文言文宓子贱

作者&投稿:阎桦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 宓子贱的文言文,字词解释和全文翻译

原文:

宓子贱治亶父①,恐鲁君之听谗人,而令己不得行②其术也,将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父。

邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书。吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。吏书之不善,宓子贱为之怒。吏甚患之,辞而请归。宓子贱曰:“子之书甚不善,子勉③归矣。”

二吏归报于君,曰:“宓子贱不可为书。”君曰:“何故?”对曰:“宓子贱使臣书,而时掣摇臣之肘,书恶④而有⑤甚怒。吏皆笑宓子,此臣所以辞而去也。”鲁君太息而叹曰:“宓子以此谏寡人之不肖⑥也!寡人之乱宓子,而令宓子不得行其术,必数有之矣。③微二人,寡人几过!”遂发所爱,而令之亶父,告宓子曰:“自今以来,亶父非寡人之有也,子之有也。有便于亶父者,子决为之矣。”

注释:

①宓子贱:孔子的弟子,名不齐,字子贱。亶父,鲁国地名。

②行:推行。

③勉:赶紧。

④恶:难看。

⑤有:同“又”。

⑥不肖:不贤。

译文:

宓子贱去治理亶父,担心鲁君听信他人谗言,从而使自己不能在亶父实行自己的主张。要辞行的时候,请求鲁君派两个亲信官员随同行。到亶父后,亶父的官员都来参见。宓子贱让那两个同来的官员书写文书。他们一提笔,宓子贱从旁边不时地摇动他们的胳膊。这两位官员写不好,宓子贱就为此大发雷霆。两位官员很为难,便告辞请求回去。宓子贱说:“你们写字都写不好,赶快回去吧!”两位官员回朝向鲁君报告说 “宓子贱让我们书写文书时,却不时地摇动我们的胳膊,这样我们那能写好啊,写坏了他却呵责我们。亶父的官员们都笑话宓子贱。这就是我们要离开亶父的原因!”鲁君听了长叹一声,感慨地说:“宓子贱是用这个方法来劝谏我呀!我经常扰乱宓子贱,使他不能实行自己的主张,这样的事一定有过好几次了。没有你们两个人,我几乎要犯错误了!”于是派遣人到亶父传令:“从今以后,亶父不是属我所有的了,而是属你所有的了。凡是利于亶父的事情,你决定了就办吧!”

2. 宓子贱不让民收麦 文言文翻译

宓子贱在任一年多,把单父治理得井井有条,人人称颂他是个贤宰官。

单父的地界与齐国接壤。一年初夏麦熟时,郊外一带大约有几千亩麦田没有收完,农民怕从单父城外经过的齐国强盗来抢劫,推举老农进城拜见宓子贱,希望他能命令城内百姓出城帮助收麦。

宓子贱只是应承而不置可否,老农退出城去。等了一会,农民们不见有人出城,又让老农入城再见子贱,重申他们的请求,子贱仍不放人出城。等到农民第三次推老农入城时,齐国的强盗蜂拥而来,他们本想入城抢粮,看见郊外的熟麦,便下田收割,满载而去。结果,城内未曾遭劫,人人称颂贤邑宰,幸亏他下令闭城不放城内百姓出去收麦,否则麦没收完,强盗们早冲进城内抢劫了。

不料,那位入城请愿的老农是季氏家臣的族人,他到曲阜告知季氏家臣,说邑宰故意不放城内百姓出城收麦,结果熟麦被齐国的强盗割去。季平子听了,怀疑宓子贱私通齐寇,立即命家臣到单父,责问宓子贱:“农民辛辛苦苦把麦种熟了,受到抢劫,自己不能吃,岂不很难过!老农三请放城内百姓出城收麦,你都不听,爱民的贤邑宰会这样做吗?”

