文言文翻译,大家帮帮忙悬赏20分!!!

作者&投稿:徵纨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译,大家帮帮忙,急啊~!~

目录:
一、原文标点和注释
二、译文


【原文标点和注释】
恭祝
大壼范(壼范:妇女的模范。壼,简体作壸,音kǔn,古通“阃”,内室,借指妇女)即(登上,此指获得)荣封 林母 忠和翁淑配张孺人(孺人:古时称大夫的妻子,明清时为七品官的母亲或妻子的封号。也用于对妇人的尊称。这里应是张氏直接得到的封号,因文中未提其夫林忠和为官员,其子孙也暂无功名)八旬荣寿序(序:寿序,祝寿的文章,明中叶以后开始盛行)。

世之称困(阃)德者,寕曰谨中馈(指烹饪供应饮食之事),勤女红(红,音gāng。女红,即女工、女功,指妇女从事的纺织、刺绣、缝纫等工作),巳X然亦不必;以著才称奇,即妇道(旧时指妇女应该遵守的行为准则)母仪(指作母亲的仪范,也称为母之道),可为闺阁(闺房,借指女子)师者,恒不多觏(音gòu,遇见)。《易》“家人”(《周易》中的卦名)“初九”( 《周易》中的爻名。《周易》每卦六爻。第一爻为阳爻者,称为“初九”)曰:“闲有家。”六二之象(指“家人”卦六二爻的象传)曰:“顺以巽。”《诗》登《鸡鸣》(《诗经•齐风》的篇名。全篇以对话形式,写妻子于天未明时,即一再催促丈夫起身,为 “鸡鸣戒旦”这一成语的由来)、“同心”(《诗经•邶风•谷风》有“黾勉同心”句,意为夫妻勉力结同心)之什,《礼》详栆栗饴蜜之文,此虽《内则》(指《礼记•内则》篇,是古代女子的行为规范)甚庸,而圣贤之至教无以加焉。今於
张孺人素性X,有以和於坤之德矣。
孺人毓秀名门,及于妇(应为“于归”,指女子出嫁)
忠和林家,相敬如宾,有古孟光风(孟光是东汉梁鸿之妻。《后汉书•梁鸿传》:“〈梁鸿〉为人赁舂,每归,妻为具食,不敢于鸿前仰视,举案齐眉。”后以“举案齐眉”表示夫妻互相尊敬)。歴数生平,堪称内助之贤,温柔淑慎,鸡鸣诫旦(通常作“鸡鸣戒旦”,意为怕失晓而耽误正事,天没亮就起身。这里用“诫”,结合《鸡鸣》诗意,意为告诫夫君勤勉),奉舅姑以孝,居妯娌以和,而且赋事献功,未尝或懈,至若女红针级(疑应为针黹,指缝纫、刺绣等针线活。黹,音zhǐ),尤其余事也。忠和翁系出唐九牧沠(古同“派”)下,后分沠析居南渚林地方。越数传,至
宣齐公,肇迁广业里,游洋县前洋,居然聚国族(原指帝王的宗族和宾客。语出《礼记•檀弓下》:“歌於斯,哭於斯,聚国族於斯。”此美称林氏宗族)於斯。再歴数传,至
