甲骨文翻译
从右至左。
其一
无为在丁亥,高马美酒栽。
安燕(宴)深林中,旧约不相改。
其二
桑田甘辛艰,野山食栗黍。
步入宦海老,徒自竞年少。
其三
风习春冉冉,又见双归燕。
独旧黄昏时,高声呼黄犬。
其四
归鸟夕阳下,深林系高马。
风雨故人来,壶中日月纳。
其五
小庐栖如斗,老得宁和寿。
东风复又吹,安燕(宴)约故友。
其六
毕竟好风光,正逢女采桑。
约友杏林下,行酒引宫商。
其七
东风春来迟,百花夜放(方)枝。
独得一方野,暮饮林下彝。
其八,
山中一夜雨,花放(方)千万树。
各自独为春,何须用刀斧。
1977年6月,Larry Ellison与Bob Miner和Ed Oates在硅谷共同创办了一家名为软件开发实验室(Software Development Laboratories,SDL)的计算机公司(ORACLE公司的前身)。那个时候,32岁的Larry Ellison,这个读了三家大学都没能毕业的辍学生,还只是一个普通的软件工程师。公司创立之初,Miner是总裁,Oates为副总裁,而Ellison,因为一个合同的事情,还在另一家公司上班。没多久,第一位员工Bruce Scott(用过ORACLE数据库软件的人都知道有个Scott用户的吧?没错,就是这个Scott,至于Scott用户的密码Tiger,那是Scott养的猫的名字)加盟进来,在Miner和Oates有些厌倦了那种合同式的开发工作后,他们决定开发通用软件,不过们还不知道自己能开发出来什么样的产品。Oates最先看到了埃德加·考特的那篇著名的论文连同其他几篇相关的文章并推荐Ellison和Miner也阅读一下。Ellison和Miner预见到数据库软件的巨大潜力(跟着IBM走,没错),于是,SDL开始策划构建可商用的关系型数据库管理系统(RDBMS)。
很快他们就弄出来一个不太像样的产品,或者具体的说,更像一个Demo。根据Ellison和Miner他们在前一家公司从事的一个由中央情报局投资的项目代码,他们把这个产品命名为ORACLE。因为他们相信,ORACLE(字典里的解释有“神谕, 预言”之意)是一切智慧的源泉。1979年,SDL更名为关系软件有限公司(Relational Software,Inc.,RSI),毕竟“软件开发实验室”不太像一个大公司的名字。1983年,为了突出公司的核心产品,RSI再次更名为ORACLE。
2002年04月26日Oracle宣布,正式启用“甲骨文”作为公司的中文注册商标,进一步完善公司在中国市场的企业识别系统,全面诠释Oracle对日新月异的中国市场的高度重视。
“甲骨文”既是“Oracle”的中文译名,同时也能够表达了Oracle的业务特点:“甲骨文”字面意思是数据和信息的记录。这一涵义可以追溯到遥远的商朝(约公元前16世纪至公元前11世纪),龟甲和牛骨(通常是肩胛骨)当时用来占卜吉凶、记录‘神谕’,这些符号被
认为是中国最早的书面文字。而成立于1977年的Oracle公司,重新诠释了“甲骨文”这个古老的概念,Oracle创建的信息储存、记录和存取解决方案,作为信息载体为世界各地的企业包括中国企业广泛应用。
1.carapace-bone-script
2.oracle bones(一般是用这个)
例句
1.Definitely, its involvement relates closely to the development of today's American Silicon Valley, Microsoft, Intel, Apple, Pfizer and carapace-bone-script.
可以说,没有它的参与,就没有今日美国的硅谷以及微软、英特尔、苹果、辉瑞、甲骨文。
2.这些刻有字的骨头就是所谓的甲骨文。(oracle bones)
The inscribed bones are known today as oracle bones
默写、沵旳情 | 默写、沵
吴照君
牟的甲骨文翻译是什么
赵襄王学御的古文及翻译是什么?
原文:赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。翻译:战国赵襄王向王子期学习驾马车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他多次改换马匹而多次落在王子期后边。原文:襄王曰:“子之教我御,术未尽也。”翻译:襄王说:“你教我驾车的技术,(技术)没有完全教给我。”原文:对曰:“术...
请问这篇古文的翻译是什么意思
一、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已...
古文字翻译 如何进行翻译
1、古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。2、翻译技巧:古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。3、对译:对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子...
古文“未若柳絮因风起”的翻译
意思:不如比作风吹柳絮满天飞舞。出处:南朝文学家刘义庆的《咏雪》。原文节选:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文:谢安在寒冷的雪天...