宓子贱答道:“今年农民没有收麦,明年还可继续耕种。失去单父这一季的麦,既没有加强强盗们的实力,也没有削弱我们的国力!况且齐国的强盗来得很快,要是城内百姓出城收麦,城门不能紧闭,强盗们入城抢粮,失去的不只是城外的麦子。”

家臣把这一席话报告给季平子,季平子听后长叹道:“宓子贱才能比我高,又有远虑,所以能避免近忧,我自知不及他。”

3. 宓子贱治亶父译文

翻译:宓子贱去治理亶父,担心鲁君听信他人谗言,从而使自己不能在亶父实行自己的主张。要辞行的时候,请求鲁君派两个亲信官员随同行。到亶父后,亶父的官员都来参见。宓子贱让那两个同来的官员书写文书。他们一提笔,宓子贱从旁边不时地摇动他们的胳膊。这两位官员写不好,宓子贱就为此大发雷霆。两位官员很为难,便告辞请求回去。宓子贱说:“你们写字都写不好,赶快回去吧!”两位官员回朝向鲁君报告说 “宓子贱让我们书写文书时,却不时地摇动我们的胳膊,这样我们那能写好啊,写坏了他却呵责我们。亶父的官员们都笑话宓子贱。这就是我们要离开亶父的原因!”鲁君听了长叹一声,感慨地说:“宓子贱是用这个方法来劝谏我呀!我经常扰乱宓子贱,使他不能实行自己的主张,这样的事一定有过好几次了。没有你们两个人,我几乎要犯错误了!”于是派遣人到亶父传令:“从今以后,亶父不是属我所有的了,而是属你所有的了。凡是利于亶父的事情,你决定了就办吧!每五年向我汇报一次治理的大概就行了。” 宓子贱这才得以在亶父实行自己的主张。三年后亶父大治。

原文:

宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也。将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父。邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书。吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。吏书之不善,则宓子贱为之怒。吏甚患之,辞而请归。宓子贱曰:『子之书甚不善,子勉归矣。』二吏归报于君,曰:『宓子不可为书。』君曰:『何故?』吏对曰:『宓子使臣书,而时掣摇臣之肘,书恶而有甚怒,吏皆笑宓子,此臣所以辞而去也。』鲁君太息而叹曰:『宓子以此谏寡人之不肖也。寡人之乱子,而令宓子不得行其术,必数有之矣。微二人,寡人几过。』遂发所爱,而令之亶父,告宓子曰:『自今以来,亶父非寡人之有也,子之有也。有便于亶父者,子决为之矣。五岁而言其要。』宓子敬诺,乃得行某术于亶父。三年,巫马旗短褐衣弊裘,而往观化于亶父,见夜渔者,得则舍之。巫马旗问焉,曰:『渔为得也。今子得而舍之,何也?』对曰:『宓子不欲人之取小鱼也。所舍者小鱼也。』《吕氏春秋》

4. 孔蔑,宓子贱,文言文

原文:宓子贱治亶父①,恐鲁君之听谗人,而令己不得行②其术也,将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父。

邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书。吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。

吏书之不善,宓子贱为之怒。吏甚患之,辞而请归。

宓子贱曰:“子之书甚不善,子勉③归矣。”二吏归报于君,曰:“宓子贱不可为书。”

君曰:“何故?”对曰:“宓子贱使臣书,而时掣摇臣之肘,书恶④而有⑤甚怒。吏皆笑宓子,此臣所以辞而去也。”

鲁君太息而叹曰:“宓子以此谏寡人之不肖⑥也!寡人之乱宓子,而令宓子不得行其术,必数有之矣。③微二人,寡人几过!”遂发所爱,而令之亶父,告宓子曰:“自今以来,亶父非寡人之有也,子之有也。

有便于亶父者,子决为之矣。”注释:①宓子贱:孔子的弟子,名不齐,字子贱。

亶父,鲁国地名。②行:推行。

③勉:赶紧。④恶:难看。

⑤有:同“又”。⑥不肖:不贤。

译文:宓子贱去治理亶父,担心鲁君听信他人谗言,从而使自己不能在亶父实行自己的主张。要辞行的时候,请求鲁君派两个亲信官员随同行。

到亶父后,亶父的官员都来参见。宓子贱让那两个同来的官员书写文书。

他们一提笔,宓子贱从旁边不时地摇动他们的胳膊。这两位官员写不好,宓子贱就为此大发雷霆。

两位官员很为难,便告辞请求回去。宓子贱说:“你们写字都写不好,赶快回去吧!”两位官员回朝向鲁君报告说 “宓子贱让我们书写文书时,却不时地摇动我们的胳膊,这样我们那能写好啊,写坏了他却呵责我们。