启敏公,重整华屋,恢扩规模,诚壮观矣。迨传
道清公,生三子,长忠和,次忠志,三忠攀。而忠和公亦生三子,长嘉来,次善来,三溢来。二(“二”不应有,疑为多出之字)溢来继忠志嗣。忠攀生一子,字淑来。无如忠攀君玉楼栆(通“早”)催作赋(玉楼栆催作赋,文人早死的婉词;意为天帝建成白玉楼,催他上天去作赋。典出唐•李商隐《李贺小传》:“长吉(李贺)将死时,忽昼见一绯衣人,驾赤虬,持一板书,……绯衣人笑曰:‘帝成白玉楼,立召君为记。’”)。其子淑来尚幼,全赖
孺人维持抚养之功,以至成立,其功非浅鲜(轻微,微薄)也。迨观诸孙,曰茅,曰秦,曰熖,曰梯,曰野,侄孙曰汉,曰眉,会孙(“会孙”应为“曾孙”,因古书中“曾”字上的“丷”印作“八”,辨识时致误)曰煌,要皆森森(高耸的样子)玉立,磊落不羣,足为当世珍,何非由孺人积善之功,有以致之也!由此观之,孺人闻腶(腶修,经过捶捣加上姜桂制成的干肉)时,含贻笑弄(“贻”应为“饴”,麦芽糖。含饴笑弄,意为含着糖,笑逗小孙子玩,形容老人生活的乐趣。成语有“含饴弄孙”),其乐何极。足见一堂四代,济济彬彬(济济:庄重恭敬;彬彬:温文尔雅。指仪态庄重,举止文雅),无非抱英奇越俗之才,异日必有联翩奋其万里云程,邀宠锡(锡,赏赐)之典,以荣堂上,可於理决之焉。张孺人今岁八旬华诞(敬辞,称人的生日),子若(和)侄谋制锦屏以祝,丐(请求)序於予。因南巡至莆,凢(凡)有贤妇之家,扉(通“匪”,非,无)不详究其实;故知之悉而道之详,非有溢辞也。方今
圣天子覃恩(广施恩泽。旧时多用以称帝王对臣民的封赏、赦免等),波及老妇,孺人与有荣施;况诸若(诸如)子孙曾辈,素抱雄才,预知叠责荣封。行见妇人(孺人?)有耋耄(耋,七八十岁;耄,八九十岁。指高寿),以至期颐,兰桂散芳,鹓鹇(鹓,鹓雏,古书上指凤凰一类的鸟。鹇,白鹇,一种名贵的鸟)腾翼(“兰桂散芳,鹓鹇腾翼”象征子孙辈都将飞黄腾达),受频驰之褕翟(古代王后从王祭先公之服,亦为三夫人及上公妻之命服,因服上刻画雉形,故名。翟,长尾山雉),蒙叠锡之诰花(诰:诰命,皇帝的命令,明清时特指皇帝赐爵或授官的诏令。诰花:指皇帝赐爵时所赏之花)。《诗》所谓“炽而昌,寿而臧”(出自《诗经•鲁颂•阙宫》,原句是:“俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。”意为:“使你兴旺又昌盛,使你长寿且安康。”俾:使。臧:善,好),不仅为孺人尔日(当天)歌之,亦且为孺人异时望之。其享寿食福岂有穷期也!X是为序。

