “聊斋”是他...

文言文故事,不要太长,不要太短,急!!!
9.文言文阅读重在积累。请依据下面卡片中的提示,将“文言文阅读积累卡片”填写完整。(6分)文言文阅读积累卡片 编号:068字词 意思 例句 译句蔚然 茂盛的样子 望之蔚然而深秀者,琅玡也。 远远望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅玡山。环翼然(二)阅读《楚子发母》选文,完成10—12小题。【本题满分7分】...

之字的文言文解释
(《齐人有一妻一妾章》) 参考资料:position123\/Article\/ShowArticle?ArticleID=1059 3. 语文文言文的之字有哪几种用法和解释 一、作助词用.主要用法有四种类型. 1.结构助词.相当于现代汉语“的”,放在定语和中心语之间,作定语的标志.有时可译可是不译.其格式为:定语+之+中心语.例如: ① 故时有物外之趣...

郭守文文言文阅读
6. 沈贞甫墓志铭文言文阅读及答案 自予初识贞甫,时贞甫年甚少,读书马鞍山浮屠之偏。 及子娶王氏,与贞甫之妻为兄弟,时时过内家相从也。予尝入邓尉山中,贞甫来共居,日游虎山、西崦上下诸山,观太湖七十二峰之胜。 嘉靖二十年,予卜居安亭。安亭在吴淞江上,界昆山、嘉定之壤,沈氏世居于此。 贞甫是以益亲善,...

玛纳斯县17165658689: 蒲松龄之妻 文言文 翻译
桓质足光: 蒲松龄之妻 五十余犹不忘进取①.孺人②止之日:“君勿须复尔!倘命应通显,今已台阁③矣.山林目有乐地,何必以肉鼓吹④为快哉!”松龄善其言.顾儿孙入闱⑤,褊心⑥不能无望,往往情见乎词,而孺人漠置之.或媚以先兆,亦若罔闻....

玛纳斯县17165658689: 《蒲松龄之妻》翻译 -
桓质足光:[答案] (蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名.妻子劝止他说:“你不要再这样干了.如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了.山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?” 蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科...

玛纳斯县17165658689: 蒲松龄之妻 翻译 -
桓质足光: (蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名.妻子劝止他说:“你不要再这样干了.如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了.山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?” 蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之.(蒲松龄)有时候用未有的好兆头来讨好她,(她也好象没有听到一样.蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足.而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚.自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”

玛纳斯县17165658689: 尔首疾乎文言文翻译 -
桓质足光: 1. 文言文翻译出自《石守信传》【原文】 初,太祖谓赵普曰:「自唐季以来数十年,帝王凡十易姓,兵革不息,其故何也?」普曰:「由节镇太重,君弱臣强,今唯稍夺其权,制其钱谷,收其精兵,则天下自安矣.」语未毕,上曰:「卿勿...

玛纳斯县17165658689: 文言文:《蒲松龄之妻》两篇他是一个什么样的人 -
桓质足光: 非常喜欢对方的人

玛纳斯县17165658689: 口技蒲松龄原文及翻译让我们来学习一下
桓质足光: 1、原文:村中来一女子,年二十有四五.携一药囊,售其医.有问病者,女不能自... 一女曰:“拗哥子!呜呜不睡,定要从娘子来.身如百钧重,负累煞人!”旋闻女子...

玛纳斯县17165658689: 蒲松龄之妻中的亦若罔闻中的若是什么意思 -
桓质足光: 仿佛,好像的意思.

玛纳斯县17165658689: 狼 蒲松龄的文言文三篇的翻译 -
桓质足光: 狼三则 - 蒲松龄其一 原文 有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之.屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早...

玛纳斯县17165658689: 跪求这篇文言文的翻译 -
桓质足光: 蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不是仅仅来自于左史、龙门的文章.传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),...

玛纳斯县17165658689: 一篇文言文解释蒲松龄作此书时,每临晨携一大磁璎,中贮————————请你把这篇文言文补充完整,然后进行解释.姐姐哥哥们!嘻嘻……我才11岁,... -
桓质足光:[答案] 蒲松龄作此书时,每临晨携一大磁罂,中贮苦茗,具谈巴菰一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔.见行岛者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已.偶闻一事,归而粉饰之.如是二十余寒...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网