亶父的官员们都笑话宓子贱。这就是我们要离开亶父的原因!”鲁君听了长叹一声,感慨地说:“宓子贱是用这个方法来劝谏我呀!我经常扰乱宓子贱,使他不能实行自己的主张,这样的事一定有过好几次了。

没有你们两个人,我几乎要犯错误了!”于是派遣人到亶父传令:“从今以后,亶父不是属我所有的了,而是属你所有的了。凡是利于亶父的事情,你决定了就办吧。

5. 阅读下面文章,完成以下题目(一)宓子贱为单父宰,过于阳昼曰:

小题:D 小题:B 小题:(1)我从小地位低下,不懂得治理人民的办法。

但是我有两条钓鱼的经验,用来送给您。 (2)他们本身的才智(素质)不高,所以看不到国君的缺点,他们的勇气不够,不敢(指出不足)侵犯国君的尊严。

小题:D “固”应解释为“坚决、坚持”小题:B 恐怕、也许。A把/凭借,靠;C连词,表示顺承关系/表示转折关系;D用在主谓间取消句子独立性/句末助词,无实义 12.D 景公已将鱼送给了弦章小题:(1) 重点词:“贱”、“道”、“焉”。

重点词未译,每个扣0.5分。下同。

(2) 重点词:“知”通“智”,智力;“颜色” 参考译文一: 子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是不如贫穷而仍快乐,富有而又好礼的人。”

子贡说: “《诗经》上说:‘如切如磋,如琢如磨。’讲的就是这个意思吧?”孔子说:“子贡呀,我现在可以同你谈论《诗》了,因为告诉你这一点,你就可以知道另一点。”

参考译文二: 参考译文(一)宓子贱要做单父县的县令了,他去拜访阳昼说:“您有什么经验可以告诉我吗?”阳昼说:“我从小地位低下,不懂得治理人民的办法。但是我有两条钓鱼的经验,用来送给您。”

子贱说:“你钓鱼的经验是什么?”阳昼说:“钓鱼时,垂下钓丝,安好钓饵,马上迎上来吞食的便是‘阳桥垒’,这种鱼肉薄而味不美;还有一种鱼,绕着钓饵游来游去、欲食又止的便是鲂鱼,此鱼才是肉肥味又美的鱼。”宓子贱领梧了其中的道理,说“妙!”宓子贱去上任,还没走到单父县,那些官员纷纷赶来在半路上迎接他。

宓子贱催促手下人说:‘快赶路,快赶路!这些人便是阳昼所说的‘阳桥鱼’来了。”到了单父县,他去请出那些年高德重又有才能的人与他共同治理单父县。

(二)晏子死了十七年之后,齐景公请诸大夫们喝酒。景公射箭射到了靶子外面;满屋子的人却众口一词地赞美他。

景公听后变了脸色,并叹了一口气,把弓丢在一旁。弦章进来。

景公说;“弦章!自从我失去晏子到现在已经十七年了,从来没有听到过对我的批评。今天我射箭出了靶子外,他们却众口一词地赞美我!”弦章回答说;“这是那些大臣的不好:他们本身的素质不高,所以看不到国君的缺点,他们的勇气不够,不敢(指出不足)侵犯国君的尊严。

但是您应该注意一点,我听说;‘国君喜欢的衣服,那么大臣就会拿来替他穿上;国君喜欢的食物,大臣就会送来给他吃。’像尺蠖这种虫子,吃了黄色的东西,它的身体就要变黄,吃了绿色的东西,它的身体就要变绿,作为国君,大概总会有人说奉承话吧!”景公说;“说得很好!今天所说的话,弦章可以做人君,我只能做大臣了。”