赐进士出身,诰授(朝廷用诰命授予封号)荣禄大夫,
钦差大臣,兵部尚书兼都察院右副都御史,福建、浙江等处地方提督军务、管理粮饷监课,总督补堂(补堂应是怡良的号)怡良顿首拜撰

〔注〕怡良(1791-1867):满洲正红旗人,姓瓜尔佳氏,字悦亭。满洲正红旗人。由刑部笔帖式提升员外郎,自道光八年(1828年)起历任广东高州、广西南宁知府,云南盐法道,山东盐运使,安徽、江苏按察使,江西、江苏布政使。道光十八年(1838年)任广东巡抚,与两广总督邓廷桢严禁鸦片走私。禁烟运动时,怡良协助邓廷桢积极支持林则徐的各项禁烟措施。咸丰年间授两江总督。

〔原文不分段,另起之处称“抬头”,表示尊敬,即所谓“抬头示敬”。〕


【译文】
恭敬祝贺
杰出的妇女榜样,荣获封号的林母――忠和公贤淑的佳配张孺人八十荣耀大寿序
世人称女子之德,宁可指认真烹饪供应饮食,勤做缝纫等女红,(标准)已经如此,但也不一定能做到;至于凭借显著才能而令人称赞,遵循妇女准则和为母之道,可以为女子师表的,通常很难遇见。《周易》家人卦初九爻说:“治家应从一开始就立下规矩,防患于未然。”六二爻的象传说:“(六二爻之所以吉利,是因为主妇)柔顺而谦逊。”《诗经》载有女子催夫君早起的《鸡鸣》和夫妇“黾勉同心”的篇章,《礼记》有详述女子以栆、栗、糖、蜜使父母、公婆品尝甜蜜的文字;这虽是《礼记•内则》中很平常的要求,但是圣贤的最佳教导已经是无以复加了。如今张孺人的本性品格,是能够符合于女子的美德了。
张孺人养育秀质于名门,待到嫁于忠和所在的林家,夫妇相敬如宾,她有古代贤女孟光的风范。历数生平事迹,称得上是家中的贤内助。秉性温柔,贤淑谨慎,鸡鸣即起,促勉夫君,勤俭持家,侍奉公婆孝敬,与妯娌相处和睦,而且分配劳作、上报各人功绩,从未曾有所懈怠;至于纺织、刺绣、缝纫等女红,更是她主要事务之外常做的事。
忠和公(指林忠和)系出自唐代林九牧这一派,后来宗族分支派,分家居住在南渚林这地方。经历数代,传至宣齐公,始迁居到广业里,又外流到洋县前洋,居然聚集林氏宗族于此。再历经数代传承,至启敏公,重新整修华丽的房屋,扩大了住宅规模,确实壮观。
等到传至道清公,生有三子,长子忠和,次子忠志,三子忠攀。而忠和公也生有三子,长子嘉来,次子善来,三子溢来。溢来过继给忠志为后嗣。忠攀生有一子,名字叫淑来。无奈忠攀君英年早逝,其子淑来年龄尚幼,全赖张孺人维护抚养的功劳,才得以长大成人,她的功劳并非轻微。再看孙子们,名字叫茅,叫秦,叫熖,叫梯,叫野;侄孙名字叫汉,叫眉;曾孙名字叫煌:总之都是身材挺拔,姿态修美,襟怀磊落,超凡脱俗,足为当世的宝贵人才。这怎么不是由于张孺人积善的功德,才能够获得的报偿呢?(也可直接译为:这是由于张孺人积善的功德,才能够获得的报偿。)由此观之,张孺人安排膳食抚养他们时,含着糖,笑逗小孙子玩,其乐趣是没有止境的。现在可以看出,一堂四代,仪态庄重,举止文雅,无不怀抱杰出卓越的才干,来日必能接连不断地展翅奋飞,直达他们的万里云程,获得皇帝宠信赏赐的恩典,以使父母得到荣耀。这是可以按事理断定的。
张孺人今年八十华诞,儿子和侄子计划制作一扇锦屏用来祝寿,请我作寿序。我因南巡至莆,凡有贤妇之家,无不详细探究其实际情况,所以知道得详尽并说得详细,并非有过分夸奖的溢美之辞。
如今圣明天子广施恩泽,波及老妇,张孺人也获得皇帝施予的恩惠,何况诸子、孙、曾孙辈,(他们)素来怀抱雄才,可以预知将会接连获得荣耀的封赏。人们即将看见妇人(孺人?)享八十多、九十岁以至一百岁高寿之时,兰桂散发芬芳,鹓雏、白鹇展翅腾飞,(子孙辈都飞黄腾达,)她将会接受使者频繁奔驰传送的诰命夫人礼服,获皇帝屡次赏赐的诰封之花,《诗经》所说的“兴旺又昌盛,长寿且安康”,不仅是对张孺人今天的歌颂,而且也是对张孺人来日的期望。她享受长寿,品味幸福,岂有穷尽之期啊。这是序。

赐进士出身,诰授荣禄大夫,钦差大臣,兵部尚书,兼都察院右副都御史,福建、浙江等处地方提督军务,管理粮饷监课,总督怡良号补堂叩首拜撰

上面大家翻译的《赏罚分明》问题比较大,希望楼主不要采用。
=================================================
反裘负刍
魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:"胡为反裘而负刍?"对曰:"臣爱其毛。"文侯曰:"若不知其里尽而毛无所恃耶?"
译文:
魏国国君文侯出门游历,看见一个路人将裘皮衣服翻过来穿然后背柴火。文侯说:"干什么将裘皮衣服翻过来背柴火?"回答说:"我爱惜它的毛。"文侯说:"你不知道里皮磨坏了,那么毛就没地方附着了吗?"
-------------------------------------------------
赏罚分明
齐威王召即墨大夫,语之曰:”自子之居即墨也,毁言日至,然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方宁,是子不事吾左右以求助也!”封之万户.
齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你在那里当官以后,我每天都接到诽谤你的报告,(但)我派人视察即墨,发现那里田野得到开垦,人民自给自足,官府也没有什么事情可操劳,齐国东部得以安宁。(多人诋毁你)这件事是因为你不讨好侍奉我周围的人,好让他们替你说好话!”于是封他为万户官。
是子不事吾左右:是,意为这,代指毁言日至。
=================================================
PS:IF你是高中生,推荐你用我上面自己做的直译,便于老师按点给分,如果要流畅通顺……这个不错。