求助。。文言文翻译
尧让天下于许由,曰:“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦难乎!时雨降矣,而犹浸灌,其于泽也,不亦劳乎!夫子立而天下治,而我犹尸之,吾自视缺然,请致天下。”夫子立而天下治,而我犹尸之,吾自视缺然。译:先生存在,天下被治理,然而我仍然掌控它,我自己认为我不足。翻译 唐尧(想...
翻译这个文言文
【翻译】1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答。”2、到这时,皇帝私下告诉他(这件事)。他回答说:“拿财货要挟皇帝而求取晋升,这不是我敢做的事。”附录:宋史侯蒙传【原文】侯蒙,字元功,密州高密人。未冠,有俊声,急义好施,或一日挥千金。进士及第,调宝鸡尉,知柏乡...
语文 的古文翻译
1不徐不疾(迟缓)不快不慢 2清风徐来,水波不兴(慢慢地、缓缓地)微风吹来,水面没有丝毫涟漪 许 1均之二策,宁许以负秦曲(答应,允许)比较这两种情况,宁可答应秦国“以城易璧”的请求,而让秦国背负理屈的舆论罪名。2塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑(期望)我白白地自认为是边防上的长城...
放鹤亭记文言文翻译
1. 《放鹤亭记》的古文翻译 [原文]熙宁十年秋,彭城大水,云龙山人张君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,迁于故居之东,东山之麓。升高而望,得异境焉,作亭于其上。彭城之山,冈岭四合,隐然如大环,独缺其西一面,而山人之亭,适当其缺。春夏之交,草木际天,秋冬雪月,千里一色。风雨晦明之间,俯仰百变。山人有二...
文言文翻译的方法
借代的翻译、夸张的翻译、互文的翻译、委婉的翻译、用典的翻译。借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”...
翻译两篇古文。
2009-02-03 翻译两篇文言文,很简单的,谢谢! 79 2006-08-04 两篇古文翻译 2 2013-02-03 求两篇文言文翻译 8 2020-01-16 帮忙翻译两篇文言文 10 2013-10-06 来帮忙翻译两篇古文 1 2016-01-24 这两篇文言文的翻译 34 2014-12-15 两篇写人的文言文加翻译 2 更多类似问题 > 为...
柏欢圣约: 原文:甲寅卜,王曰贞,翌乙卯其田亡灾于谷. 意思是:甲寅这天占卜,王卜问“第二天也就是乙卯这天在山谷那里打猎不会有灾祸吧?”
栖霞市17378795145: 求一些甲骨文要翻译汉字 ?
柏欢圣约: 武丁卜辞是较早期的商朝甲骨文.第一则卜辞展示了较完整的程式(一片完整的卜辞通常由前辞、命辞、占辞、验辞四部分构成),其内容反映了武丁时期商朝的方国状况...
栖霞市17378795145: 中国古代文字(如甲骨文)是怎样一个个翻译出来的?.. - ?
柏欢圣约:[答案] 甲骨文是一种象形文字,因此可以通过与实物相对比或与结合字的背景加以判断,并与现代字对比验证.
栖霞市17378795145: 甲骨文的翻译作业 - ?
柏欢圣约: “日在林中初入暮,风来水上自成文”.这是董作宾先生的一首甲骨文诗句,镌刻于殷墟博物馆入口处.意思是:太阳照在树林的树梢上,时间进入黄昏,一阵微风吹来,水面上荡起层层波纹.
栖霞市17378795145: 有翻译甲骨文的工具? - ?
柏欢圣约: 现代文字翻译成甲骨文的话,可以选用甲骨文字体实现 甲骨文翻译成现代文字,目前尚无此技术,只能靠字形积累,古文字沉淀了 另外可以把怀疑甲骨文字形发到论坛、贴吧求助
栖霞市17378795145: 甲骨文如何翻译汉字 - ?
柏欢圣约: http://www.internationalscientific.org/这个网站有,不过是逐个字逐个字翻译的把字写在框里面,再点击右边的键就行了
栖霞市17378795145: 甲骨文翻译 ...?
柏欢圣约: 毹 读shū字从俞,从毛. “俞”意为“捷径”、“直接”.“俞”和“毛”联合起来表示“原料毛”、“未经加工处理的毛”.本义:原料毛,或用原料毛编织的织物.
栖霞市17378795145: 求翻译.甲骨文翻译成汉字 - ?
柏欢圣约: 这是用甲骨文字体写的现代文:其雨其雨日方中,曰归曰归岁事莫. 和真正的甲骨文没啥关系.
栖霞市17378795145: 这个甲骨文翻译成汉字 - ?
柏欢圣约: 甲骨文也是汉字,这不叫翻译,只能说是甲骨文辨识. 应该是“虎”字.