这时,有捕鱼的人送来许多鱼,景公赐给弦章五十车。回家的路上,载鱼的车拥挤不堪,把路都堵塞了。

弦章按住驾车人的手说:“过去说好话的人,都是想得到鱼的人。以前晏子辞赏来规劝国君的过失,所以那些过失就藏不住。

现在这些大臣们都是为了求取利益而阿谀奉承,所以国君的箭射到靶子外面却仍要众口一词地加以赞美。如今我对国君的批评、劝谏还未被人所知,为人所效仿,却要接受这些鱼,这是违背了晏子的规矩而满足了阿谀奉承的欲望。”

所以(弦章)坚持不要这些鱼。




文言文翻译《掣肘》
宓子贱(孔子的弟子,名不齐,字子贱)治理亶父(鲁国地名),担心鲁君听信小人而使自己的政治主张得不到推行,将辞别而去时,请求与鲁君平素亲近的两名官吏,跟他自己同去。到达亶父,城里的官员都来参拜。宓子贱命令两个官员作记录。官员刚刚记录,宓子贱在旁时常拉扯他们的胳膊肘,官员记录不...

宓子贱的文言文,字词解释和全文翻译
宓子贱去治理亶父,担心鲁君听信他人谗言,从而使自己不能在亶父实行自己的主张。要辞行的时候,请求鲁君派两个亲信官员随同行。到亶父后,亶父的官员都来参见。宓子贱让那两个同来的官员书写文书。他们一提笔,宓子贱从旁边不时地摇动他们的胳膊。这两位官员写不好,宓子贱就为此大发雷霆。两位官...

文言文掣肘难书的解释及答案
解释:到了亶父,当地的官吏按照惯例都来参见新来的太人。宓子贱(孔子的学生)就让随他同来的鲁王的近侍帮他做记录,要求他记下官员们说的话。可是正当两名侍从要动笔打算记录时,宓子贱却不时的摇摇那做记录的侍从的胳膊,宓子贱一看字迹很潦草,就大发脾气,把这两名侍从臭骂了一顿。两名侍...

宓子贱治亶父文言文翻译
宓子贱治亶父文言文翻译如下:宓子贱,名不齐,字子贱,是孔子的弟子。他被派去治理亶父这个地方。在治理期间,他担心鲁君听信他人谗言,从而使自己不能在亶父实行自己的主张。于是,在要辞行的时候,他请求鲁君派两个亲信官员随他同行。到达亶父后,亶父的官员都来参见。宓子贱让那两个同来的...

宓子贱不让民收麦 文言文翻译
宓子贱在任一年多,把单父治理得井井有条,人人称颂他是个贤宰官。单父的地界与齐国接壤。一年初夏麦熟时,郊外一带大约有几千亩麦田没有收完,农民怕从单父城外经过的齐国强盗来抢劫,推举老农进城拜见宓子贱,希望他能命令城内百姓出城帮助收麦。宓子贱只是应承而不置可否,老农退出城去。等了一会...

...求翻译!!!求大神翻译!!!《说苑》翻译。宓子贱为单父宰,过于阳昼...
回答:【参考译文】 宓子贱要做单父县的县令了,他去拜访阳昼说:“您有什么经验可以告诉我吗?”阳昼说:“我从小地位低下,不懂得治理人民的办法。但是我有两条钓鱼的经验,用来送给您。”子贱说:“你钓鱼的经验是什么?”阳昼说:“钓鱼时,垂下钓丝,安好钓饵,马上迎上来吞食的便是‘阳桥垒’,这种鱼肉...

宓子贱不让民收麦 文言文翻译
宓子贱在任一年多,把单父治理得井井有条,人人称颂他是个贤宰官。单父的地界与齐国接壤。一年初夏麦熟时,郊外一带大约有几千亩麦田没有收完,农民怕从单父城外经过的齐国强盗来抢劫,推举老农进城拜见宓子贱,希望他能命令城内百姓出城帮助收麦。宓子贱只是应承而不置可否,老农退出城去。等了一会...

钓道文言文子贱有怎样的性格特点
”子贱说:“什么样的钓鱼学问?”阳昼说:“抛下丝线安放好鱼饵时,迎面过来吃钩的鱼是阳桥。这种鱼,瘦并且没味道。若即若离,要吃又不吃的鱼是鲂鱼,这种鱼,肥美而味道淳厚。”宓子贱说:“高!”于是还没到单父的时候,坐着有冠盖的车迎接的人夹道欢迎。子贱说:“车赶快点!快点!这些是...