自从你到即墨任事,我每天都接到诽谤你的报告。然而,我派人去调查,发现你开荒辟田,农作物遍野,人民生活富庶,官吏清廉,使齐国东部得到安定。我还了解到,你在朝中之所以口碑不好,主要是你没有巴结我左右那些人,所以没有人为你说好话。”

=================================================
不胫而走
“惟公匡复汉室,宗社将绝,又能正之,正之之术,实须得贤。珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎?”
我想您正在拯救和恢复汉朝王室,使将要覆灭的政权重新安定下来。天下要安定,关键在于得到贤才。珠玉不生脚,却能够到人的身边来,就是因为有人喜欢它们,贤士们生了脚却不来,是君王不求贤的缘故。
①胫:小腿。② 走:跑。
②【不胫而走】原指无腿竟然能跑。后喻事物无需推行,便可迅速传播
你是要翻译整篇吗?好多啊,推荐给你另一个强人已搜集好的资料,有整篇翻译。

原2楼是我,既然大家都这么认真。原译文不好,我重新改改。
改过的如下:
=====================
(唐德宗)贞元年间,望苑驿西边有个百姓叫王申,亲手在路边种植榆树,成了一片树林,建造了几间茅屋,夏天的时候常常向行人免费提供汤水,有当官的人路过就请过来休息喝茶。王申有个十三岁的儿子,经常让他来招待客人。忽然有一天,儿子告诉父亲说:“路边有个女子讨水喝。”王申就让儿子把女子叫进来。女子年岁不大,穿着绿袄,戴白色头巾,自己介绍说:“我家在这里往南十多里,丈夫死了没有儿女,将要去马嵬走亲戚,讨点衣服和食物。”口齿清晰,举止招人喜欢。王申于是留她吃饭,对他说:“今天晚上你可以住在这里,明天早晨再走。”女子也欣然答应了。王申的妻子于是把他带到后堂,称呼她为妹妹。请他帮忙做几件针线活,从午时到戌时全部完成了。针线细密,简直不是人工能做出来的。王申非常惊奇,王妻尤其喜欢她,就开玩笑说:“妹妹既然没有很亲近的人了,能给我家当新媳妇吗?”女子笑着说:“我既然没有寄居的地方,愿意在您家扫地做饭。”王申当天就拿出服饰和聘礼把她娶来做儿媳妇。这天晚上天气非常热,女子对丈夫说:“最近这段时间盗贼很多,不要开门。”就用大粗木棍顶上门睡觉。到了半夜,王申的妻子梦见儿子披头散发的哭诉说:“我快被吃光了。”惊醒后打算去看看儿子。王申生气地斥责说:“老婆子刚娶了好媳妇,高兴过头了说梦话!”妻子又躺下睡了,依然做了刚才的梦。王申和妻子举着蜡烛叫儿子和媳妇,都不应声。要开门,门就像是被钉死了,于是把门撞破。门刚开,看见有个怪物圆圆的眼睛尖尖的牙齿,身体发着蓝色,冲开两人跑掉了。他们的儿子只剩下了头骨和毛发而已……。
===============
我承认最初的译文是我网上找来的。不过上面这个译文是我认真改过的。原译文除了3楼说的问题外,还有文章快结尾处有“户”意思应是门被却被译成了“窗户”。顺手改了错字。应该没有问题了。
===============
附:网上找来的译文
贞元(唐德宗年号)年间,望苑驿西边有个百姓叫王申,亲手在路边种植榆树,成了一片树林,建造了几间茅屋,先天的时候常常向行人免费提供汤水,有官人路过就请过来休息喝茶。王申有个十三岁的儿子,经常让他来招待客人。忽然有一天,儿子告诉父亲说:“路边有个女子讨水喝。”王申就让儿子把女子叫进来。女子是个少年,传着绿袄,白色的头巾,自己介绍说:“我家在这里往南十多里,丈夫死了没有儿女,将要去马嵬走亲戚,讨点衣服和饭菜。”说话很清楚明了,举止招人喜欢。王申于是留她吃饭,对他说:“今天晚上你可以住在这里,天明再去。”女子欣然答应了。王申的妻子于是把他带到后堂,称呼她为妹妹。请他帮忙做几件针线活,从午时到戌时全部完成了。针线细密,简直不是人工能做出来的。王申非常惊奇,王妻尤其喜欢她,就开玩笑说:“妹妹既然没有很亲近的人了,能给我家当新媳妇吗?”女子笑着说:“我既然没有寄居的地方,愿意在您家扫地做饭。”王申当天就拿出服饰和聘礼把她娶来做儿媳妇。这天晚上天气非常热,女子对丈夫说:“附近盗贼很多,不要开门。”就用大粗木棍顶上门睡觉。到了半夜,王申的妻子梦见儿子披头散发的哭诉说:“我快被吃光了。”惊醒后打算去看看儿子。王申大怒道:“老婆子刚娶了好媳妇,高兴过头了说梦话!”妻子又躺下睡了,依然做了刚才的梦。王申和妻子举着蜡烛叫儿子和媳妇,都不应声。打开他们的窗户,窗户关得结结实实好像钉死了,于是把门撞破。刚开门,看见有个怪物圆圆的眼睛尖尖的牙齿,身体发着蓝色,冲开两人跑掉了。他们的儿子只剩下了头骨和毛发而已了。