翻译文言文
宓子贱说:“你们写的很不好,你们就算努力了回去吧。”两个副官向君王报告说:“宓子贱让我们写却拉我们的胳膊,写的不好又向我们发怒,当地的官员都笑话我们,这就是我们为什么去了又回来的原因。”鲁国的君王因此来问孔子。孔子说:”宓不齐(他的字)是君子啊,他的才能可以去辅助霸王(成就...

文言文宓子论过翻译
译文:宓子也叫宓子贱,是孔子的一个学生。一天,宓子贱的一位客人介绍另一个人去见宓子贱,等那人走后,宓子贱对这位客人说:“你的朋友有三处过失:望见我而笑,是轻浮,不严肃;谈话时不称他的老师,是背叛他的老师;与我初次见面就无所不谈,这是不懂礼貌的表现!”�这位客人...

大邑县13290056960: 宓子贱 - 搜狗百科
茌牧艾和:[答案] 观:视察 得(夜渔者得):得到,获得,即钓到鱼了. 就:凑近,靠近 焉:代词,代指他,即夜渔者. 宓子不欲人之取小鱼... 起取消句子独立性的作用. 故得小鱼仍投之,的“之”:代词,代指小鱼. 取:捕获 译文 宓子贱治理单父这个地方好几年.巫马...

大邑县13290056960: 《掣肘》中的文言句式宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也,将辞而行,请近吏二人於鲁君,与之俱至亶父.邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书.... -
茌牧艾和:[答案] 请近吏二人於鲁君 宓子贱令吏二人书 定语后置 请近吏二人於鲁君 报于君 得行其术于单父 状语后置

大邑县13290056960: 爱及小鱼译文 -
茌牧艾和:[答案] 原文:宓子贱①治亶父②三年.巫马期③往观之,见夜渔者得则投之.巫马期就而问焉,对曰:“宓子不欲人之取小鱼也,故得小鱼仍投之.” ——《吕氏春秋》 译文:宓子贱治理亶父这个地方三年了.巫马期前去拜访他,看见有人在晚上打渔,捞上来...

大邑县13290056960: 阅读下面文言文段,完成文后各题. 宓子贱治亶父.恐鲁君之听谗言,而令己不得行其术也.将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父.邑吏皆朝,... -
茌牧艾和:[答案] 【小题】B 【小题】D 【小题】C 【小题】(1)(2分)如果没有你们两人,我几乎就犯错误了.(重点注意“微”“过”这两个词) (2)(3分)请问宓子贱为什么能做到这个地步?(重点注意“...

大邑县13290056960: 宓子贱治亶父译文 -
茌牧艾和: 宓子贱治亶父 原文: 宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也.将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父. 邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书.吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘.吏书之不善,则宓子贱为之怒.吏甚患之,辞...

大邑县13290056960: 宓子贱治单父,恐鲁君之听谗言,而令己不得行其术也 翻译 -
茌牧艾和:[答案] 宓子贱接受鲁王的任命去治理单父这个地方,但是他又怕鲁王听信小人谗言,使他不能按照自己的想法去治理单父

大邑县13290056960: 谁知道《掣肘难书》的翻译 -
茌牧艾和: 翻译 掣肘难书 宓子贱接受鲁王的任命去治理单父这个地方,但是他又怕鲁王听信小人谗言,使他不能按照自己的想法去治理单父,所以在即将辞行,快要上马赴任时,宓子贱突然停下来对鲁王说:“大王,我想要您身边两名侍从随我前往,也...

大邑县13290056960: 翻译下面加横线的句子 宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也,将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父.邑吏皆朝,宓子贱令吏二... -
茌牧艾和:[答案] 宓子贱被派往亶父为官,他担心鲁国国君听信小人谗言,从而会使自己无法按自己的方法治理亶父,要动身的时候,他请求鲁国国君,派两名身旁的人一同前往.(亶父)当地的官吏都来拜见宓子贱,宓子贱让那两人书写记录.他们每次准备要写时...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网