楼上的很厉害啊,不过有几处错误啊,我改了.
贞元(唐德宗年号)年间,望苑驿西边有个百姓叫王申,亲手在路边种植榆树,成了一片树林,建造了几间茅屋,夏天的时候常常向行人免费提供汤水,有官人路过就请过来休息喝茶。王申有个十三岁的儿子,经常让他来招待客人。忽然有一天,儿子告诉父亲说:“路边有个女子讨水喝。”王申就让儿子把女子叫进来。那女子很年轻,传着绿袄,白色的头巾,自己介绍说:“我家在这里往南十多里,丈夫死了没有儿女,将要去马嵬走亲戚,讨点衣服和饭菜。”说话很清楚明了,举止招人喜欢。王申于是留她吃饭,对他说:“今天晚上你可以住在这里,到明天再离开吧。”女子很高兴地答应了他。王申的妻子于是把他带到后堂,称呼她为妹妹。请他帮忙做几件针线活,从午时到戌时就全部完成了。针线细密,简直不是人工能做出来的。王申非常惊奇,王妻尤其喜欢她,就开玩笑说:“妹妹既然没有很亲近的人了,能给我家当新媳妇吗?”女子笑着说:“我既然没有寄居的地方,愿意在您家扫地做饭。”王申当天就买了服饰和聘礼把她娶来做儿媳妇。这天晚上天气非常热,女子对丈夫说:“附近盗贼很多,不要开门。”就用大粗木棍顶上门睡觉。到了半夜,王申的妻子梦见儿子披头散发地哭诉说:“我快被吃光了。”惊醒后打算去看看儿子。王申大怒道:“老婆子刚娶了好媳妇,高兴过头了说梦话!”妻子又躺下睡了,依然做了刚才的梦。王申和妻子举着蜡烛叫儿子和媳妇,都不应声。(想)打开他们的门,门关得结结实实好像钉死了,于是把门撞破。刚开门,看见有个怪物圆圆的眼睛尖尖的牙齿,身体发着蓝色,冲开两人跑掉了。他们的儿子只剩下了头骨和毛发而已了...
我想很准确了! 失误一处 还好改过来了

恩,翻译的很完整。只有两处没译好:
女少年:那女子还很年轻
近多盗:最近盗贼很多

我能译,但是不是很全.
水平有限 哎```````


...我需要原文和翻译 我赶时间 快快快快 大家帮帮忙
翻译:范仲淹两岁时候就失去了父亲,家中贫苦没有什么依靠。但年少的时候就有大志,常常把治理天下看作是自己的责任。他发愤读书,有时候夜里感到昏聩倦怠的时候,就用冷水洗面。没有食物供给,就靠吃粥来读书。做官以后,每当慷慨论述天下事情的时候,奋不顾身(敢于直谏)。以至于被人谗言陷害而遭到贬官,...

急急急~~~请大家帮帮忙翻译这段文言文。谢谢 明天就要交了。拜托_百...
周朝时候。齐国去攻打鲁国。到了郊外地方。看见有一个妇人。一只手携了一个孩子。一只手抱了一个孩子。这样的走着。齐国的兵士们就去追他。那个妇人。就把手里抱着的小孩子丢掉了。跟了携着的孩子一同跑了。兵士们把那个妇人追到了。就问他、你丢了手里抱着的孩子。却带着携着的孩子一同逃走。这...

大家帮帮忙 给我翻译下 君仁则臣直 这篇文言文
次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。译文:魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的...

请大家帮帮我翻译一下这篇文言文
曾巩,字子固,建昌南丰人。曾巩品性孝顺父母,与兄弟友爱,父亲去世后,他侍奉继母更加无微不至,在家境衰败,无所依靠的情况下,抚育四个弟弟、九个妹妹,他们的读书、出仕和婚嫁,全都由他出力操办。曾巩写文章,涉猎广泛,气势很盛,当时擅长写文章的人,很少有能超过他的。年轻时与王安石交往,王安石...

急需文言文:《鼠啮马鞍》的翻译啊。大家帮帮忙啦
【原文】曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。【...

大家帮帮忙 翻译一下这段文言文 谢谢了
不要留在这里被敌人仇恨(从而引来杀身之祸)。等到敌人攻打瓦亭,悬赏他的人头很急切,结果真如他所料(也就是他战死了)。镇戎之战后,百姓把找到的他的双枪插在山上,在这之后边境上的人就在这个地方为他立下祠堂祭祀他。自己翻译的,可能有点问题,但基本意思没有错。求采纳!

文言文翻译、急~~~超高分悬赏。。。¥¥
1.齐景公要建高台,发动很多百姓劳动。高台建成后,齐景公还想再造钟。晏子进谏说:“所谓君主,就是不能以百姓的劳苦来成就自己的乐趣。君主无法控制自己的欲望,已经建筑了高台,现在又要造钟,是对百姓很大的负担,百姓必定会不高兴。君主以加重百姓负担来获得自己的乐趣,不是好的做法,不是治理国家的...

求2篇文言文翻译 急~~~求好心人帮帮忙
一、文天祥到了潮阳(今汕头潮阳市),见到张弘范(明朝降将),张弘范身边的人命令他下拜,文天祥不下拜,张弘范于是用对待客人的礼节待他,和他一同来到崖山,让他写信招降张世杰。文天祥说:“我不能保卫父母、国家,却教人被叛父母国家,行吗?”张弘范坚持要他写,于是文天祥写下了《过零丁...

文言文翻译,大家帮帮忙悬赏20分!!!
原2楼是我,既然大家都这么认真。原译文不好,我重新改改。改过的如下:=== (唐德宗)贞元年间,望苑驿西边有个百姓叫王申,亲手在路边种植榆树,成了一片树林,建造了几间茅屋,夏天的时候常常向行人免费提供汤水,有当官的人路过就请过来休息喝茶。王申有个十三岁的儿子,经常让他来招待客人。

急!文言文《游东林山水记》翻译,财富悬赏比较少,大家帮帮忙吧
绍兴二十八年八月三日[2],欲夕[3],步自阛阓中出[4],并溪南行百步[5],背溪而西又百步,复并溪南行。溪上下色皆重碧[6],幽邃靖深[7],意若不欲流[8]。溪未穷,得支径[9],西升上数百尺。既竟[10],其顶隐而青者[11],或远在一舍外[12],锐者如簪[13],缺者如玦,隆者...

万年县15938125319: 古文翻译悬赏20分凡公与州宾客者游焉,则必即丰乐以饮.或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,使... -
天呼银杏:[答案] 只要欧阳公和宾客来游玩,一定会到丰乐亭饮酒.有人喝醉并且劳累了,就一定会到醒心亭观望风景,看到群山环绕,白云山岚水气滋生蔓延,一望无际的旷野,花草树木茂盛,山泉岩石秀丽,让他们眼睛所看到的、耳朵所听到的都有清新的感觉,...

万年县15938125319: 文言文翻译加20分,不长的,急需要啊!大家都来帮帮我吧 -
天呼银杏: 自己的翻译...只供参考:-----------------在故鄣县东边三十五里的地方,有一座青山.悬崖陡峭,直耸云霄.绿树浓密,山路崎岖.鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群接对,磨肩擦踵,百臂相接.秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了...

万年县15938125319: 古文翻译!20分悬赏!
天呼银杏: 子贡说:“君子的过错好比日蚀、月蚀.他一犯错,人人都看得见;他改正过错,人人都会仰望着(敬仰)他

万年县15938125319: 文言文 以人为鉴急需翻译 大哥大姐帮帮忙滴哈 20分哦
天呼银杏: 翻译: 郑公魏征逝世了.魏征病倒在床的时候,皇帝(唐太宗)和太子一起到他床前探病,皇上想把衡山公主许配给魏征的儿子叔玉为妻.魏征死后,皇上亲自为他题写了碑文,并且把碑文刻在石碑上.皇上对身边的大臣说:”人们以铜镜为镜子,可以整理衣裳;以历史为镜子,可以知道历史的兴衰;以人为镜子,可以看出得失.我曾经保住这三面镜子来防止自己犯错.现在魏征死了,我失去了一面(好)镜子呀.

万年县15938125319: 20分悬赏关于文言文的解释问题,急求
天呼银杏: 1.到了那幽深昏暗,叫人迷乱的地方,却没有外力来辅助他,也不能够到达. 2.用尽了我的力量而不能够到达的,就没有什么可后悔的了,又有谁能讥笑我呢? 3.秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了. 4.那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?

万年县15938125319: 翻译文言文及寓意 -
天呼银杏: 从前有一个大富翁的儿子, 与一些商人一起到大海中采宝.这位.大富翁的儿子会背诵入海驾船的方法,如果船在海中行使到有旋涡、回流、礁石的地方,应该怎样驾驶怎样停靠.他就告诉大家说:“入海驾船的方法我全都知道.”大家听了都...

万年县15938125319: 古文翻译 翻译下面这句话,悬赏20聊表心意,谢了 -
天呼银杏: 李营丘凭画山水画享有盛名,是宋时画院里的第一人,拿出他的一点点技巧创作写生画,就已经使人觉得风韵高雅、超凡脱俗,不是李迪等人所能相提并论的了.前朝名家作文章赞赏他的极多,所以,由此可知,懂得欣赏的人是不会随便轻易表示肯定的.

万年县15938125319: 古文高手来翻译《世说新语》中的一片古文中的字词解释,悬赏20! -
天呼银杏: 王恭从会稽回来,王大来看他,见王恭坐在一个六尺长的竹席子上,于是对王恭说:“你从东边来,所以应该有(很多)这种东西,把这一领送给我吧.”王恭没有说什么.王大走后,王恭就把自己坐的席子送给了王大.已经没有多余的席子了,王恭就做在草垫上.后来,王大听说这件事非常惊讶,说:“我本来以为你有多余的,我才要的.”王恭说:“您不了解我,我这个人没有多余的东西.”

万年县15938125319: 两篇文言文翻译,30分悬赏!翻译得好的再加50分!! -
天呼银杏: 1.古时候,人们含草喝水[意思是吸草上的露水以及草本身的水分],采食树木的果实,昆虫的肉,当时很多疾病、中毒成灾.由于此,神农氏就开始教导人们播种各种农作物[五谷:指粟(稷)、豆(菽)、黍、麦、稻,这里泛指农作物],亲自堪...

万年县15938125319: 求一篇文言文的翻译 30分悬赏急求,明天一早就要用,谢谢闵子骞兄弟二人,母死,其父更娶,复有二子.子骞为其父御车失辔,父持其手,衣甚单,父则... -
天呼银杏:[答案] 闵子骞有兄弟二人,母亲去世,父亲又娶,又有两个儿子.子骞为他父亲驾车,失手掉了缰绳,父亲摸他的手,衣服很单薄,父亲便回家,叫他后母的儿子,摸他的手,衣服很厚很温暖,就对妻子说:“我之所以娶你,为的是我的儿子.如今你...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网